Spaans

Uitgebreide vertaling voor registro (Spaans) in het Frans

registro:

registro [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el registro (asiento; inscripción; entrada; inscripciones)
    l'enregistrement; la réservation; l'inscription
  2. el registro (inscripción; matriculación; grabación; licitación pública; oferta)
    l'enregistrement; l'inscription
  3. el registro (índice de materias; índice de contenido; índice)
    la table des matières; l'index; le contenu; le registre; la contenance; la liste
  4. el registro (archivador; archivo; carpeta)
    le dossier; le nécessaire de correspondance; le classeur; le fichier
  5. el registro (tabla; lista; catálogo)
    le tableau; la table; la liste; l'index
    • tableau [le ~] zelfstandig naamwoord
    • table [la ~] zelfstandig naamwoord
    • liste [la ~] zelfstandig naamwoord
    • index [le ~] zelfstandig naamwoord
  6. el registro (alusión; referencia; insinuación; mención)
    la référence; l'indication; l'allusion; l'indice; la suggestion
  7. el registro
    la fouille
    • fouille [la ~] zelfstandig naamwoord
  8. el registro
    la fouille; le fait de fouiller
  9. el registro
    l'enregistrement
  10. el registro
  11. el registro
    le registre
  12. el registro
    l'alignement
  13. el registro
    l'inscription
  14. el registro (publicación; publicidad; comunicación; )
    la publicité; la notoriété
  15. el registro (listin; carpeta)
    le répertoire téléphonique
  16. el registro (libro principal; índice; tabla; )
    la table des matières; l'index; le registre; le cadastre
  17. el registro (fila)
    la ligne; l'enregistrement
  18. el registro (registro de eventos)

Vertaal Matrix voor registro:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alignement registro alineación
allusion alusión; insinuación; mención; referencia; registro alusión; insinuación
cadastre carpeta; catastro; fuelle; libro principal; registro; tabla; índice catastro; libro principal; oficina del registro de la propiedad; registro de campos; registro de la propiedad; registro de tierras
classeur archivador; archivo; carpeta; registro archivado de anillas; archivador; caja de naipes; carpeta; carpeta de anillas; dossier; expediente; libro
contenance registro; índice; índice de contenido; índice de materias sentido; significado
contenu registro; índice; índice de contenido; índice de materias cabida; capacidad; contenido; estiramiento; intención; sentido; significado; tramaño; volumen
dossier archivador; archivo; carpeta; registro almanaque; anales; anuario; archivador; archivo; carpeta; crónica; dossier; espalda; expediente; expedientes; ficheros; libro anual; lomo; parte de atrás; parte posterior; vuelta
enregistrement asiento; entrada; fila; grabación; inscripciones; inscripción; licitación pública; matriculación; oferta; registro el acto de grabar en cinta; grabación; matriculación; matrícula
fait de fouiller registro
fichier archivador; archivo; carpeta; registro archivador; archivo; armario del legajo; banco de datos; caja de las fichas; caja de naipes; caja para depositar fichas; carpeta; dossier; expediente; fichero; fichero de datos; registro de cartas; registro de fichas; registro de mapas
fouille registro buscar; buscar profúndamente; búsqueda; desentierro; excavaciones; excavación; hurgamiento; inspecciones; inspección; investigación; patrullar; revisión; saquear; seguir buscando; supervisión; trabajo de explanación; trabajo de zapa; visita
index carpeta; catastro; catálogo; fuelle; libro principal; lista; registro; tabla; índice; índice de contenido; índice de materias falangista; sortija; índice
indication alusión; insinuación; mención; referencia; registro asignación; comando; encargo; enseñanza; espolón; esporo; espuela; huella; indicación; indicio; instrucción; mandato; mando; misión; orden; punto de referencia; señal; síntoma; tarea; vestigio; vía
indice alusión; insinuación; mención; referencia; registro acción; ademán; atributo; caracterización; característica; cualidad; código; definición de carácter; descripción de carácter; espolón; esporo; espuela; gesto; huella; indicación; indicativo; muestra; número indicador; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; prefijo; proceder; propiedad; rasgo; rasgo característico; sello; seña; señal; signo; signo distintivo; tasa; vestigio; vía; índice; índice de cotización
inscription asiento; entrada; grabación; inscripciones; inscripción; licitación pública; matriculación; oferta; registro abonamiento; declaración; epígrafe; inscripción; inscripción de certificado; leyenda; matriculación; matrícula; nota marginal; tarjeta de temporada
ligne fila; registro arruga; arruga facial; barra; cara; cola; cordel; cuerda; delantera; fachada; fila; hacer régimen; línea; ondulación; orden; parte de delante; rama; raya; sedal; serie; tira; trazo
liste catálogo; lista; registro; tabla; índice; índice de contenido; índice de materias catálogo; enumeración; especificación; inventario; lista
notoriété anotación; comunicación; mención; notoriedad; publicación; publicidad; registro apariencia; apellido; denominación; llamada; nombre; prestigio; reputación; respeto
nécessaire de correspondance archivador; archivo; carpeta; registro
publicité anotación; comunicación; mención; notoriedad; publicación; publicidad; registro anuncio; propaganda; publicidad
registre carpeta; catastro; fuelle; libro principal; registro; tabla; índice; índice de contenido; índice de materias enumeración; libro de comercio; lista
référence alusión; insinuación; mención; referencia; registro carta de introducción; carta de recomendación; carta intermediaria; informe; informes; juez de campo; recomendación; referencia; referencia de almacén; árbitro
répertoire téléphonique carpeta; listin; registro
réservation asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro reserva; reserva de plaza
suggestion alusión; insinuación; mención; referencia; registro gesto; indicación; información; punta; seña; señal; sugerencia
table catálogo; lista; registro; tabla compañía de mesa; mesa; mesa de comedor
table des matières carpeta; catastro; fuelle; libro principal; registro; tabla; índice; índice de contenido; índice de materias Contenido; TDC; tabla de contenido
tableau catálogo; lista; registro; tabla adorno de chimenea; cartelera; definición; descripción más detallada; encerado; especificación; foto; grabado; ilustración; imagen; letrero; lienzo; matriz; pancarta; panel; pintado; pintura; plato; representación; retrato; tabla
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
indice subíndice
journalisation registro; registro de eventos registro en diario
journalisation des événements registro; registro de eventos
ligne línea
table tabla

Verwante woorden van "registro":


Synoniemen voor "registro":


Wiktionary: registro

registro
noun
  1. Ouverture maçonnée,souvent dans le sol, pratiquée pour faciliter la visite d’un aqueduc, d’un conduit, d'une canalisation

Cross Translation:
FromToVia
registro enregistrement; article; élément; rubrique entry — record in a log or in a database
registro historique history — computing: record of previous user events
registro registre ledger — book for keeping notes
registro enregistrement record — computing: set of data relating to a single individual or item
registro enregistrement registration — the act of signing up or registering for something
registro enregistrement Enregistrementveraltet: Gebühr, die für Rechtsgeschäfte erhoben wird
registro inscription; enregistrement Anmeldungoffizielles einschreiben; die Handlung des anmelden

registrar:

registrar werkwoord

  1. registrar (apuntar; anotar; escribir; )
    enregister; register; noter; consigner; inscrire; annoter; indexer
    • enregister werkwoord
    • register werkwoord
    • noter werkwoord (note, notes, notons, notez, )
    • consigner werkwoord (consigne, consignes, consignons, consignez, )
    • inscrire werkwoord (inscris, inscrit, inscrivons, inscrivez, )
    • annoter werkwoord (annote, annotes, annotons, annotez, )
    • indexer werkwoord (indexe, indexes, indexons, indexez, )
  2. registrar (inscribir; entregar; renunciar a; escupir; desahuciar)
    inscrire; enregister
    • inscrire werkwoord (inscris, inscrit, inscrivons, inscrivez, )
    • enregister werkwoord
  3. registrar (apuntar; inscribir; firmar; anotar; protocolizar)
    enregistrer; inscrire
    • enregistrer werkwoord (enregistre, enregistres, enregistrons, enregistrez, )
    • inscrire werkwoord (inscris, inscrit, inscrivons, inscrivez, )
  4. registrar
    fouiller; scruter; sonder
    • fouiller werkwoord (fouille, fouilles, fouillons, fouillez, )
    • scruter werkwoord (scrute, scrutes, scrutons, scrutez, )
    • sonder werkwoord (sonde, sondes, sondons, sondez, )
  5. registrar
    absorber
    • absorber werkwoord (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
  6. registrar
    enregistrer
    • enregistrer werkwoord (enregistre, enregistres, enregistrons, enregistrez, )
  7. registrar (cachear; inspeccionar)
    visiter; fouiller
    • visiter werkwoord (visite, visites, visitons, visitez, )
    • fouiller werkwoord (fouille, fouilles, fouillons, fouillez, )
  8. registrar (documentar)
    documenter; enregistrer
    • documenter werkwoord (documente, documentes, documentons, documentez, )
    • enregistrer werkwoord (enregistre, enregistres, enregistrons, enregistrez, )
  9. registrar (registrarse)

Conjugations for registrar:

presente
  1. registro
  2. registras
  3. registra
  4. registramos
  5. registráis
  6. registran
imperfecto
  1. registraba
  2. registrabas
  3. registraba
  4. registrábamos
  5. registrabais
  6. registraban
indefinido
  1. registré
  2. registraste
  3. registró
  4. registramos
  5. registrasteis
  6. registraron
fut. de ind.
  1. registraré
  2. registrarás
  3. registrará
  4. registraremos
  5. registraréis
  6. registrarán
condic.
  1. registraría
  2. registrarías
  3. registraría
  4. registraríamos
  5. registraríais
  6. registrarían
pres. de subj.
  1. que registre
  2. que registres
  3. que registre
  4. que registremos
  5. que registréis
  6. que registren
imp. de subj.
  1. que registrara
  2. que registraras
  3. que registrara
  4. que registráramos
  5. que registrarais
  6. que registraran
miscelánea
  1. ¡registra!
  2. ¡registrad!
  3. ¡no registres!
  4. ¡no registréis!
  5. registrado
  6. registrando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

registrar

  1. registrar (asentar)
    la validation; l'imputation

Vertaal Matrix voor registrar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fouiller palpar
imputation asentar; registrar acusación; alusión; denuncia; insinuación; querella
validation asentar; registrar aprobación; comprobación; ratificación; validación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absorber registrar absorber; acoger; alzar; aspirar; atiborrarse; atracarse; beberse; beberse haciendo ruido; chupar; coger; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; empaparse; engullir; grabar; incorporar; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomar; tomar combustible; tomarse con fruición; tragar; tragarse
annoter anotar; apuntar; escribir; indexar; inscribir; poner en papel; registrar anotar
consigner anotar; apuntar; escribir; indexar; inscribir; poner en papel; registrar anotar; apuntar; consignar; dar en depósito; enviar en consignación; poner por escrito
documenter documentar; registrar
enregister anotar; apuntar; desahuciar; entregar; escribir; escupir; indexar; inscribir; poner en papel; registrar; renunciar a recordar; reservarse; retener
enregistrer anotar; apuntar; documentar; firmar; inscribir; protocolizar; registrar abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; grabar un texto en la cinta; guardar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; poner por escrito; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
fouiller cachear; inspeccionar; registrar absorber por la nariz; agarrar; buscar; coger a la arrebatiña; curiosear; descubrir; disputarse; divisar; escarbar; esnifar; examinar; explorar; fisgar; flirtear; hocicar; hurgar; husmear; husmear en; intentar encontrar; investigar; olfatear; pillar; rastrear; reconocer; revolver; seguir el rastro de; tentar
indexer anotar; apuntar; escribir; indexar; inscribir; poner en papel; registrar indexar; indiciar
inscrire anotar; apuntar; desahuciar; entregar; escribir; escupir; firmar; indexar; inscribir; poner en papel; protocolizar; registrar; renunciar a abandonar; anotar; apuntarse; apuntarse para; dar de alta; escupir; indicar; inscribir; registrar para el catastro; suscribir; suscribirse a
noter anotar; apuntar; escribir; indexar; inscribir; poner en papel; registrar anotar; apuntar
register anotar; apuntar; escribir; indexar; inscribir; poner en papel; registrar
s'inscrire registrar; registrarse apuntarse para; registrarse; suscribirse; suscribirse a
scruter registrar buscar; intentar encontrar
sonder registrar calibrar; chocar contra; comprobar; dar contra; echar la plomada; emplomar; enterarse; escandallar; examinar; explorar; indagar; informarse; investigar; medir; sondar; sondear; sondrar; tantear
visiter cachear; inspeccionar; registrar controlar; examinar; inspeccionar; ir a ver; pasar revista a; repasar; verificar; visitar

Synoniemen voor "registrar":


Wiktionary: registrar

registrar
Cross Translation:
FromToVia
registrar enregistrer check in — to record one's arrival
registrar enregistrer record — make a record of
registrar enregistrer register — to enter in a register
registrar enregistrer registreren — vastleggen in een register
registrar fouiller doorzoeken — grondig onderzoeken of zich iets ergens bevindt
registrar fouiller filzen — (transitiv), (umgangssprachlich) auf illegale Personen, Waren prüfen; seitens Behörden etwas kontrollieren

Verwante vertalingen van registro