Spaans

Uitgebreide vertaling voor mencionar (Spaans) in het Frans

mencionar:

mencionar werkwoord

  1. mencionar (llamar; hacer mención; nombrar; )
    mentionner; citer; faire mention de; nommer; informer; mettre au courant
    • mentionner werkwoord (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, )
    • citer werkwoord (cite, cites, citons, citez, )
    • faire mention de werkwoord
    • nommer werkwoord (nomme, nommes, nommons, nommez, )
    • informer werkwoord (informe, informes, informons, informez, )
    • mettre au courant werkwoord
  2. mencionar (citar)
    énumérer; nommer
    • énumérer werkwoord (énumère, énumères, énumérons, énumérez, )
    • nommer werkwoord (nomme, nommes, nommons, nommez, )
  3. mencionar (anunciar; comunicar; informar de; presentar)
    annoncer; informer; notifier; signaler; faire savoir
    • annoncer werkwoord (annonce, annonces, annonçons, annoncez, )
    • informer werkwoord (informe, informes, informons, informez, )
    • notifier werkwoord (notifie, notifies, notifions, notifiez, )
    • signaler werkwoord (signale, signales, signalons, signalez, )
    • faire savoir werkwoord
  4. mencionar (presentar; avisar; comunicar; anunciar; informar de)
    annoncer
    • annoncer werkwoord (annonce, annonces, annonçons, annoncez, )
  5. mencionar (nombrar; llamar; nombrar como; )
    appeler; mentionner; nommer
    • appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • mentionner werkwoord (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, )
    • nommer werkwoord (nomme, nommes, nommons, nommez, )
  6. mencionar (anunciar; presentar)
    annoncer; arriver; approcher
    • annoncer werkwoord (annonce, annonces, annonçons, annoncez, )
    • arriver werkwoord (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )
    • approcher werkwoord (approche, approches, approchons, approchez, )
  7. mencionar (hacer saber; decir; avisar; )
    mettre au courant de; notifier; annoncer; inquiéter; faire connaître; porter à la connaissance de; mettre en garde contre; publier; s'annoncer
    • notifier werkwoord (notifie, notifies, notifions, notifiez, )
    • annoncer werkwoord (annonce, annonces, annonçons, annoncez, )
    • inquiéter werkwoord (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • faire connaître werkwoord
    • publier werkwoord (publie, publies, publions, publiez, )
    • s'annoncer werkwoord
  8. mencionar (relatar)
    mentionner; faire mention de; relater
    • mentionner werkwoord (mentionne, mentionnes, mentionnons, mentionnez, )
    • faire mention de werkwoord
    • relater werkwoord (relate, relates, relatons, relatez, )

Conjugations for mencionar:

presente
  1. menciono
  2. mencionas
  3. menciona
  4. mencionamos
  5. mencionáis
  6. mencionan
imperfecto
  1. mencionaba
  2. mencionabas
  3. mencionaba
  4. mencionábamos
  5. mencionabais
  6. mencionaban
indefinido
  1. mencioné
  2. mencionaste
  3. mencionó
  4. mencionamos
  5. mencionasteis
  6. mencionaron
fut. de ind.
  1. mencionaré
  2. mencionarás
  3. mencionará
  4. mencionaremos
  5. mencionaréis
  6. mencionarán
condic.
  1. mencionaría
  2. mencionarías
  3. mencionaría
  4. mencionaríamos
  5. mencionaríais
  6. mencionarían
pres. de subj.
  1. que mencione
  2. que menciones
  3. que mencione
  4. que mencionemos
  5. que mencionéis
  6. que mencionen
imp. de subj.
  1. que mencionara
  2. que mencionaras
  3. que mencionara
  4. que mencionáramos
  5. que mencionarais
  6. que mencionaran
miscelánea
  1. ¡menciona!
  2. ¡mencionad!
  3. ¡no menciones!
  4. ¡no mencionéis!
  5. mencionado
  6. mencionando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor mencionar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arriver suceder
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
annoncer advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar; reportar; reportear anunciar; anunciar a bombo y platillo; anunciar con trombones; avisar; comentar sobre; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; decretar; emitir noticias; hacer publicidad; hacer público; hacer saber; informar; informar de; levantar la prohibición de; notificar; ordenar; pasar lista; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; poner un anuncio; presentar un informe; proclamar; promulgar; publicar; rendir informe; reportar; reportear
appeler calificar; calificar de; designar; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; poner el nombre de; titular anotar; anunciar; apelar; apelar a; aullar; avisar; berrear; calificar; chillar; citar; citar a juicio; convocar; convocar a; dar alaridos; dar gritos; dar voces; emplazar; evocar; grabar; gritar; hacer venir; llamar; llamar a; llamar a gritos; llamar adentro; llamar por teléfono; mandar venir; nombrar; notificar; pedir; protestar; reclutar; recurrir; requerir; someterse a; telefonear
approcher anunciar; mencionar; presentar acercar; acercar empujando; acercarse; acercarse a; aproximarse; aproximarse a; avecinarse; corresponder a; ser inminente
arriver anunciar; mencionar; presentar abrumar; acabar; acaecer; acceder; acercarse; acontecer; acudir; apabullar; aparecer; aproximarse; avanzar; cruzar la meta; darse el caso; declinar; efectuar; efectuarse; ejecutar; entrar; entrar en; expirar; hacer su entrada; invadir; ir a parar; ir teniendo la impresión; llegar; mostrarse; ocurrir; pasar; presentarse; realizar; resultar; salir; ser llevado por el viento; ser traído por el viento; suceder; tener lugar; transcurrir; venir; venir a parar; venir rápidamente
citer avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar abordar; calificar; citar; citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a; emplazar; llamar; nombrar; plantear
faire connaître advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear comentar sobre; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; hacer saber; informar; informar de; notificar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; rendir informe; reportar; reportear
faire mention de avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar; relatar
faire savoir anunciar; comunicar; informar de; mencionar; presentar comentar sobre; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; hacer saber; informar; informar de; notificar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; rendir informe; reportar; reportear
informer anunciar; avisar; citar; comunicar; hacer mención; informar de; llamar; mencionar; nombrar; notificar; presentar
inquiéter advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear alarmar; angustiar; atemorizar; darse miedo; inquietar; inquietarse; preocuparse
mentionner avisar; calificar; calificar de; citar; designar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; notificar; poner el nombre de; relatar; titular anotar; calificar; grabar; inscribirse en; llamar; nombrar
mettre au courant avisar; citar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; notificar comunicar; dar informes; dar informes sobre; familiarizarse; hacer saber; informar; iniciar; orientar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; reportar; reportear
mettre au courant de advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear comunicar; dar informes; dar informes sobre; hacer saber; informar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; reportar; reportear
mettre en garde contre advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse
nommer avisar; calificar; calificar de; citar; designar; hacer mención; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; notificar; poner el nombre de; titular calificar; contratar; crear; designar; emplear; establecer; formar; instalar; llamar; mencionar principalmente; nombrar; nominar; proponer; reclutar; recomendar
notifier advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar; reportar; reportear anunciar; avisar; citar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; evocar; hacer público; hacer saber; hacer venir; intimar; levantar la prohibición de; llamar; notificar; pedir; publicar; reclutar; requerir
porter à la connaissance de advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear advertir; comunicar; dar informes; hablar; hacer saber; informar; parlar
publier advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear abrir; abrirse; abrirse paso; anunciar; descubrir; exponer; hacer público; lanzar; levantar la prohibición de; notificar; publicar
relater mencionar; relatar comentar sobre; declarar; informar; informar de; notificar; rendir informe; reportar
s'annoncer advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear
signaler anunciar; comunicar; informar de; mencionar; presentar advertir; colocar; constatar; dar informes; dar señales; darse cuenta de; depositar; distinguir; hacer referencia; informar; informar acerca de; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear; notar; observar; percatarse de; percibir; poner; señalar
énumérer citar; mencionar

Synoniemen voor "mencionar":


Wiktionary: mencionar

mencionar
Cross Translation:
FromToVia
mencionar mentionner mention — make a short reference something
mencionar mentionner; citer erwähnentransitiv: etwas nebenbei und beiläufig aussprechen, zur Sprache bringen
mencionar nommer nennen — eine Person oder ein Ding mit Namen erwähnen

Verwante vertalingen van mencionar