Spaans

Uitgebreide vertaling voor agotado (Spaans) in het Zweeds

agotado:

agotado bijvoeglijk naamwoord

  1. agotado (exhausto; cansado; muy cansado; )
    slut; slutkörd; slutkört
  2. agotado (vacuo; astuto; sin usar; desinflado)
    tom; tomt; oanvänd; outnyttjat; oanvänt
  3. agotado (vendido)
    fullbokat; utsålt; utsåld; uppbokat; uppbokad
  4. agotado (exagerado; agotado por exceso de trabajo; atravesar; )
    överdrivet; överdriven
  5. agotado (fatigado; exhausto; muy cansado; )
    slut; slutkörd; uttröttad
  6. agotado (cansadísimo; apagado; exhausto; )
    övertrött
  7. agotado (inexpresivo)
    uttryckslöst; uttryckslös
  8. agotado (desinflado; creído; impávido; )
    fräscht; nytt; oöppnat; orörd; oanvänd; oöppnad; orört; oanvänt
  9. agotado (exhausto; hecho polvo; fatigado; )
    dött för världen; död för världen
  10. agotado (sobreexcitado; estresado; extenuado; atravesado; exaltado)
    överarbetat; utstressat; utstressad
  11. agotado (pálido; soso; flojo; )
    blekt; black; svagt; svag; blackt
    • blekt bijvoeglijk naamwoord
    • black bijvoeglijk naamwoord
    • svagt bijvoeglijk naamwoord
    • svag bijvoeglijk naamwoord
    • blackt bijvoeglijk naamwoord
  12. agotado (exhausto; sobrefatigado; apagado; )
    släckt; tillintetgjort

Vertaal Matrix voor agotado:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
slut abertura; bache; clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; inducción; punta de la cola; resultado; resultado definitivo; resultado final; suma definitiva; suma final; término
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
black agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago
blackt agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago
blekt agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago apagado; blanco; claro; descolorido; deslucido; deslustrado; incoloro; lívido; mate; muy usado; paliducho; pálido; sin brillo; sin color; sin pintar
död för världen agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado
dött för världen agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado
fräscht agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro airado; despreocupado; fresco; ligero
fullbokat agotado; vendido
nytt agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro entero; flamante; fresco; impertérrito; nuevo; sereno
oanvänd agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
oanvänt agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
orörd agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro desinteresado; despreocupado; genuino; intacto; no atacado; no corroído; perfecto; puro; sin preocupaciones; virgen; virginal; íntegro
orört agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro desinteresado; despreocupado; entero; genuino; intacto; no atacado; no corroído; perfecto; puro; quito; sin preocupaciones; virgen; virginal; íntegro
outnyttjat agotado; astuto; desinflado; sin usar; vacuo
oöppnad agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
oöppnat agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro
slut agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; rendido; sobrefatigado cansado; harto
slutkörd agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; rendido; sobrefatigado
slutkört agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado rendido
släckt agotado; apagado; cansadísimo; exhausto; exánime; hecho polvo; muy cansado; sobrefatigado
svag agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago algo; amortiguado; apagado; atroz; blanco; blando; borroso; bárbaro; confuso; crudo; de puta madre; delicado; deplorable; descolorido; deslustrado; duro; débil; enorme; enormemente; escalofriante; espantoso; excesivo; extremo; flojo; grave; horrendo; horrible; horroroso; indeciso; indefinido; lamentable; lastimero; malo; mate; mollicio; poco; pálido; radical; sin brillo; sin fuerza; sin potencia; sin vitalidad; sudoroso; terrible; terriblemente; transpirado; tremendamente; tremendo; triste; vagamente; vago; áspero
svagt agotado; blanco; caduco; canoso; descolorido; desgastado; deslucido; desmudado; desteñido; difuso; débil; enfermizo; flojo; gastado; gris; incoloro; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mustio; pardo; plomizo; pálido; sin color; soso; tenue; vago achacoso; algo mareado; amortiguado; apagado; atroz; blanco; blando; borroso; bárbaro; cansado; confuso; crudo; de puta madre; delicado; deplorable; descolorido; deslustrado; duro; débil; en baja forma; enfermizo; enorme; enormemente; escalofriante; escaso; espantoso; excesivo; extremo; flojo; fláccido; frágil; grave; horrendo; horrible; horroroso; indeciso; indefinido; lacio; lamentable; lastimero; malo; mate; mollicio; poco resistente; pálido; radical; sin brillo; sin fuerza; sin potencia; sin vitalidad; sudoroso; terrible; terriblemente; transpirado; tremendamente; tremendo; triste; vagamente; vago; áspero
tillintetgjort agotado; apagado; cansadísimo; exhausto; exánime; hecho polvo; muy cansado; sobrefatigado
tom agotado; astuto; desinflado; sin usar; vacuo desocupado; endeble; engreído; libre; nulo; vacío; vacío de aire; vanal; vanidoso; vano
tomt agotado; astuto; desinflado; sin usar; vacuo desocupado; en blanco; endeble; engreído; exhausto; hueco; insubstancial; libre; nulo; ocioso; sin contenido; vacío; vacío de aire; vanal; vanidoso; vano
uppbokad agotado; vendido
uppbokat agotado; vendido
utstressad agotado; atravesado; estresado; exaltado; extenuado; sobreexcitado
utstressat agotado; atravesado; estresado; exaltado; extenuado; sobreexcitado
utsåld agotado; vendido
utsålt agotado; vendido
uttryckslös agotado; inexpresivo impasible; inconmovible; insensible
uttryckslöst agotado; inexpresivo impasible; inconmovible; insensible
uttröttad agotado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado
överarbetat agotado; atravesado; estresado; exaltado; extenuado; sobreexcitado
överdriven agotado; agotado por exceso de trabajo; atravesar; con extrema fatiga; desmedido; dramático; estresado; exagerado; exaltado; excesivo; exorbitante; extenuado; extravagante; sobreexcitado; teatral desmedido; desmesurado; exagerado; excesivo; exorbitante; extravagante; extremo; hiperbólico; ilimitadamente; inmoderado; muy abundante; pantagruélico; radical; sin limites; sin medida; sin moderación; tremendo
överdrivet agotado; agotado por exceso de trabajo; atravesar; con extrema fatiga; desmedido; dramático; estresado; exagerado; exaltado; excesivo; exorbitante; extenuado; extravagante; sobreexcitado; teatral afectado; amanerado; cursi; dengoso; desmedido; desmesurado; exagerado; excesivo; exorbitante; extravagante; extremo; hiperbólico; ilimitadamente; inmoderado; melindroso; muy abundante; pantagruélico; radical; sin limites; sin medida; sin moderación; tremendo
övertrött agotado; apagado; cansadísimo; exhausto; fuera de cuentas; hecho polvo; muy cansado; rendido; sobrefatigado

Synoniemen voor "agotado":


Wiktionary: agotado


Cross Translation:
FromToVia
agotado slutkörd; slut; utmattad knackered — extremely tired or exhausted

agotar el capital:

agotar el capital werkwoord

  1. agotar el capital (consumarse; comerse el capital; gastar el capital)
    förbruka kapital
    • förbruka kapital werkwoord (förbrukar kapital, förbrukade kapital, förbrukat kapital)

Conjugations for agotar el capital:

presente
  1. agoto
  2. agotas
  3. agota
  4. agotamos
  5. agotáis
  6. agotan
imperfecto
  1. agotaba
  2. agotabas
  3. agotaba
  4. agotábamos
  5. agotabais
  6. agotaban
indefinido
  1. agoté
  2. agotaste
  3. agotó
  4. agotamos
  5. agotasteis
  6. agotaron
fut. de ind.
  1. agotaré
  2. agotarás
  3. agotará
  4. agotaremos
  5. agotaréis
  6. agotarán
condic.
  1. agotaría
  2. agotarías
  3. agotaría
  4. agotaríamos
  5. agotaríais
  6. agotarían
pres. de subj.
  1. que agote
  2. que agotes
  3. que agote
  4. que agotemos
  5. que agotéis
  6. que agoten
imp. de subj.
  1. que agotara
  2. que agotaras
  3. que agotara
  4. que agotáramos
  5. que agotarais
  6. que agotaran
miscelánea
  1. ¡agota!
  2. ¡agotad!
  3. ¡no agotes!
  4. ¡no agotéis!
  5. agotado
  6. agotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor agotar el capital:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
förbruka kapital agotar el capital; comerse el capital; consumarse; gastar el capital

agotar:

agotar werkwoord

  1. agotar (consumir)
    välja
    • välja werkwoord (väljer, valde, valt)
  2. agotar (cansar; consumirse; aflojar; morir de sed)
    trötta; slita ut; nöta ut
    • trötta werkwoord (tröttar, tröttade, tröttat)
    • slita ut werkwoord (sliter ut, slet ut, slitit ut)
    • nöta ut werkwoord (nöter ut, nöt ut, nötit ut)
  3. agotar (comerse; comer; tomar; )
    äta; konsumera; äta upp
    • äta werkwoord (äter, åt, ätit)
    • konsumera werkwoord (konsumerar, konsumerade, konsumerat)
    • äta upp werkwoord (äter upp, åt upp, ätit upp)
  4. agotar (irse de viaje; salir; irse; )
    avresa
    • avresa werkwoord (avreser, avreste, avrest)
  5. agotar (consumirse)
    hungra
    • hungra werkwoord (hungrar, hungrade, hungrat)

Conjugations for agotar:

presente
  1. agoto
  2. agotas
  3. agota
  4. agotamos
  5. agotáis
  6. agotan
imperfecto
  1. agotaba
  2. agotabas
  3. agotaba
  4. agotábamos
  5. agotabais
  6. agotaban
indefinido
  1. agoté
  2. agotaste
  3. agotó
  4. agotamos
  5. agotasteis
  6. agotaron
fut. de ind.
  1. agotaré
  2. agotarás
  3. agotará
  4. agotaremos
  5. agotaréis
  6. agotarán
condic.
  1. agotaría
  2. agotarías
  3. agotaría
  4. agotaríamos
  5. agotaríais
  6. agotarían
pres. de subj.
  1. que agote
  2. que agotes
  3. que agote
  4. que agotemos
  5. que agotéis
  6. que agoten
imp. de subj.
  1. que agotara
  2. que agotaras
  3. que agotara
  4. que agotáramos
  5. que agotarais
  6. que agotaran
miscelánea
  1. ¡agota!
  2. ¡agotad!
  3. ¡no agotes!
  4. ¡no agotéis!
  5. agotado
  6. agotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor agotar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avresa salida
slita ut desgaste
välja seleccionar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avresa abandonar; agotar; alejarse de; correrse; irse; irse de viaje; largarse; marcharse; partir; salir; zarpar irse; largarse; marcharse; partir; salir; salir navegando; salir velando
hungra agotar; consumirse hacer padecer hambre; matar de hambre; morirse de hambre; sitiar por hambre; tener hambre
konsumera agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar aprovechar; atiborrarse; comerse; consumir; devorar; gastar; tomar; usar
nöta ut aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed desgastar; desgastarse; raerse
slita ut aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed desgastarse; deshilacharse; raerse
trötta aflojar; agotar; cansar; consumirse; morir de sed cansar; cansarse; fatigarse
välja agotar; consumir elegir; seleccionar
äta agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar almorzar; aprovechar; cenar; comer; comer al mediodía; comerlo todo; comerse; consumir; devorar; disfrutar; mascar; morfar; tomar
äta upp agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar comerlo todo; consumir; disfrutar

Synoniemen voor "agotar":


Wiktionary: agotar


Cross Translation:
FromToVia
agotar urlaka auslaugen — durch Überbelastung erschöpfen, entkräften, verbrauchen
agotar slut run out — to use up
agotar slopa; besegra; avliva; avrätta; dräpa; förnedra; förödmjuka abattre — Traductions à trier suivant le sens

agotado vorm van agotarse:

agotarse werkwoord

  1. agotarse (aperrearse; amohinarse; atormentarse; )
    reta sig på; gå omkring och sura; vara retlig; vara vid retligt lynne
    • reta sig på werkwoord (retar sig på, retade sig på, retat sig på)
    • gå omkring och sura werkwoord (går omkring och surar, gick omkring och surade, gått omkring och surat)
    • vara retlig werkwoord (är retlig, var retlig, varit retlig)
    • vara vid retligt lynne werkwoord (är vid retligt lynne, var vid retligt lynne, varit vid retligt lynne)
  2. agotarse (deshacerse en)
    trötta ut sig själv
    • trötta ut sig själv werkwoord (tröttar ut sig själv, tröttade ut sig själv, tröttat ut sig själv)
  3. agotarse (cavilar; agobiarse; atormentarse; )
    störa; oroa; fräta
    • störa werkwoord (stör, störde, stört)
    • oroa werkwoord (oroar, oroade, oroat)
    • fräta werkwoord (fräter, frätte, frätt)

Conjugations for agotarse:

presente
  1. me agoto
  2. te agotas
  3. se agota
  4. nos agotamos
  5. os agotáis
  6. se agotan
imperfecto
  1. me agotaba
  2. te agotabas
  3. se agotaba
  4. nos agotábamos
  5. os agotabais
  6. se agotaban
indefinido
  1. me agoté
  2. te agotaste
  3. se agotó
  4. nos agotamos
  5. os agotasteis
  6. se agotaron
fut. de ind.
  1. me agotaré
  2. te agotarás
  3. se agotará
  4. nos agotaremos
  5. os agotaréis
  6. se agotarán
condic.
  1. me agotaría
  2. te agotarías
  3. se agotaría
  4. nos agotaríamos
  5. os agotaríais
  6. se agotarían
pres. de subj.
  1. que me agote
  2. que te agotes
  3. que se agote
  4. que nos agotemos
  5. que os agotéis
  6. que se agoten
imp. de subj.
  1. que me agotara
  2. que te agotaras
  3. que se agotara
  4. que nos agotáramos
  5. que os agotarais
  6. que se agotaran
miscelánea
  1. ¡agotate!
  2. ¡agotaos!
  3. ¡no te agotes!
  4. ¡no os agotéis!
  5. agotado
  6. agotándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor agotarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fräta agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse enconarse; formar pus; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
gå omkring och sura agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades
oroa agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse acobardarse por; afligir; arredrarse ante; atormentar; castigar; estar preocupado; fastidiar; gastar bromas; molestar; temer; tener miedo
reta sig på agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades
störa agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse alterar; encolerizar; enojar; fastidiar; importunar; interferir; interrumpir; irritar; turbar
trötta ut sig själv agotarse; deshacerse en
vara retlig agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades
vara vid retligt lynne agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades

Synoniemen voor "agotarse":


Verwante vertalingen van agotado