Spaans

Uitgebreide vertaling voor puesto (Spaans) in het Zweeds

puesto:

puesto bijvoeglijk naamwoord

  1. puesto (corpulento; gordo; masivo; )
    tjock; kraftigt; tjockt; stadig; stadigt
  2. puesto (colocado; metido)
    lagt; satt; stoppad; stoppat
    • lagt bijvoeglijk naamwoord
    • satt bijvoeglijk naamwoord
    • stoppad bijvoeglijk naamwoord
    • stoppat bijvoeglijk naamwoord
  3. puesto (comenzado; harto; colocado; )
    uppstoppat djur

puesto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el puesto
    stånd; marknadsstånd; bås
  2. el puesto (cargo; función; oficio)
    anställning; jobb
  3. el puesto (sitio; localidad; lugar; )
    plats; ort
    • plats [-en] zelfstandig naamwoord
    • ort [-en] zelfstandig naamwoord
  4. el puesto (lugar de trabajo; trabajo; empleo; )
    jobb
    • jobb [-ett] zelfstandig naamwoord
  5. el puesto (tenderete; estandarte; carpa; )
    stånd; marknadsstånd
  6. el puesto (tenderete; tiendecilla ambulante)
    ståplats
  7. el puesto (escaño)

Vertaal Matrix voor puesto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anställning cargo; función; oficio; puesto chárter; circunstancias; colocación; colocación en un empleo; contratación; designación; empleo; estado; instalación; mediación de trabajo; nombramiento; provisión de empleo; situación
bås puesto casilla; pabellones; tenderetes
jobb cargo; círculo laboral; empleo; función; lugar de trabajo; oficio; puesto; puesto de trabajo; taller; trabajo actividad; cargo; caso; changa; colocación; contrato; designación; empleo; empleo remunerado; función; instalación; misión; nombramiento; obra; ocupación; pequeño arreglo; profesión; trabajito; trabajo
marknadsstånd carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo
ort asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona
plats asiento; espacio; localidad; lugar; patio; posición; puesto; punto; sitio; zona sitio; situación; ubicación
plats i stadsfullmäktige escaño; puesto
stånd carpa; estandarte; puesto; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo ereción; pabellón; puesto de venta; tieso
ståplats puesto; tenderete; tiendecilla ambulante
tjockt acciones en petróleo; aceite; fuel-oil; manteca; manteca de cerdo; petróleo; petróleos; sebo
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
kraftigt corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso activo; acuciante; apremiante; basto; burdo; categórica; con insistencia; con intensidad; con énfasis; concienzudo; de modo expreso; de peso; decididamente; decidido; desafilado; diligente; drástico; efectivo; eficaz; enfático; enérgicamente; enérgico; especificado; explícitamente; explícito; expresamente; fisicamente fuerte; fornido; fortachón; fuerte; grande; grosero; grueso; insistente; intensamente; intenso; laborioso; macizo; masivo; musculoso; muy fuerte; potente; profundo; recio; resuelto; robusto; sólido; tosco; vigoroso; violento; vital; voluminoso
lagt colocado; metido; puesto
satt colocado; metido; puesto rechoncho
stadig corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso constante; duro y parejo; estable; firme; sólido
stadigt corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso basto; burdo; constantemente; desafilado; estable; firme; grosero; grueso; tosco
stoppad colocado; metido; puesto acolchado; cargado; colmado; completo; empastado; pleno
stoppat colocado; metido; puesto acolchado; cargado; cesado; colmado; completo; cubierto; decorado; dejado; empastado; parado; pleno; revestido; tapizado
tjock corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso de peso; fornido; fuerte; grande; macizo; masivo; musculoso; robusto; sólido; vigoroso
tjockt corpulento; entrado; entrado en carnes; espeso; extenso; fértil; gordo; grasiento; graso; grave; gravemente; grueso; hinchado; importante; llenito; lucrativo; masivo; movido; negrilla; obeso; penoso; pesado; puesto; reducido; repleto; rollizo; severo; sólido; voluminoso de peso; fornido; fuerte; grande; macizo; masivo; musculoso; robusto; sólido; vigoroso
uppstoppat djur colocado; comenzado; concebido; disecado; harto; hinchado; levantado; puesto; tumefacto

Verwante woorden van "puesto":


Synoniemen voor "puesto":


Wiktionary: puesto


Cross Translation:
FromToVia
puesto plats; ställning; tjänst; anställning situation — position of employment
puesto stånd stall — a small open-fronted shop
puesto kram échoppe — Petite boutique ordinairement en appentis et adossée contre une muraille.

puesto vorm van no ponerse:

no ponerse werkwoord

  1. no ponerse (dejar; desistir de)
    upphöra; sluta upp
    • upphöra werkwoord (upphör, upphörde, upphört)
    • sluta upp werkwoord (slutar upp, slutade upp, slutat upp)

Conjugations for no ponerse:

presente
  1. me pongo
  2. te pones
  3. se pone
  4. nos ponemos
  5. os ponéis
  6. se ponen
imperfecto
  1. me ponía
  2. te ponías
  3. se ponía
  4. nos poníamos
  5. os poníais
  6. se ponían
indefinido
  1. me puse
  2. me pusiste
  3. me puo
  4. me pusimos
  5. me pusisteis
  6. me pusieron
fut. de ind.
  1. me pondré
  2. te pondrás
  3. se pondrá
  4. nos pondremos
  5. os pondréis
  6. se pondrán
condic.
  1. me pondría
  2. te pondrías
  3. se pondría
  4. nos pondríamos
  5. os pondríais
  6. se pondrían
pres. de subj.
  1. que me ponga
  2. que te pongas
  3. que se ponga
  4. que nos pongamos
  5. que os pongáis
  6. que se pongan
imp. de subj.
  1. que me pusiera
  2. que te pusieras
  3. que se pusiera
  4. que nos pusiéramos
  5. que os pusierais
  6. que se pusieran
miscelánea
  1. ¡ponte!
  2. ¡poneos!
  3. ¡no te pongas!
  4. ¡no os pongáis!
  5. puesto
  6. poniéndose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor no ponerse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sluta upp dejar; desistir de; no ponerse
upphöra dejar; desistir de; no ponerse abandonar; acabar; caducar; empatar; excretar; ir a parar; llegar; parar; prescendir de; renunciar a; resultar; salir; suspender; terminar; venir a parar

puesto vorm van poner:

poner werkwoord

  1. poner (depositar; situar; deponer; )
    lägga ner; sätta ner
    • lägga ner werkwoord (lägger ner, lade ner, lagt ner)
    • sätta ner werkwoord (sätter ner, satte ner, sätt ner)
  2. poner (utilizar; hacer uso de; tomar en uso; )
    använda; nyttja; tillgodogöra sig
    • använda werkwoord (använder, använde, använt)
    • nyttja werkwoord (nyttjar, nyttjade, nyttjat)
    • tillgodogöra sig werkwoord (tillgodogör sig, tillgodogjorde sig, tillgodogjort sig)
  3. poner
    spela ut
    • spela ut werkwoord (spelar ut, spelade ut, spelat ut)
  4. poner (colocar)
    lägga; sätta; placera
    • lägga werkwoord (lägger, lade, lagt)
    • sätta werkwoord (sätter, satte, satt)
    • placera werkwoord (placerar, placerade, placerat)
  5. poner (aplicar; meter; situar; )
    placera; lägga bort
    • placera werkwoord (placerar, placerade, placerat)
    • lägga bort werkwoord (lägger bort, lade bort, legat bort)
  6. poner (encajar; colocar; meter; aplicar; depositar)
    lägga; ställa
    • lägga werkwoord (lägger, lade, lagt)
    • ställa werkwoord (ställer, ställde, ställt)
  7. poner (colocar; depositar)
    ställa; sätta; placera; lägga; sätta ner
    • ställa werkwoord (ställer, ställde, ställt)
    • sätta werkwoord (sätter, satte, satt)
    • placera werkwoord (placerar, placerade, placerat)
    • lägga werkwoord (lägger, lade, lagt)
    • sätta ner werkwoord (sätter ner, satte ner, sätt ner)
  8. poner (depositar; meter; colocar; situar)
    lägga ner; placera
    • lägga ner werkwoord (lägger ner, lade ner, lagt ner)
    • placera werkwoord (placerar, placerade, placerat)
  9. poner (ingresar; entrar)
    lägga i
    • lägga i werkwoord (lägger i, lade i, lagt i)
  10. poner (utilizar; usar; aprovechar; )
    använda sig utav
    • använda sig utav werkwoord (använder sig utav, använde sig utav, använt sig utav)
  11. poner (exhibir; mostrar; enseñar; )
    förevisa; visa
    • förevisa werkwoord (förevisar, förevisade, förevisat)
    • visa werkwoord (visar, visade, visat)
  12. poner (poner en marcha; encender)
    tända på
    • tända på werkwoord (tänder på, tändde på, tänt på)
  13. poner (montar; arreglar; organizar; )
    anordna; ordna; arrangera; organisera
    • anordna werkwoord (anordnar, anordnade, anordnat)
    • ordna werkwoord (ordnar, ordnade, ordnat)
    • arrangera werkwoord (arrangerar, arrangerade, arrangerat)
    • organisera werkwoord (organiserar, organiserade, organiserat)
  14. poner (presentar; mostrar; parecer; )
    visa; sätta fram för visning
    • visa werkwoord (visar, visade, visat)
    • sätta fram för visning werkwoord (sätter fram för visning, satte fram för visning, satt fram för visning)
  15. poner (colocar; ubicar; situar; )
    bestämma; tilldela; anvisa
    • bestämma werkwoord (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • tilldela werkwoord (tilldelar, tilldelade, tilldelat)
    • anvisa werkwoord (anvisar, anvisade, anvisat)
  16. poner (posicionar; tumbar; acomodar)
    lägga ner någonting; lägga något åt sidan
  17. poner (colocar; ubicar; tender; )
    ta ner; ta ned
    • ta ner werkwoord (tar ner, tog ner, tagit ner)
    • ta ned werkwoord (tar ned, tog ned, tagit ned)
  18. poner (colocarse; insertar; imponer; )
    föra in
    • föra in werkwoord (för in, förde in, fört in)

Conjugations for poner:

presente
  1. pongo
  2. pones
  3. pone
  4. ponemos
  5. ponéis
  6. ponen
imperfecto
  1. ponía
  2. ponías
  3. ponía
  4. poníamos
  5. poníais
  6. ponían
indefinido
  1. puse
  2. pusiste
  3. puso
  4. pusimos
  5. pusisteis
  6. pusieron
fut. de ind.
  1. pondré
  2. pondrás
  3. pondrá
  4. pondremos
  5. pondréis
  6. pondrán
condic.
  1. pondría
  2. pondrías
  3. pondría
  4. pondríamos
  5. pondríais
  6. pondrían
pres. de subj.
  1. que ponga
  2. que pongas
  3. que ponga
  4. que pongamos
  5. que pongáis
  6. que pongan
imp. de subj.
  1. que pusiera
  2. que pusieras
  3. que pusiera
  4. que pusiéramos
  5. que pusierais
  6. que pusieran
miscelánea
  1. ¡pon!
  2. ¡poned!
  3. ¡no pongas!
  4. ¡no pongáis!
  5. puesto
  6. poniendo
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor poner:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anordna base; miembros
organisera organizar
sätta ner colocar; dejar; depositar
visa aire; demostración; exhibición; manifestación; melodía; muestra; tonadilla
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anordna arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; montar; saldar diferencias
anvisa colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar encargar
använda administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar aplicar; aprovechar; cercar; consumir; derrochar; despilfarrar; desviar; emplear; esforzarse; gastar; hacer deporte; hacer uso de; iniciar; introducir; rodear; servirse de; solicitar; usar; utilizar; validar
använda sig utav aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar prestar a usura; usurar
arrangera arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; instalar; instrumentar; montar; orquestar
bestämma colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar abrir; acordar; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; anunciar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; caducar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; dar salida; dar un sablazo; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; detallar; determinar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; especificar; establecer; estafar; estipular; expirar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; identificar; levantar; mancharse; mentir; notificar; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proyectar; resolver; robar con engaño; sablear; socaliñar; terminar; timar; tomar el pelo; tomar una decisión; vencer
föra in colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner abrir la puerta; abrirle a; acceder; enrolarse; llevar adentro
förevisa demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer postura; mostrar; presentar
lägga aplicar; colocar; depositar; encajar; meter; poner colocar; desarrollarse; resonar; situar
lägga bort aplicar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar descartar; desechar; despedir; echar; tirar
lägga i entrar; ingresar; poner
lägga ner colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; meter; mover; poner; publicar; situar acomodar; arrellanarse; tender suavemente; tumbar; tumbar suavemente
lägga ner någonting acomodar; poner; posicionar; tumbar
lägga något åt sidan acomodar; poner; posicionar; tumbar
nyttja administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar aplicar; aprovechar; consumir; hacer uso de; servirse de; usar; utilizar
ordna arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie archivar; arreglar; arreglarse; clasificar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; decretar; destinar; dictar; dirigir; disponer; establecer; estacionar; estructurar; formar filas; hacer recto; instalar; juntarse; mandar; montar; obligar; ordenar; poner en orden; prescribir; reglamentar; seleccionar; sortear
organisera arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie arreglar; coordinar; dirigir
placera aplicar; colocar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar colocar; colonizar; desarrollarse; establecer; fundar; resonar; situar
spela ut poner
ställa aplicar; colocar; depositar; encajar; meter; poner colocar; dejar en el establo; desarrollarse; resonar; situar
sätta colocar; depositar; poner colocar; desarrollarse; resonar; situar
sätta fram för visning aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; hacer la presentación de; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; someter a
sätta ner colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
ta ned colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar bajar
ta ner colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar bajar; desanclar; llevar hacia abajo
tilldela colocar; destinar; determinar; establecer; fijar; localizar; poner; situar; ubicar acceder; acceder a; administrar medicamentos; admitir; aprender; asignar; atender a; atribuir; causar; ceder; cumplir con; dar; deber de ser; delegar; dividir en lotes; encuestar; entrevistar; extender; infligir; invitar a salir a una; pagar; permitir; preguntar la lección; prestar atención a; reconocer; redistribuir terrenos; repartir; repasar la lección; saber; ser de; transferir; transmitir; traspasar
tillgodogöra sig administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar
tända på encender; poner; poner en marcha acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha
visa aparecer; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; hacer la presentación de; lucir; manifestar; mostrar; ofertar; ofrecer; ostentar; parecer; poner; presentar; proyectar; representar; revelar; someter a argumentar; asignar; demostrar; emitir; enseñar; exhibir; expandir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer postura; hacer una manifestación; indicar; lanzar; manifestarse; mostrar; presentar; sacar; sacar una cosa; señalar; traer a colación; ver; visualizar
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
tilldela asignar

Synoniemen voor "poner":


Wiktionary: poner


Cross Translation:
FromToVia
poner lägga lay — to deposit an egg
poner lägga; placera; ställa; sätta place — to put in a specific location
poner sätta; ställa; lägga; he; placera put — to place something somewhere
poner sätta; ställa; placera; lägga set — to put something down
poner duka set — to arrange with dishes and cutlery
poner gå ned; gå ner set — of a heavenly body: to disappear below the horizon
poner ställ; sätt; placera stick — to place, set down quickly
poner ställa ner; ställa ifrån sig abstellen — Einen Gegenstand niederlegen, ablegen, zu Boden legen, hinstellen
poner lägga legen — etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
poner värpa legenEier hervorbringen
poner placera platzieren — jemanden oder etwas an einen bestimmten Platz setzen
poner sätta setzen — jemanden oder etwas in eine sitzende Position bringen
poner lägga coucher — Coucher quelqu’un
poner lägga; ställa; sätta mettreplacer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé.
poner tacka ja till revêtirpourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin.

ponerse:

ponerse werkwoord

  1. ponerse (volverse; hacerse; pasar a ser; )
    bli
    • bli werkwoord (blir, blev, blivit)
  2. ponerse (vestirse; vestir)
    klä sig
    • klä sig werkwoord (klär sig, klädde sig, klätt sig)
  3. ponerse (consumir; soportar; sufrir; )
    fördraga; lida; tåla; uthärda
    • fördraga werkwoord (fördrager, fördrog, fördragit)
    • lida werkwoord (lider, led, lidit)
    • tåla werkwoord (tålar, tålade, tålat)
    • uthärda werkwoord (uthärdar, uthärdade, uthärdat)
  4. ponerse
    öka; anlägga; låtsa; sätta på
    • öka werkwoord (ökar, ökade, ökat)
    • anlägga werkwoord (anlägger, anlade, anlagt)
    • låtsa werkwoord (låtsar, låtsade, låtsat)
    • sätta på werkwoord (sätter på, satte på, satt på)
  5. ponerse
    veckla omkring kroppen
    • veckla omkring kroppen werkwoord (vecklar omkring kroppen, vecklade omkring kroppen, vecklat omkring kroppen)
  6. ponerse (originarse; empezar; formarse; )
    bli; uppstå; uppkomma
    • bli werkwoord (blir, blev, blivit)
    • uppstå werkwoord (uppstår, uppstod, uppstått)
    • uppkomma werkwoord (uppkommer, uppkomm, uppkommit)
  7. ponerse (alzarse; levantarse; hacerse; )
    stiga upp; uppstå; uppkomma; framträda; härröra
    • stiga upp werkwoord (stiger upp, steg upp, stigit upp)
    • uppstå werkwoord (uppstår, uppstod, uppstått)
    • uppkomma werkwoord (uppkommer, uppkomm, uppkommit)
    • framträda werkwoord (framträder, framträdde, framträtt)
    • härröra werkwoord (härrörar, härrörade, härrörat)
  8. ponerse (atarse)
    sätta på; lägga på; slå på
    • sätta på werkwoord (sätter på, satte på, satt på)
    • lägga på werkwoord (lägger på, lade på, lagt på)
    • slå på werkwoord (slår på, slog på, slagit på)
  9. ponerse (entablarse; subir; enseñar; )
    uppstå; uppkomma; framträda
    • uppstå werkwoord (uppstår, uppstod, uppstått)
    • uppkomma werkwoord (uppkommer, uppkomm, uppkommit)
    • framträda werkwoord (framträder, framträdde, framträtt)

Conjugations for ponerse:

presente
  1. me pongo
  2. te pones
  3. se pone
  4. nos ponemos
  5. os ponéis
  6. se ponen
imperfecto
  1. me ponía
  2. te ponías
  3. se ponía
  4. nos poníamos
  5. os poníais
  6. se ponían
indefinido
  1. me puse
  2. te pusiste
  3. se puso
  4. nos pusimos
  5. os pusisteis
  6. se pusieron
fut. de ind.
  1. me pondré
  2. te pondrás
  3. se pondrá
  4. nos pondremos
  5. os pondréis
  6. se pondrán
condic.
  1. me pondría
  2. te pondrías
  3. se pondría
  4. nos pondríamos
  5. os pondríais
  6. se pondrían
pres. de subj.
  1. que me ponga
  2. que te pongas
  3. que se ponga
  4. que nos pongamos
  5. que os pongáis
  6. que se pongan
imp. de subj.
  1. que me pusiera
  2. que me pusieras
  3. que me pusiera
  4. que me pusiéramos
  5. que me pusierais
  6. que me pusieran
miscelánea
  1. ¡ponte!
  2. ¡poneos!
  3. ¡no te pongas!
  4. ¡no os pongáis!
  5. puesto
  6. poniéndose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor ponerse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
framträda aparecer; aparición; presentación; presentarse
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anlägga ponerse colocar; desarrollarse; situar
bli convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; meterse; originarse; pasar a ser; ponerse; surgir; tornarse; volverse ajustar; convenir; corresponder; venir bien
framträda acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse aparecer; hacerse visible
fördraga aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
härröra acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
klä sig ponerse; vestir; vestirse ataviarse; vestirse
lida aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar padecer; sufrir
lägga på atarse; ponerse colocar encima; poner sobre
låtsa ponerse actuar; hacer teatro; interpretar un papel teatral
slå på atarse; ponerse acentuar; afilar; conectar; engordar; entornar; poner en marcha
stiga upp acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; erectar; ir para arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; ponerse de pie; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
sätta på atarse; ponerse abrirse; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destornillar
tåla aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; experimentar; padecer; pasar por; permitir; resistir; salir con bien; soportar; sufrir; tolerar; vivir
uppkomma acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzarse; brotar de; derivar de; descender de; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; proceder de; provenir de; ser originario de; venir hacia arriba
uppstå acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse brotar de; derivar de; descender de; proceder de; provenir de; ser originario de
uthärda aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; digerir; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; soportar; tolerar; tragar; vivir
veckla omkring kroppen ponerse
öka ponerse acceder; acompañar; acrecentarse; acumular; acumularse; adjuntar; agravarse; agregar; alzar; ampliar; aumentar; añadir; crecer; empeorarse; engrandecer; escalar; hacerse mayor; incluir; madurar; ponerse de pie; subir; surgir

Synoniemen voor "ponerse":


Wiktionary: ponerse


Cross Translation:
FromToVia
ponerse bli go — to become (jump)
ponerse stryka på auftragen — Cremes, Salben, Pasten u.ä. auf eine Oberfläche aufbringen
ponerse överens; enig einig — einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich
ponerse växla schalten — einen Schalter betätigen

Verwante vertalingen van puesto