Overzicht
Spaans naar Nederlands:   Meer gegevens...
  1. puesto:
  2. no ponerse:
  3. poner:
  4. ponerse:
  5. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor puesto (Spaans) in het Nederlands

puesto:

puesto bijvoeglijk naamwoord

  1. puesto (corpulento; gordo; masivo; )
    zwaarlijvig; dik; corpulent; lijvig; gezet
  2. puesto (colocado; metido)
    gelegd
    • gelegd bijvoeglijk naamwoord
  3. puesto (comenzado; harto; colocado; )
    opgezet dier

puesto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el puesto
    de stand; de kraam; het stalletje
    • stand [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • kraam [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • stalletje [het ~] zelfstandig naamwoord
  2. el puesto (cargo; función; oficio)
    de functie; de betrekking; het ambt
    • functie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • betrekking [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • ambt [het ~] zelfstandig naamwoord
  3. el puesto (sitio; localidad; lugar; )
    de plaats; de locatie; de plek
    • plaats [de ~] zelfstandig naamwoord
    • locatie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • plek [de ~] zelfstandig naamwoord
  4. el puesto (lugar de trabajo; trabajo; empleo; )
    de arbeidsplaats
  5. el puesto (tenderete; estandarte; carpa; )
    het kraampje
    • kraampje [het ~] zelfstandig naamwoord
  6. el puesto (tenderete; tiendecilla ambulante)
    standoord
  7. el puesto (escaño)
    de raadszetel

Vertaal Matrix voor puesto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ambt cargo; función; oficio; puesto profesión
arbeidsplaats círculo laboral; empleo; lugar de trabajo; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo
betrekking cargo; función; oficio; puesto
dik asiento; poso
functie cargo; función; oficio; puesto característica; empleo; función; rol; trabajo
kraam puesto
kraampje carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo
locatie asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona situación; ubicación
plaats asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona comarca; región; zona
plek asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona
raadszetel escaño; puesto
stalletje puesto
stand puesto altura; capa; categoría; clase; clase social; condición social; estándar; gradación; llano; nivel; norma; pabellón; piso; postura; propósito
standoord puesto; tenderete; tiendecilla ambulante
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
corpulent corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso
dik corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso abultado; corpulento; espeso; gordo; grueso; voluminoso
gezet corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso
lijvig corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso abultado; corpulento; espeso; gordo; grueso; voluminoso
zwaarlijvig corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gelegd colocado; metido; puesto
opgezet dier colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto

Verwante woorden van "puesto":


Synoniemen voor "puesto":


Wiktionary: puesto

puesto
noun
  1. verplaatsbare tent waarin (op markten) koopwaar of (op kermissen) vermaak wordt aangeboden
  2. tent, uitstalling, stalletje op de markt
  3. een vaste betrekking
  4. plaats op een tentoonstelling

Cross Translation:
FromToVia
puesto stand booth — A small stall for the display and sale of goods
puesto voorpost; buitenpost outpost — A military post
puesto stand; kraam stand — small building or booth
puesto gedragen worn — past participle of wear
puesto functie; baan StelleArbeitsplatz
puesto stalletje; keet; kraam; loods; schuur; tent échoppe — Petite boutique ordinairement en appentis et adossée contre une muraille.

no ponerse:

no ponerse werkwoord

  1. no ponerse (dejar; desistir de)
    ophouden; aflaten
    • ophouden werkwoord (houd op, houdt op, hield op, hielden op, opgehouden)
    • aflaten werkwoord (laat af, liet af, lieten af, afgelaten)

Conjugations for no ponerse:

presente
  1. me pongo
  2. te pones
  3. se pone
  4. nos ponemos
  5. os ponéis
  6. se ponen
imperfecto
  1. me ponía
  2. te ponías
  3. se ponía
  4. nos poníamos
  5. os poníais
  6. se ponían
indefinido
  1. me puse
  2. me pusiste
  3. me puo
  4. me pusimos
  5. me pusisteis
  6. me pusieron
fut. de ind.
  1. me pondré
  2. te pondrás
  3. se pondrá
  4. nos pondremos
  5. os pondréis
  6. se pondrán
condic.
  1. me pondría
  2. te pondrías
  3. se pondría
  4. nos pondríamos
  5. os pondríais
  6. se pondrían
pres. de subj.
  1. que me ponga
  2. que te pongas
  3. que se ponga
  4. que nos pongamos
  5. que os pongáis
  6. que se pongan
imp. de subj.
  1. que me pusiera
  2. que te pusieras
  3. que se pusiera
  4. que nos pusiéramos
  5. que os pusierais
  6. que se pusieran
miscelánea
  1. ¡ponte!
  2. ¡poneos!
  3. ¡no te pongas!
  4. ¡no os pongáis!
  5. puesto
  6. poniéndose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor no ponerse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ophouden conclusión; finalización
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aflaten dejar; desistir de; no ponerse
ophouden dejar; desistir de; no ponerse abandonar; acabar; acabar con una; acabar de; aminorar; anudarse; cesar; completar; concluir; cortarse; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; dejar; dejar de; demorar; demorarse; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; detener; detenerse; efectuar; empatar; encontrarse en la recta final; excretar; expirar; extinguirse; finalizar; ganar tiempo; hacer respetar; levantar; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; prescendir de; quedar eliminado; realizar; renunciar a; retardar; retirarse; salir; salir de; soltar; sostener; suspender; terminar; ultimar; vencer

puesto vorm van poner:

poner werkwoord

  1. poner (depositar; situar; deponer; )
    leggen; plaatsen; zetten; deponeren; neerleggen; stationeren; neerzetten
    • leggen werkwoord (leg, legt, legde, legden, gelegd)
    • plaatsen werkwoord (plaats, plaatst, plaatste, plaatsten, geplaatst)
    • zetten werkwoord (zet, zette, zetten, gezet)
    • deponeren werkwoord (deponeer, deponeert, deponeerde, deponeerden, gedeponeerd)
    • neerleggen werkwoord (leg neer, legt neer, legde neer, legden neer, neergelegd)
    • stationeren werkwoord (stationeer, stationeert, stationeerde, stationeerden, gestationeerd)
    • neerzetten werkwoord (zet neer, zette neer, zetten neer, neergezet)
  2. poner (utilizar; hacer uso de; tomar en uso; )
    gebruiken; toepassen; aanwenden; benutten; aangrijpen
    • gebruiken werkwoord (gebruik, gebruikt, gebruikte, gebruikten, gebruikt)
    • toepassen werkwoord (pas toe, past toe, paste toe, pasten toe, toegepast)
    • aanwenden werkwoord (wend aan, wendt aan, wendde aan, wendden aan, aangewend)
    • benutten werkwoord (benut, benutte, benutten, benut)
    • aangrijpen werkwoord (grijp aan, grijpt aan, greep aan, grepen aan, aangegrepen)
  3. poner
    afspelen
    • afspelen werkwoord (speel af, speelt af, speelde af, speelden af, afgespeeld)
  4. poner (colocar)
    leggen; zetten; plaatsen
    • leggen werkwoord (leg, legt, legde, legden, gelegd)
    • zetten werkwoord (zet, zette, zetten, gezet)
    • plaatsen werkwoord (plaats, plaatst, plaatste, plaatsten, geplaatst)
  5. poner (aplicar; meter; situar; )
    zetten; plaatsen
    • zetten werkwoord (zet, zette, zetten, gezet)
    • plaatsen werkwoord (plaats, plaatst, plaatste, plaatsten, geplaatst)
  6. poner (encajar; colocar; meter; aplicar; depositar)
    leggen; deponeren
    • leggen werkwoord (leg, legt, legde, legden, gelegd)
    • deponeren werkwoord (deponeer, deponeert, deponeerde, deponeerden, gedeponeerd)
  7. poner (colocar; depositar)
    plaatsen; zetten; bijzetten; neerzetten
    • plaatsen werkwoord (plaats, plaatst, plaatste, plaatsten, geplaatst)
    • zetten werkwoord (zet, zette, zetten, gezet)
    • bijzetten werkwoord (zet bij, zette bij, zetten bij, bijgezet)
    • neerzetten werkwoord (zet neer, zette neer, zetten neer, neergezet)
  8. poner (depositar; meter; colocar; situar)
    leggen; plaatsen; neerleggen; deponeren; wegleggen
    • leggen werkwoord (leg, legt, legde, legden, gelegd)
    • plaatsen werkwoord (plaats, plaatst, plaatste, plaatsten, geplaatst)
    • neerleggen werkwoord (leg neer, legt neer, legde neer, legden neer, neergelegd)
    • deponeren werkwoord (deponeer, deponeert, deponeerde, deponeerden, gedeponeerd)
    • wegleggen werkwoord (leg weg, legt weg, legde weg, legden weg, weggelegd)
  9. poner (ingresar; entrar)
    inbrengen; doen in; instoppen; indoen
    • inbrengen werkwoord (breng in, brengt in, bracht in, brachten in, ingebracht)
    • doen in werkwoord
    • instoppen werkwoord (stop in, stopt in, stopte in, stopten in, ingestopt)
    • indoen werkwoord (doe in, doet in, deed in, deden in, ingedaan)
  10. poner (utilizar; usar; aprovechar; )
    gebruiken; toepassen; gebruik maken van; benutten; aanwenden
    • gebruiken werkwoord (gebruik, gebruikt, gebruikte, gebruikten, gebruikt)
    • toepassen werkwoord (pas toe, past toe, paste toe, pasten toe, toegepast)
    • gebruik maken van werkwoord (maak gebruik van, maakt gebruik van, maakte gebruik van, maakten gebruik van, gebruik gemaakt van)
    • benutten werkwoord (benut, benutte, benutten, benut)
    • aanwenden werkwoord (wend aan, wendt aan, wendde aan, wendden aan, aangewend)
  11. poner (exhibir; mostrar; enseñar; )
    tonen; vertonen; tentoonstellen; exposeren
    • tonen werkwoord (toon, toont, toonde, toonden, getoond)
    • vertonen werkwoord (vertoon, vertoont, vertoonde, vertoonden, vertoond)
    • tentoonstellen werkwoord (stel tentoon, stelt tentoon, stelde tentoon, stelden tentoon, tentoongesteld)
    • exposeren werkwoord (exposeer, exposeert, exposeerde, exposeerden, geëxposeerd)
  12. poner (poner en marcha; encender)
    inschakelen; aandoen; aandraaien
    • inschakelen werkwoord (schakel in, schakelt in, schakelde in, schakelden in, ingeschakeld)
    • aandoen werkwoord (doe aan, doet aan, deed aan, deden aan, aangedaan)
    • aandraaien werkwoord (draai aan, draait aan, draaide aan, draaiden aan, aangedraaid)
  13. poner (montar; arreglar; organizar; )
    regelen; arrangeren; iets op touw zetten
    • regelen werkwoord (regel, regelt, regelde, regelden, geregeld)
    • arrangeren werkwoord (arrangeer, arrangeert, arrangeerde, arrangeerden, gearrangeerd)
  14. poner (presentar; mostrar; parecer; )
    tonen; voorleggen; presenteren; laten zien; offreren; aanbieden
    • tonen werkwoord (toon, toont, toonde, toonden, getoond)
    • voorleggen werkwoord (leg voor, legt voor, legde voor, legden voor, voorgelegd)
    • presenteren werkwoord (presenteer, presenteert, presenteerde, presenteerden, gepresenteerd)
    • laten zien werkwoord (laat zien, liet zien, lieten zien, laten zien)
    • offreren werkwoord (offreer, offreert, offreerde, offreerden, geoffreerd)
    • aanbieden werkwoord (bied aan, biedt aan, bood aan, boden aan, aangeboden)
  15. poner (colocar; ubicar; situar; )
    plaats toekennen; plaatsen
  16. poner (posicionar; tumbar; acomodar)
  17. poner (colocar; ubicar; tender; )
    neerleggen; onderuit halen
  18. poner (colocarse; insertar; imponer; )
    invoegen; inleggen; tussenleggen
    • invoegen werkwoord (voeg in, voegt in, voegde in, voegden in, ingevoegd)
    • inleggen werkwoord (leg in, legt in, legde in, legden in, ingelegd)
    • tussenleggen werkwoord (leg tussen, legt tussen, legde tussen, legden tussen, tussengelegd)

Conjugations for poner:

presente
  1. pongo
  2. pones
  3. pone
  4. ponemos
  5. ponéis
  6. ponen
imperfecto
  1. ponía
  2. ponías
  3. ponía
  4. poníamos
  5. poníais
  6. ponían
indefinido
  1. puse
  2. pusiste
  3. puso
  4. pusimos
  5. pusisteis
  6. pusieron
fut. de ind.
  1. pondré
  2. pondrás
  3. pondrá
  4. pondremos
  5. pondréis
  6. pondrán
condic.
  1. pondría
  2. pondrías
  3. pondría
  4. pondríamos
  5. pondríais
  6. pondrían
pres. de subj.
  1. que ponga
  2. que pongas
  3. que ponga
  4. que pongamos
  5. que pongáis
  6. que pongan
imp. de subj.
  1. que pusiera
  2. que pusieras
  3. que pusiera
  4. que pusiéramos
  5. que pusierais
  6. que pusieran
miscelánea
  1. ¡pon!
  2. ¡poned!
  3. ¡no pongas!
  4. ¡no pongáis!
  5. puesto
  6. poniendo
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor poner:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aandoen vestirse
aangrijpen agarrar; coger
aanwenden aplicación; uso; utilización
gebruiken costumbre; costumbres; hábitos; usanzas; uso; usos
inbrengen aportar; contribuir; introducir
laten zien demostración; exhibición; manifestación; muestra
leggen cesar el trabajo; interrumpir el trabajo
neerleggen caza; derribar; matar a tiros; tumbar
neerzetten colocar; dejar; depositar
regelen atonar; organizar; poner a tono; regular
tonen exhibición; representación
zetten colocación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aanbieden aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a dar; elevar una instancia; entablar una querella; entregar; ofertar; ofrecer; presentar; presentar un escrito; presentar un proyecto; presentar una petición; promover; remitir una cuenta; sacrificar parte de los ingresos; someter
aandoen encender; poner; poner en marcha acentuar; afilar; armar; causar; componer; conectar; confeccionar; engordar; entornar; hacer daño; hacer mal; ocasionar; poner en marcha; ponerse; producir; provocar; vestir; vestirse
aandraaien encender; poner; poner en marcha atornillar; enroscar
aangrijpen administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar agarrar; conmocionar
aanwenden administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar; tomar en uso; usar; utilizar aplicar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; servirse de; usar; utilizar
afspelen poner reproducción; reproducir
arrangeren arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; clasificar; dirigir; disponer; instrumentar; ordenar; organizar; orquestar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear
benutten administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar; tomar en uso; usar; utilizar aplicar; aprovechar; consumir; hacer uso de; servirse de; usar; utilizar
bijzetten colocar; depositar; poner
deponeren aplicar; colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; estacionar; meter; mover; poner; publicar; situar almacenar; arrojar; depositar; guardar; ingresar; pagar; salvar; transcribir; verter
doen in entrar; ingresar; poner
exposeren demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar exhibir; exponer
gebruik maken van aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar aplicar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; servirse de; usar; utilizar
gebruiken administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar; tomar en uso; usar; utilizar aplicar; aprovechar; cenar; comer; comerse; consumir; consumir de drogas; consumir drogas; drogarse; emplear; hacer uso de; implementar; iniciar; introducir; servirse de; tomar; tomar drogas; usar; usar drogas; utilizar
iets neerleggen acomodar; poner; posicionar; tumbar
iets op touw zetten arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie
inbrengen entrar; ingresar; poner aportar; aportar dinero; asistir; contribuir; implementar; inserir; insertar; intercalar; introducir; ser rentable
indoen entrar; ingresar; poner
inleggen colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner conservar
inschakelen encender; poner; poner en marcha acentuar; activar; afilar; conectar; engordar; entornar; habilitar; poner en marcha
instoppen entrar; ingresar; poner acostar; arropar
invoegen colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner acceder; inserción; inserir; insertar; intercalar; introducir
laten zien aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a atestiguar; dar muestras de; demostrar; emitir; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer postura; lanzar; mostrar; presentar; sacar; sacar una cosa; testimoniar; traer a colación
leggen aplicar; colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; estacionar; meter; mover; poner; publicar; situar
neerleggen colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; meter; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar arrojar; depositar; verter
neerzetten colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
offreren aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a entregar; ofertar
onderuit halen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
plaats toekennen colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar
plaatsen aplicar; colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; determinar; encajar; engarzar; establecer; estacionar; fijar; localizar; meter; mover; poner; publicar; situar; ubicar alojarse; aparcar; apartar; clasificar; colocar; colocarse; componer; construir; dar alojamiento; desarrollarse; destinar; estacionar; estar echado; habitar; hospedar; hospedarse; instalar; meter; situar; ubicar; vivir en casa de una persona
presenteren aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a demostrar; enseñar; entregar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; ofertar; presentar
regelen arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie ajustar; arreglar; arreglarse; dirigir; finalizar; poner en orden; regular; sintonizar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar
stationeren deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar
tentoonstellen demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar exhibir; exponer; presentar
toepassen administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar; tomar en uso; usar; utilizar aplicar; emplear; usar; utilizar
tonen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; presentar
tussenleggen colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner
vertonen demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; presentar
voorleggen aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a recomendar
wegleggen colocar; depositar; meter; poner; situar
zetten aplicar; colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; meter; mover; poner; publicar; situar

Synoniemen voor "poner":


Wiktionary: poner

poner
verb
  1. (kleren) aantrekken
  2. (overgankelijk) ~ tegen tegen iets plaatsen
  3. afdraaien
  4. o3. slaan, (met kracht) inbrengen
  5. doen liggen
  6. op een bepaalde plaats zetten
  7. iemand een bepaald gevoel geven
  8. iets schikken

Cross Translation:
FromToVia
poner leggen lay — to deposit an egg
poner plaatsen place — to put in a specific location
poner zetten; plaatsen; leggen; doen; stellen put — to place something somewhere
poner zetten; neerzetten set — to put something down
poner dekken set — to arrange with dishes and cutlery
poner ondergaan set — of a heavenly body: to disappear below the horizon
poner stellen; neerzetten; overeind; zetten stand — to place in an upright or standing position
poner stekken stick — to place, set down quickly
poner zetten setzen — jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen
poner leggen; neerleggen; vlijen; in bed stoppen; naar bed brengen coucher — Coucher quelqu’un
poner aandoen; aantrekken; opleggen; opbrengen; aanbrengen; leggen; steken; plaatsen; stellen; stoppen; zetten; doen; indoen; inleggen; inzetten mettreplacer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé.
poner accepteren; aannemen; ontvangen; kleden; aankleden; omkleden; staan; bekleden; overtrekken; aandoen; aantrekken; opleggen; opbrengen; aanbrengen; pleisteren; bepleisteren; stukadoren revêtirpourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.

ponerse:

ponerse werkwoord

  1. ponerse (volverse; hacerse; pasar a ser; )
    worden
    • worden werkwoord (word, wordt, werd, werden, geworden)
  2. ponerse (vestirse; vestir)
    aankleden; aantrekken; aandoen
    • aankleden werkwoord (kleed aan, kleedt aan, kleedde aan, kleedden aan, aangekleed)
    • aantrekken werkwoord (trek aan, trekt aan, trok aan, trokken aan, aangetrokken)
    • aandoen werkwoord (doe aan, doet aan, deed aan, deden aan, aangedaan)
  3. ponerse (consumir; soportar; sufrir; )
    doorstaan; verdragen; doorleven; verteren; verduren
    • doorstaan werkwoord (doorsta, doorstaat, doorstond, doorstonden, doorgestaan)
    • verdragen werkwoord (verdraag, verdraagt, verdroeg, verdroegen, verdragen)
    • doorleven werkwoord
    • verteren werkwoord (verteer, verteert, verteerde, verteerden, verteerd)
    • verduren werkwoord (verduur, verduurt, verduurde, verduurden, verduurd)
  4. ponerse
    omdoen
    • omdoen werkwoord (doe om, doet om, deed om, deden om, omgedaan)
  5. ponerse
    omslaan; om het lijf slaan
  6. ponerse (originarse; empezar; formarse; )
    ontstaan; voortkomen
    • ontstaan werkwoord (ontsta, ontstaat, ontstond, ontstonden, ontstaan)
    • voortkomen werkwoord (kom voort, komt voort, kwam voort, kwamen voort, voortgekomen)
  7. ponerse (alzarse; levantarse; hacerse; )
    oprijzen; rijzen
    • oprijzen werkwoord (rijs op, rijst op, rees op, rezen op, opgerezen)
    • rijzen werkwoord (rijs, rijst, rees, rezen, gerezen)
  8. ponerse (atarse)
    voordoen; voorbinden
    • voordoen werkwoord (doe voor, doet voor, deed voor, deden voor, voorgedaan)
    • voorbinden werkwoord (bind voor, bindt voor, bond voor, bonden voor, voorgebonden)
  9. ponerse (entablarse; subir; enseñar; )
    ontspinnen
    • ontspinnen werkwoord (ontspin, ontspint, ontspon, ontsponnen, ontsponnen)

Conjugations for ponerse:

presente
  1. me pongo
  2. te pones
  3. se pone
  4. nos ponemos
  5. os ponéis
  6. se ponen
imperfecto
  1. me ponía
  2. te ponías
  3. se ponía
  4. nos poníamos
  5. os poníais
  6. se ponían
indefinido
  1. me puse
  2. te pusiste
  3. se puso
  4. nos pusimos
  5. os pusisteis
  6. se pusieron
fut. de ind.
  1. me pondré
  2. te pondrás
  3. se pondrá
  4. nos pondremos
  5. os pondréis
  6. se pondrán
condic.
  1. me pondría
  2. te pondrías
  3. se pondría
  4. nos pondríamos
  5. os pondríais
  6. se pondrían
pres. de subj.
  1. que me ponga
  2. que te pongas
  3. que se ponga
  4. que nos pongamos
  5. que os pongáis
  6. que se pongan
imp. de subj.
  1. que me pusiera
  2. que me pusieras
  3. que me pusiera
  4. que me pusiéramos
  5. que me pusierais
  6. que me pusieran
miscelánea
  1. ¡ponte!
  2. ¡poneos!
  3. ¡no te pongas!
  4. ¡no os pongáis!
  5. puesto
  6. poniéndose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor ponerse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aandoen vestirse
aankleden vestirse
aantrekken atractar; estirón; fascinar; tirón; vestirse
voordoen exhibición; representación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aandoen ponerse; vestir; vestirse acentuar; afilar; armar; causar; componer; conectar; confeccionar; encender; engordar; entornar; hacer daño; hacer mal; ocasionar; poner; poner en marcha; producir; provocar
aankleden ponerse; vestir; vestirse decorar
aantrekken ponerse; vestir; vestirse alistar reclutas; anunciar; atraer; cerrar; cerrar la puerta; correr; emplear; hacer propaganda; hacer publicidad; poner un anuncio; reclutar
doorleven aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
doorstaan aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; soportar
om het lijf slaan ponerse
omdoen ponerse
omslaan ponerse cambiar bruscamente; derribar; derribar de un golpe; doblar; hacerle caer a uno con un golpe; pasar una página; tumbar; tumbar de un golpe
ontspinnen acontecer; alzarse; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder
ontstaan convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; originarse; ponerse; surgir; volverse
oprijzen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzarse; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; venir hacia arriba
rijzen acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzarse; ascender; elevarse; erectar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; ponerse de pie; subir; venir hacia arriba
verdragen aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; soportar
verduren aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; soportar
verteren aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar consumir; descomponerse; desgastar; gastar; gastarse; pasar; podrirse; pudrirse
voorbinden atarse; ponerse
voordoen atarse; ponerse acontecer; aparecer; comparecer; efectuarse; mostrarse; ocurrir; pasar; presentarse; resultar; suceder
voortkomen convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; originarse; ponerse; surgir; volverse brotar; derivarse de; descender de; ser originario de
worden convertirse en; hacerse; meterse; pasar a ser; ponerse; tornarse; volverse

Synoniemen voor "ponerse":


Wiktionary: ponerse

ponerse
verb
  1. (kleren) aantrekken

Cross Translation:
FromToVia
ponerse uitdossen; zich; aantrekken don — put on clothes
ponerse aantrekken; aandoen put on — to don clothing
ponerse aantrekken anziehen — ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen
ponerse accoord; eens; akkoord einig — einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich
ponerse worden; zullen; gaan werden — zu etwas gemacht werden
ponerse worden; zullen; gaan werden — geschehen
ponerse zich aanstellen minauder — Faire certaines mines, affecter certaines manières pour plaire et paraître plus agréable.

Verwante vertalingen van puesto