Spaans

Uitgebreide vertaling voor charlar (Spaans) in het Frans

charlar:

charlar werkwoord

  1. charlar (conversar; hablar)
    discuter; converser; bavarder; être en conversation; causer
    • discuter werkwoord (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • converser werkwoord (converse, converses, conversons, conversez, )
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
  2. charlar (parlotear; cacarear; parlanchinear; )
    claqueter
    • claqueter werkwoord (claquette, claquettes, claquetons, claquetez, )
  3. charlar (hablar)
    parler; communiquer; être en contact avec; avoir de la conversation; faire un discours; discuter; bavarder; causer
    • parler werkwoord (parle, parles, parlons, parlez, )
    • communiquer werkwoord (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • faire un discours werkwoord
    • discuter werkwoord (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
  4. charlar (hablar por hablar; cotorrear; parlotear; )
    causer; parler dans le vide; bavarder
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
  5. charlar (hablar; conversar; parlar)
    bavarder; causer
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
  6. charlar (decir tonterías; delirar; cascar; )
    bavarder
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
  7. charlar (echar un páraffo; echar una paraffada)
    faire la causette; causer
    • faire la causette werkwoord
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
  8. charlar (chacharear; desvariar; parlanchinear; )
    radoter; baragouiner; cancaner; jacasser; parler dans le vide; dire des bêtises; papoter; caqueter
    • radoter werkwoord (radote, radotes, radotons, radotez, )
    • baragouiner werkwoord (baragouine, baragouines, baragouinons, baragouinez, )
    • cancaner werkwoord (cancane, cancanes, cancanons, cancanez, )
    • jacasser werkwoord (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, )
    • dire des bêtises werkwoord
    • papoter werkwoord (papote, papotes, papotons, papotez, )
    • caqueter werkwoord (caquette, caquettes, caquetons, caquetez, )
  9. charlar (cotorrear; parlotear)
    bavarder; rabâcher
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • rabâcher werkwoord (rabâche, rabâches, rabâchons, rabâchez, )
  10. charlar (chinchar; dar la tabarra; quejarse; cotorrear; parlotear)
    asticoter; rabâcher; geindre; enquiquiner
    • asticoter werkwoord (asticote, asticotes, asticotons, asticotez, )
    • rabâcher werkwoord (rabâche, rabâches, rabâchons, rabâchez, )
    • geindre werkwoord (geins, geint, geignons, geignez, )
    • enquiquiner werkwoord (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, )
  11. charlar
    converser
    • converser werkwoord (converse, converses, conversons, conversez, )

Conjugations for charlar:

presente
  1. charlo
  2. charlas
  3. charla
  4. charlamos
  5. charláis
  6. charlan
imperfecto
  1. charlaba
  2. charlabas
  3. charlaba
  4. charlábamos
  5. charlabais
  6. charlaban
indefinido
  1. charlé
  2. charlaste
  3. charló
  4. charlamos
  5. charlasteis
  6. charlaron
fut. de ind.
  1. charlaré
  2. charlarás
  3. charlará
  4. charlaremos
  5. charlaréis
  6. charlarán
condic.
  1. charlaría
  2. charlarías
  3. charlaría
  4. charlaríamos
  5. charlaríais
  6. charlarían
pres. de subj.
  1. que charle
  2. que charles
  3. que charle
  4. que charlemos
  5. que charléis
  6. que charlen
imp. de subj.
  1. que charlara
  2. que charlaras
  3. que charlara
  4. que charláramos
  5. que charlarais
  6. que charlaran
miscelánea
  1. ¡charla!
  2. ¡charlad!
  3. ¡no charles!
  4. ¡no charléis!
  5. charlado
  6. charlando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor charlar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
parler charla; conversación; plática
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
asticoter charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse burlarse; fastidiar; hacer rabiar; irritar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
avoir de la conversation charlar; hablar comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
baragouiner chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear chapurrear; farfullar; gruñir; regañar
bavarder cascar; chacharear; charlar; comprar tonteras; conversar; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; comunicar; contar; conversar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; perder el tiempo charlando
cancaner chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear comunicar; contar; conversar; croar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; vocear
caqueter chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; comunicar; contar; conversar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
causer chacharear; charlar; conversar; cotorrear; decir tonterías; echar un páraffo; echar una paraffada; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; parlanchinear; parlar; parlotear armar; causar; componer; comunicar; confeccionar; contar; conversar; delatar; difundir; engendrar; hablar; hacer correr la voz; hacer daño; hacer mal; motivar; ocasionar; originar; parlanchinear; parlar; parlotear; producir; provocar; tener como resultado
claqueter cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear
communiquer charlar; hablar advertir; apagar; caracterizar; comentar sobre; comunicar; confundirse; contagiar; contaminar; dar informes; dar informes sobre; decir; declarar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; hacer saber; infectar; informar; informar de; mezclarse; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; pronunciarse; publicar; rendir informe; reportar; reportear; transmitir
converser charlar; conversar; hablar
dire des bêtises chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
discuter charlar; conversar; hablar argumentar; argüir; comunicar; contar; contradecir; conversar; criticar; debatir; delatar; deliberar; deliberar sobre; difundir; discutir; discutir sobre; disputar; hablar; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer correr la voz; hacer una crítica de; hacer una reseñade; parlanchinear; parlar; parlotear; pelearse de palabra; pelotear; persuadir; rebatir; replicar; reñir
enquiquiner charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse burlarse; chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; fastidiar; gruñir; hacer la puñeta; hacer rabiar; importunar; incordiar; irritar; lloriquear; machacar; mear; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
faire la causette charlar; echar un páraffo; echar una paraffada
faire un discours charlar; hablar apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciar un espich; pronunciarse
geindre charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; chistar; dar alaridos; dar guiñadas; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; rezumar; rugir; ulular; vociferar; zumbar
jacasser chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; cascar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; croar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; vocear
papoter chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; comunicar; contar; conversar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
parler charlar; hablar apagar; caracterizar; comunicar; contar; conversar; decir; delatar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; difundir; escoger; expresar; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear; pronunciar un espich; pronunciarse
parler dans le vide chacharear; charlar; cotorrear; decir tonterías; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
rabâcher charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
radoter chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
être en contact avec charlar; hablar
être en conversation charlar; conversar; hablar

Synoniemen voor "charlar":


Wiktionary: charlar

charlar
Cross Translation:
FromToVia
charlar bavarder; jacasser; jaboter; caqueter; papoter babble — to talk much
charlar badiner banter — to engage in banter
charlar jaser; placoter; bavarder chat — be engaged in informal conversation
charlar bavarder kletsen — praten, babbelen
charlar causer keuvelen — gezellig praten zonder al te veel diepgang
charlar bavarder; causer; papoter babbelen — gezellig praten over zaken van weinig belang
charlar bavarder; discuter plaudern — sich ungezwungen unterhalten
charlar entretenir; converser unterhaltenreflexiv: mit jemandem reden, erzählen

Verwante vertalingen van charlar