Spaans

Uitgebreide vertaling voor ardiendo (Spaans) in het Frans

ardiendo:

ardiendo bijvoeglijk naamwoord

  1. ardiendo (ardiente; fogoso; abrasador; en llamas)
    brûlant; enflammé; intense; de feu; avec ferveur; passionné; ardent; enthousiaste; fervent; ardemment
  2. ardiendo (quemando)
    ardent; brûlant; torride; allumé; en feu
  3. ardiendo (al rojo; incandescente; ardiente; al rojo vivo)
    chauffé rouge

Vertaal Matrix voor ardiendo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fervent activista; defensor; fanático; idólatra; maniática; maniático
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brûlant caliente
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
allumé ardiendo; quemando encendido; inficionado
ardemment abrasador; ardiendo; ardiente; en llamas; fogoso apasionado; ardiente; enamorado; entusiasta; ferviente; fogoso; rabioso; temperentamente
ardent abrasador; ardiendo; ardiente; en llamas; fogoso; quemando apasionado; ardiente; caliente; emocionante; enamorado; entusiasmado; entusiasta; excitante; ferviente; fogoso; picante; rabioso; sensual; temperentamente
avec ferveur abrasador; ardiendo; ardiente; en llamas; fogoso apasionado; ardiente; enamorado; entusiasta; ferviente; fogoso; rabioso; temperentamente
brûlant abrasador; ardiendo; ardiente; en llamas; fogoso; quemando apasionado; bochornoso; caliente; calor sofocante; chamuscado; emocionante; enojadizo; entusiasmado; espectacular; espinoso; excitante; irascible; irritado; mal ventilado; mucho calor; picante; reverberante; sensacional; sensual; sofocante; temperentamente
chauffé rouge al rojo; al rojo vivo; ardiendo; ardiente; incandescente
de feu abrasador; ardiendo; ardiente; en llamas; fogoso
en feu ardiendo; quemando
enflammé abrasador; ardiendo; ardiente; en llamas; fogoso acalorado; apasionado; ardiente; caldeado; colérico; de sangre caliente; encolerizado; entusiasmado; entusiasta; ferviente; fervoroso; fogoso; inflamado; inspirado; iracundo; irascible; rabioso; temperentamente; violento
enthousiaste abrasador; ardiendo; ardiente; en llamas; fogoso acalorado; ardiente; caldeado; de sangre caliente; entusiasmado; entusiasta; exaltado; ferviente; fervoroso; fogoso; inspirado; iracundo
fervent abrasador; ardiendo; ardiente; en llamas; fogoso acre; agitado; agresivo; amargo; apasionado; ardiente; arrebatado; brusco; con violencia; descontrolado; enamorado; encarnizado; endemoniado; entusiasta; enérgico; estridente; exaltado; fanático; ferviente; fogoso; impetuoso; incontrolado; intenso; mordaz; obsesionado; poseso; poseído; rabioso; sin saber contenerse; sin saber controlarse; temperamental; tempestuoso; tormentoso; vehemente; virulento
intense abrasador; ardiendo; ardiente; en llamas; fogoso acre; agresivo; agudo; brusco; con intensidad; con mucho cuidado; enérgico; escrupuloso; fornido; fortachón; forzudo; fuerte; impetuoso; intensamente; intensivo; intenso; lacertoso; membrudo; meticuloso; mordaz; mucho; musculoso; muy; muy fuerte; potente; profundamente; profundo; recio de músculos; robusto; sincero; tempestuoso; tormentoso; vigoroso; violento; vital
passionné abrasador; ardiendo; ardiente; en llamas; fogoso acre; agresivo; amarrado; apasionado; ardiente; atado; brusco; caliente; colocado; con pasión; consignado; emocionante; enamorado; entusiasmado; entusiasta; esposado; excitante; fanático; ferviente; fervoroso; fogoso; impetuoso; inspirado; intenso; mordaz; obsesionado; picante; poseído; rabioso; sensual; temperentamente; tempestuoso; tormentoso
torride ardiendo; quemando

Wiktionary: ardiendo


Cross Translation:
FromToVia
ardiendo embrasé ablaze — on fire

arder:

arder werkwoord

  1. arder (calcinar)
    brûler; roussir; flamber; griller
    • brûler werkwoord (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )
    • roussir werkwoord (roussis, roussit, roussissons, roussissez, )
    • flamber werkwoord (flambe, flambes, flambons, flambez, )
    • griller werkwoord (grille, grilles, grillons, grillez, )
  2. arder (abochornarse; colorear; ponerse colorado; )
    rougir; avoir un teint coloré
    • rougir werkwoord (rougis, rougit, rougissons, rougissez, )
  3. arder (llamear; oscilar; disparar; hacer fuego)
    brûler; s'embraser
    • brûler werkwoord (brûle, brûles, brûlons, brûlez, )
    • s'embraser werkwoord
  4. arder (llamear; hacer fuego)
    jaillir
    • jaillir werkwoord (jaillis, jaillit, jaillissons, jaillissez, )

Conjugations for arder:

presente
  1. ardo
  2. ardes
  3. arde
  4. ardemos
  5. ardéis
  6. arden
imperfecto
  1. ardía
  2. ardías
  3. ardía
  4. ardíamos
  5. ardíais
  6. ardían
indefinido
  1. ardí
  2. ardiste
  3. ardió
  4. ardimos
  5. ardisteis
  6. ardieron
fut. de ind.
  1. arderé
  2. arderás
  3. arderá
  4. arderemos
  5. arderéis
  6. arderán
condic.
  1. ardería
  2. arderías
  3. ardería
  4. arderíamos
  5. arderíais
  6. arderían
pres. de subj.
  1. que arda
  2. que ardas
  3. que arda
  4. que ardamos
  5. que ardáis
  6. que ardan
imp. de subj.
  1. que ardiera
  2. que ardieras
  3. que ardiera
  4. que ardiéramos
  5. que ardierais
  6. que ardieran
miscelánea
  1. ¡arde!
  2. ¡arded!
  3. ¡no ardas!
  4. ¡no ardáis!
  5. ardido
  6. ardiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

arder [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el arder (quemar; abrasar; tostar)
    le fait de brûler

Vertaal Matrix voor arder:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brûler quemar; quemarse
fait de brûler abrasar; arder; quemar; tostar
jaillir brote
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avoir un teint coloré abochornarse; arder; arder sin llama; avergonzarse; colorear; enrojecer; estar al rojo vivo; estar latente; iluminar; ponerse colorado; ruborizarse; sonrojarse
brûler arder; calcinar; disparar; hacer fuego; llamear; oscilar acabar; apagarse; chamuscar; consumirse; ecender las luces; encender; estigmatizar; incendiarse; incinerar; inflamarse; prender la luz; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse; socarrarse; terminar
flamber arder; calcinar acabar; alzar; amanecer; chamuscar; comenzar; consumirse; ecender las luces; encender; enlucir; flamear; incendiar; levantar; llamear; oscilar; prender fuego a; prender la luz; robar con engaño; socarrarse; terminar
griller arder; calcinar asar; asar al aire; cocer en el horno; freír; guisar; poner rejas
jaillir arder; hacer fuego; llamear brotar; destellar; disparar el flash; manar; relampaguear; salpicar; surgir
rougir abochornarse; arder; arder sin llama; avergonzarse; colorear; enrojecer; estar al rojo vivo; estar latente; iluminar; ponerse colorado; ruborizarse; sonrojarse avergonzarse; avergonzarse de; ponerse colorado; ponerse rojo; sentir vergüenza
roussir arder; calcinar
s'embraser arder; disparar; hacer fuego; llamear; oscilar

Synoniemen voor "arder":


Wiktionary: arder

arder
verb
  1. (vieilli) extrêmement rare|fr brûler.
  2. consumer, corroder ou endommager par le feu, ou par produits chimiques.

Cross Translation:
FromToVia
arder brûler burn — be consumed by fire
arder brûler branden — verteerd worden door vuur
arder rougeoyer glühen — vor Hitze in oranger bis rötlicher Farbe leuchten
arder flamboyer lodern — (intransitiv) mit großer Flamme brennen

Computer vertaling door derden: