Overzicht
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. destacado:
  2. destacar:
  3. destacarse:
  4. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor destacado (Spaans) in het Frans

destacado:

destacado bijvoeglijk naamwoord

  1. destacado (prominente; notable; importante; )
    important; éminent; marquant; vénérable; haut placé; supérieur; de marque; de grande valeur; de haute qualité; d'importance; d'un rang élevé
  2. destacado (inteligente; agudo; listo; )
    intelligent; intelligemment; avec intelligence
  3. destacado (prominente; eminente; de autoridad)
    notable; éminent; décisif; décisive; en tête; d'abord; premier; en avant; à l'avant; en premier lieu; sur le devant; qui fait autorité; qui donne le ton
  4. destacado (delante; a la cabeza; en la parte delantera; en la parte de delante)
    sur le devant; en avant; en tête; en premier lieu; devant; en premier; au commencement; d'abord; à l'avant; à l'entrée
  5. destacado (fantástico; espléndido; precioso; )
    magnifique; fantastique; glorieux; fabuleux; fascinant; brillant; formidable; superbe; glorieusement; brillamment; splendide
  6. destacado (aristocrático; elegante; gracioso; )
    chic; distingué; de goût; élégant; esthétique; gracieux; soigné; avec élégance; avec classe; du meilleur goût; gracieusement; esthétiquement; de bon goût; avec grâce; d'un bon style
  7. destacado (distinguido; elegante; ilustre; )
    distingué; vénérable; solennel; solennellement; noble; respecté; illustre; dignement; d'importance; d'un rang élevé
  8. destacado (característico; notable; curioso; )
    remarquable; frappant; caractéristique; marquant; saillant; surprenant; ostensiblement; particulier; évident; voyant; considérable; clair; avoué; considérablement; notable; notablement; substantiel; sans équivoque; évidemment; spécifique; typique; représentatif; typiquement; particulièrement
  9. destacado (solemne; digno; distinguido; )
    solennel; distingué; vénérable; cérémonieusement; solennellement; digne de; cérémonieux; avec dignité; grave; dignement
  10. destacado (mejor que los otros)
    brillant; phénoménal; de façon formidable; excellent; étincelant; brillamment
  11. destacado (de buen gusto; distinguido; gracioso; )
    raffiné; gracieux; chic; de goût; élégant; avec élégance; avec classe; avec grâce; de bon goût; d'un bon style
  12. destacado (muy elevado; digno; elevado; )
    très élevé; sublime; auguste
  13. destacado (explícito; marcado; pronunciado; llamativo; manifiesto)
    évident; prononcé; clair; sans équivoque; évidemment
  14. destacado (notable; digno de mención; destacable; memorable)
  15. destacado (distinguido; notable; de categoría; )
    distingué; éminent; dignement; avec distinction
  16. destacado (majestuoso; digno; formal; )
    distingué; digne; noble; avec dignité; dignement; grave; digne de; solennel; solennellement
  17. destacado (elegante; distinguido; refinado; )
    élégant; chic; raffiné; distingué; avec élégance; convenable; élégamment; avec distinction; cérémonieusement; cérémonieux
  18. destacado (principesco; real; elegante; )
    prestigieux; princier; princièrement

Vertaal Matrix voor destacado:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
caractéristique atributo; caracterización; característica; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; particularidad; peculiaridad; pintura de caracteres; plumazo; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sello; señal; signo distintivo; tipificación
chic elegancia; finura; refinamiento
devant cara de frente; fachada
esthétique estética
notable notable
premier corredor en cabeza; líder
supérieur cabeza; comandante; director; directora; gerente; jefe; madre superiora; maestro; mayoría; mentor; patrono; patrón; prior; priora; superior
voyant clarividente; luz de control; luz piloto; vidente
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
fantastique fantástico
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
en avant delante
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
au commencement a la cabeza; delante; destacado; en la parte de delante; en la parte delantera a eso; a favor de; a la cabeza; al comienzo; al efecto; al frente; al principio; antes; antes de eso; delante; en la parte de delante; en la parte delantera; enfrente; frente a; para; para ello; para eso; por
auguste alzado; aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; sublime de elevados príncipos; elevado; noble; sublime
avec classe airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado
avec dignité alzado; aristocrático; ceremonioso; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; solemne; sublime
avec distinction aristocrático; de categoría; de postín; destacado; distinguido; elegante; importante; notable; perfeccionado; principesco; pulido; real; refinado; soberano distinguido; imponente; majestuoso; notable
avec grâce airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado agraciado; airoso; amada; ameno; atractivo; con gracia; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; finamente; fino; gracioso; hermoso; querido; sutilmente
avec intelligence agudo; brillante; buen mozo; de buen ver; destacado; inteligente; juicioso; listo; perspicaz
avec élégance airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado; pulido; refinado agraciado; airoso; amada; ameno; atractivo; con gracia; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; finamente; fino; gracioso; hermoso; querido; sutilmente
avoué característico; curioso; destacado; llamativo; notable; saliente; típico
brillamment brillante; destacado; espléndido; excelente; fabuloso; fantástico; glorioso; grandioso; magnífico; mejor que los otros; precioso; tremendo brillante; excelente; formidable; genial; perfecto; reluciente; resplandeciente; sobresaliente; óptimo
brillant brillante; destacado; espléndido; excelente; fabuloso; fantástico; glorioso; grandioso; magnífico; mejor que los otros; precioso; tremendo a las mil maravillas; afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; bello; brillante; buen mozo; buenísimo; claro; colosal; cortante; cristalino; de buen ver; de primera; de primera categoría; descansado; diestro; diáfano; ducho; espléndido; estupendo; excelente; fabulosamente; fabuloso; fantástico; fenomenal; formidable; fosforescente; fosforizante; genial; gigantesco; grande; grandioso; guapa; guapo; habilidoso; hábil; imponente; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; luminoso; lustroso; macanudo; magnífico; maravilloso; mañoso; perito; preeminente; rebosante de alegría; reluciente; relumbrante; resplandeciente; sobresaliente; transparente
caractéristique característico; curioso; destacado; llamativo; notable; saliente; típico ajeno; antojadizo; aparte; caracterizante; característico; característico de; curiosamente; curioso; de una manera extraña; definiendo; desconocido; describiendo; descriptivo; diferente; distintivo; especial; especialmente; especifico; extranjero; extraordinariamente; extraordinario; extravagante; extraño; exótico; particular; peculiar; raro; singular; sorprendente; sugestivo; típico; típico de
chic airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado; pulido; refinado amable; ameno; bonito; burlesco; cachondo; chic; chistoso; cómicamente; cómico; cómodo; de puta madre; divertido; elegante; espléndido; estupendo; fabuloso; fantástico; fenomenal; gracioso; grato; humorístico; jovial; magnífico; maravilloso; mono; perfecto; placentero; refinado; salado; simpático; sinvergüenza; súper; vestido; vestido de etiqueta
clair característico; curioso; destacado; explícito; llamativo; manifiesto; marcado; notable; pronunciado; saliente; típico audible; clarificativo; claro; comprensible; cristalino; depurado; despejado; diáfano; entendible; evidente; explícito; fea; feo; fácil; fácil de abarcar; identificable; incuestionable; indiscutible; indudable; inequívoco; infierno; innegable; inteligible; leve; ligero; limpio; luminoso; límpido; lúcido; manifiesto; nada atractivo; nítido; obvio; ostensible; perceptible; reconocible; resplandeciente; sin nubes; sonoro; transparente; unívoco; vítreo
considérable característico; curioso; destacado; llamativo; notable; saliente; típico a gran escala; abundantemente; afanoso; ambicioso; ampliamente; amplio; asombroso; audaz; bastante; considerable; considerablemente; copioso; de manera sensible; digno de mención; en abundante; en gran escala; en proporciones considerables; enorme; enormemente; esforzado; extenso; gran; grande; imponente; importante; inmenso; llamativamente; mayor; notable; notablemente; relevante; saliente; sensible; significante; tremendo; vasto
considérablement característico; curioso; destacado; llamativo; notable; saliente; típico asombroso; bastante; considerable; considerablemente; de manera sensible; digno de mención; en proporciones considerables; enorme; enormemente; extremadamente; gran; grande; imponente; importante; inmenso; llamativamente; mayor; notable; notablemente; saliente; sensible; significante; tremendo; vasto
convenable aristocrático; de postín; destacado; distinguido; elegante; perfeccionado; pulido; refinado adecuado; agradable; ajustado; amable; ameno; amigable; aplicable; apropiado; asiduo; atento; bastante; bien arreglado; bien educado; bien ordenado; bondadoso; bonito; bueno; civilizado; como corresponde; como es debido; complaciente; conveniente; convenientemente; correctamente; correcto; correspodiente; cortés; culto; debidamente; debido; decente; decentemente; digno; dispuesto a ayudar; distinguido; educado; en orden; honesto; honrado; impecable; impecablemente; imponente; justo; limpio; majestuoso; metódico; más bien; notable; ordenado; por las buenas; presentable; pulcramente; pulcro; razonable; regulado; regular; respetable; simpático; sistemático; soportable; virtuoso
cérémonieusement aristocrático; ceremonioso; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; exaltado; majestuoso; muy superior; noble; perfeccionado; pulido; refinado; solemne distinguido; imponente; majestuoso; notable
cérémonieux aristocrático; ceremonioso; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; exaltado; majestuoso; muy superior; noble; perfeccionado; pulido; refinado; solemne distinguido; imponente; majestuoso; notable
d'abord a la cabeza; de autoridad; delante; destacado; eminente; en la parte de delante; en la parte delantera; prominente al principio; antes de; encabezando; liderando; primero; próximamente; próximo
d'importance aristocrático; de alto puesto; de alto rango; de postín; destacado; digno; digno de respeto; distinguido; elegante; elevado; eminente; exaltado; formal; honorable; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; notable; prominente; refinado; respetable; respetado; sublime bastante; considerable; distinguido; esencial; importante; notable; prominente; robusto
d'un bon style airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado agraciado; airoso; amada; ameno; atractivo; con gracia; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; finamente; fino; gracioso; hermoso; querido; sutilmente
d'un rang élevé aristocrático; de alto puesto; de alto rango; de postín; destacado; digno; digno de respeto; distinguido; elegante; elevado; eminente; exaltado; formal; honorable; ilustre; importante; levantado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; notable; prominente; refinado; respetable; respetado; sublime distinguido; notable; prominente
de bon goût airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado agraciado; airoso; amada; ameno; atractivo; con gracia; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; finamente; fino; gracioso; hermoso; querido; sutilmente
de façon formidable destacado; mejor que los otros brillante; buenísimo; colosal; enorme; estupendo; excelente; fabuloso; fantástico; fenomenal; formidable; genial; luminoso; muy; pesado; poderoso
de goût airoso; aristocrático; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de mucho estilo; de postín; destacado; distinguido; elegante; gracioso; perfeccionado chic; elegante
de grande valeur de alto puesto; de alto rango; destacado; digno de respeto; distinguido; eminente; honorable; importante; notable; prominente; respetable valioso
de haute qualité de alto puesto; de alto rango; destacado; digno de respeto; distinguido; eminente; honorable; importante; notable; prominente; respetable de alta calidad; de gran calidad; de primera; perfecto; sobresaliente
de marque de alto puesto; de alto rango; destacado; digno de respeto; distinguido; eminente; honorable; importante; notable; prominente; respetable distinguido; notable; prominente
devant a la cabeza; delante; destacado; en la parte de delante; en la parte delantera a eso; a favor de; a la cabeza; al comienzo; al efecto; al frente; al principio; antes; antes de eso; delante; delante de; en la parte de delante; en la parte delantera; enfrente; frente a; para; para ello; para eso; por
digne alzado; aristocrático; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; solemne; sublime digno; distinguido; honorable; notable; prominente; respetable
digne d'être mentionné destacable; destacado; digno de mención; memorable; notable
digne de alzado; aristocrático; ceremonioso; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; solemne; sublime
digne de mention destacable; destacado; digno de mención; memorable; notable
dignement alzado; aristocrático; ceremonioso; de categoría; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; ilustre; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; notable; principesco; real; refinado; respetado; soberano; solemne; sublime distinguido; imponente; majestuoso; notable
distingué airoso; alzado; aristocrático; ceremonioso; con estilo; con gracia; correctamente; correcto; de buen gusto; de categoría; de mucho estilo; de postín; destacado; digno; distinguido; elegante; elevado; exaltado; formal; gracioso; ilustre; importante; levantado; llevado; majestuoso; muy elevado; muy superior; noble; notable; perfeccionado; principesco; pulido; real; refinado

Synoniemen voor "destacado":


Wiktionary: destacado

destacado
adjective
  1. Qui est au-dessus du lot.

Cross Translation:
FromToVia
destacado éminent vooraanstaand — gezaghebbend
destacado remarquable bemerkenswert — Aufmerksamkeit verdienend; so beschaffen, dass es bemerkt werden sollte
destacado hors pair outstanding — distinguished from others by its superiority

destacado vorm van destacar:

destacar werkwoord

  1. destacar (acentuar; poner énfasis; subrayar; recalcar)
    accroître; accentuer; souligner; insister; appuyer sur; faire ressortir; marteler; mettre l'accent sur
    • accroître werkwoord
    • accentuer werkwoord (accentue, accentues, accentuons, accentuez, )
    • souligner werkwoord (souligne, soulignes, soulignons, soulignez, )
    • insister werkwoord (insiste, insistes, insistons, insistez, )
    • appuyer sur werkwoord
    • faire ressortir werkwoord
    • marteler werkwoord (martèle, martèles, martelons, martelez, )
  2. destacar (subrayar; poner énfasis en; acentuar; )
    souligner; accentuer; insister sur
    • souligner werkwoord (souligne, soulignes, soulignons, soulignez, )
    • accentuer werkwoord (accentue, accentues, accentuons, accentuez, )
    • insister sur werkwoord
  3. destacar (sacar; quitar; vaciar; deshacer; iluminar)
    enlever; relever; sortir; retirer
    • enlever werkwoord (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • relever werkwoord (relève, relèves, relevons, relevez, )
    • sortir werkwoord (sors, sort, sortons, sortez, )
    • retirer werkwoord (retire, retires, retirons, retirez, )

Conjugations for destacar:

presente
  1. destaco
  2. destacas
  3. destaca
  4. destacamos
  5. destacáis
  6. destacan
imperfecto
  1. destacaba
  2. destacabas
  3. destacaba
  4. destacábamos
  5. destacabais
  6. destacaban
indefinido
  1. destaqué
  2. destacaste
  3. destacó
  4. destacamos
  5. destacasteis
  6. destacaron
fut. de ind.
  1. destacaré
  2. destacarás
  3. destacará
  4. destacaremos
  5. destacaréis
  6. destacarán
condic.
  1. destacaría
  2. destacarías
  3. destacaría
  4. destacaríamos
  5. destacaríais
  6. destacarían
pres. de subj.
  1. que destaque
  2. que destaques
  3. que destaque
  4. que destaquemos
  5. que destaquéis
  6. que destaquen
imp. de subj.
  1. que destacara
  2. que destacaras
  3. que destacara
  4. que destacáramos
  5. que destacarais
  6. que destacaran
miscelánea
  1. ¡destaca!
  2. ¡destacad!
  3. ¡no destaques!
  4. ¡no destaquéis!
  5. destacado
  6. destacando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

destacar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el destacar (destinar)
    le détachement

Vertaal Matrix voor destacar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
détachement destacar; destinar articulación; autopsia; brigada; capa; categoría; cuerpo; departamento; dependencia; desacoplar; desenganchar; destacamento; desvinculación; desvincular; disciplina; división; escuadrón; estrato; fracción; grupo parlamentario; juntura; nudo; parte; pieza; porción; rama; ramificación; ramo; recambio accesorio; sección; sector; segmento; separación; separar; unidad
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accentuer acentuar; destacar; hacer híncapie en; hacer notar; hacer resaltar; poner énfasis; poner énfasis en; realzar; recalcar; subrayar
accroître acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar acumular; acumularse; aumentar; crecer; engrandecer; subir; surgir
appuyer sur acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar deprimir a una persona
enlever deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar arrancar; bajar; barrer; borrar; coger; cortar; dejar vacío; derribar; desacreditar; desgajar; desgarrar; desocupar; despejar; desvestir; echar en cara; erradicar; esconder; evacuar; extirpar; guardar; guardarse bien; hacer desaparecer; hacer una incisión; hurgar; hurtqr; ir a buscar; limpiar; llevar; llevarse; podar; privar; privar de; quitar; quitar de en medio; quitar la ropa; raptar; rasgar; recoger; recortar; recriminar; remover; reprochar; resecar; retirar; robar; sacar; sacar de; saquar con cuchillo; secuestrar; separar; soltar rascando; terminar; traer; vaciar; verter; verter sobre
faire ressortir acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar
insister acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar imponer; imponerse; insistir; instar
insister sur acentuar; destacar; hacer híncapie en; hacer notar; hacer resaltar; poner énfasis en; realzar; recalcar; subrayar apisonar; machacar; repetir hasta la saciedad
marteler acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear; pegar
mettre l'accent sur acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar
relever deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar alzar; animar; apañar; apuntalar; arrastrar; arremangar; aviar; cesar; dejar; detener; elevar; hacer respetar; levantar; mejorar; plegar; ponerse de pie; quitar; reforzar; remangar; remendar; sacar; sostener; subir; vaciar
retirer deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar anular; cancelar; coger; contener; contenerse; controlar; declarar nulo; dejar vacío; derogar; desacreditar; desdar; desdecirse; deshacer; dominar; echar en cara; escamar; hurtqr; llevar; llevarse; privar; privar de; quitar; recriminar; refrenar; remover; reprimir; reprochar; retirar; revertir; revocar; robar; tachar; vaciar
sortir deshacer; destacar; iluminar; quitar; sacar; vaciar abandonar; abultar; andar; cesar; dar pasos; dejar; dejar vacío; emitir; estar de juerga; ir al paso; irse; marcharse; quitar; retirarse; sacar; salir; vaciar
souligner acentuar; destacar; hacer híncapie en; hacer notar; hacer resaltar; poner énfasis; poner énfasis en; realzar; recalcar; subrayar abultar; exagerar; recalcar; señalar; subrayar
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
sortir emitir; salir

Synoniemen voor "destacar":


Wiktionary: destacar

destacar
verb
  1. mettre en évidence, exposer (registre familier ; impossible dans la langue surveillée ; préférer "mettre en valeur").
  2. Signaler à l'attention

Cross Translation:
FromToVia
destacar détacher detacheren — tijdelijk elders laten werken
destacar accentuer beklemtonen — de nadruk leggen op iets
destacar détacher detachierenMilitär, veraltet: ein Detachement (eine Truppenabteilung für besondere Zwecke) aufstellen
destacar souligner hervorheben — etwas im hohen Maße betonen
destacar opérer; agir wirkeneine Wirkung entfalten
destacar se détacher; ressortir; se démarquer stand out — be obvious in contrast to one's surroundings

destacarse:

destacarse werkwoord

  1. destacarse (llamar la atención; saltar a la vista; ostentar; )
    étaler; contraster; se faire valoir; se pavaner
    • étaler werkwoord (étale, étales, étalons, étalez, )
    • contraster werkwoord (contraste, contrastes, contrastons, contrastez, )
    • se faire valoir werkwoord
    • se pavaner werkwoord
  2. destacarse (mirar; ver; observar; )
    voir; regarder; apercevoir; observer; embrasser du regard; distinguer; faire remarquer; percevoir; remarquer; constater; faire observer; enregistrer; discerner
    • voir werkwoord (vois, voit, voyons, voyez, )
    • regarder werkwoord (regarde, regardes, regardons, regardez, )
    • apercevoir werkwoord (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • observer werkwoord (observe, observes, observons, observez, )
    • distinguer werkwoord (distingue, distingues, distinguons, distinguez, )
    • faire remarquer werkwoord
    • percevoir werkwoord (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
    • remarquer werkwoord (remarque, remarques, remarquons, remarquez, )
    • constater werkwoord (constate, constates, constatons, constatez, )
    • faire observer werkwoord
    • enregistrer werkwoord (enregistre, enregistres, enregistrons, enregistrez, )
    • discerner werkwoord (discerne, discernes, discernons, discernez, )
  3. destacarse (percibir; distinguir; distinguirse; )
    apercevoir; voir; remarquer; percevoir; observer; discerner
    • apercevoir werkwoord (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )
    • voir werkwoord (vois, voit, voyons, voyez, )
    • remarquer werkwoord (remarque, remarques, remarquons, remarquez, )
    • percevoir werkwoord (perçois, perçoit, percevons, percevez, )
    • observer werkwoord (observe, observes, observons, observez, )
    • discerner werkwoord (discerne, discernes, discernons, discernez, )
  4. destacarse (determinar; distinguir; diferenciar; )
    distinguer; discerner; déterminer
    • distinguer werkwoord (distingue, distingues, distinguons, distinguez, )
    • discerner werkwoord (discerne, discernes, discernons, discernez, )
    • déterminer werkwoord (détermine, détermines, déterminons, déterminez, )
  5. destacarse (calzar la espuela; diferenciar; adornar; discernir; decorar)
    distinguer; armer chevalier; décorer; descerner; recevoir chevalier; adouber; honorer de
    • distinguer werkwoord (distingue, distingues, distinguons, distinguez, )
    • armer chevalier werkwoord
    • décorer werkwoord (décore, décores, décorons, décorez, )
    • descerner werkwoord
    • recevoir chevalier werkwoord
    • adouber werkwoord (adoube, adoubes, adoubons, adoubez, )
    • honorer de werkwoord
  6. destacarse (desertar; salir; pasarse; )
  7. destacarse (distinguirse; distinguir; determinar; )
    se distinguer; discerner
    • se distinguer werkwoord
    • discerner werkwoord (discerne, discernes, discernons, discernez, )

Conjugations for destacarse:

presente
  1. me destaco
  2. te destacas
  3. se destaca
  4. nos destacamos
  5. os destacáis
  6. se destacan
imperfecto
  1. me destacaba
  2. te destacabas
  3. se destacaba
  4. nos destacábamos
  5. os destacabais
  6. se destacaban
indefinido
  1. me destaqué
  2. te destacaste
  3. se destacó
  4. nos destacamos
  5. os destacasteis
  6. se destacaron
fut. de ind.
  1. me destacaré
  2. te destacarás
  3. se destacará
  4. nos destacaremos
  5. os destacaréis
  6. se destacarán
condic.
  1. me destacaría
  2. te destacarías
  3. se destacaría
  4. nos destacaríamos
  5. os destacaríais
  6. se destacarían
pres. de subj.
  1. que me destaque
  2. que te destaques
  3. que se destaque
  4. que nos destaquemos
  5. que os destaquéis
  6. que se destaquen
imp. de subj.
  1. que me destacara
  2. que te destacaras
  3. que se destacara
  4. que nos destacáramos
  5. que os destacarais
  6. que se destacaran
miscelánea
  1. ¡destacate!
  2. ¡destacaos!
  3. ¡no te destaques!
  4. ¡no os destaquéis!
  5. destacado
  6. destacándose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor destacarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
adouber adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir
apercevoir abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; aprender; cantar; constatar; contemplar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; distinguir; enterarse; entrever; estar presente; intuir; llamar la atención; notar; observar; percatarse de; percibir; presentir; sentir; señalar; ver
armer chevalier adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir
constater abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; cantar; comprobar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; definir; descubrir; determinar; distinguir; entrever; establecer; estipular; fijar; identificar; llamar la atención; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar
contraster brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; salir navegando; salir velando; trazar; visar
descerner adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir diferenciar; discernir; distinguir
discerner abarcar con la vista; atisbar; condecorar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar sacar en claro; solucionar
distinguer abarcar con la vista; adornar; atisbar; calzar la espuela; condecorar; contemplar; darse cuenta de; decorar; desempeñar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; condecorar; contemplar; cumplir; darse cuenta de; desempeñar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; entrever; estar presente; notar; observar; percibir; ver
décorer adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir acicalar; adornar; aliñar; ataviar; cubrir; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar; equipar; maquillarse; proveer; revestir
déterminer condecorar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse adivinar; appreciar; caracterizar; colocar; comprobar; conjeturar; considerar; constatar; decidir; definir; describir; destinar; detallar; determinar; encontrar; especificar; establecer; estimar; estipular; fijar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; localizar; pintar; poner; precisar; presentar; proponer; provocar; representar; situar; sugerir; tomar una decisión; ubicar
embrasser du regard abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
enregistrer abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar anotar; apuntar; documentar; firmar; grabar un texto en la cinta; guardar; inscribir; poner por escrito; protocolizar; registrar
faire observer abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
faire remarquer abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
honorer de adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir
observer abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; contemplar; controlar; cumplir; dar un vistazo a; darse cuenta de; distinguir; echar un vistazo; echar una mirada; entrever; estar presente; estimar mucho; estudiar; examinar; glorificar; guardar; hojear; inspeccionar; ir a ver; ir tras de; lorear; mirar; notar; observar; pasar revista a; patrullar; percatarse de; percibir; prestar atención; repasar; respetar; seguir; tener en gran estima; ver; verificar; vigilar; visitar
passer à l'ennemi desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
percevoir abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar adquirir; advertir; calar; cobrar; comprender; concebir; contemplar; darse cuenta de; distinguir; embolsar; entender; entrever; estar presente; notar; observar; percibir; platear; recaudar; recibir; reclamar; recoger; reconocer; reivindicar; sentir; ver
recevoir chevalier adornar; calzar la espuela; decorar; destacarse; diferenciar; discernir
regarder abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar afectar; atañer; concenir; concernir; contemplar; controlar; dar un vistazo a; distinguir; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; guardar; hojear; inspeccionar; ir a ver; lorear; mirar; mirar a; notar; observar; ojear; pasar los ojos; pasar revista a; percatarse de; percibir; prestar atención; referirse a; repasar; tocar; tocar a; ver; verificar; vigilar; visitar
remarquer abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; cantar; constatar; contemplar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; distinguir; entrever; estar presente; experimentar; llamar la atención; notar; observar; pasar por; percatarse de; percibir; sentir; señalar; ver
se distinguer condecorar; destacarse; determinar; diferenciar; diferenciarse; distinguir; distinguirse
se faire valoir brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender valorar
se pavaner brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender alardear; alardear de; brillar; desplegar; exhibir; exponer; hacer alarde de; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; ostentar; pavonearse
voir abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; calar; captar; comprender; concebir; contemplar; controlar; darse cuenta de; distinguir; echar un vistazo; echar una mirada; entender; entrever; estar presente; estudiar; examinar; hojear; inspeccionar; ir a ver; lorear; mirar; notar; observar; pasar revista a; percibir; reconocer; repasar; ver; verificar; visitar
étaler brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender alardear; alardear de; brillar; dejar preparado; demostrar; desplegar; dilatarse; enseñar; esparcir; exhibir; exponer; extender; hacer alarde de; hacer gala de; hacer la presentación de; hacer ostentación de; hacerse interesante; hincharse; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; pavonearse; poner; pregonar; presentar; representar; revelar; sembrar a voleo; untar

Synoniemen voor "destacarse":


Verwante vertalingen van destacado