Spaans

Uitgebreide vertaling voor causa (Spaans) in het Zweeds

causa:

causa [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la causa (razón; motivo)
    orsak; sak
    • orsak [-en] zelfstandig naamwoord
    • sak [-en] zelfstandig naamwoord
  2. la causa (motivo; razón)
    anledning; orsak; grund
    • anledning [-en] zelfstandig naamwoord
    • orsak [-en] zelfstandig naamwoord
    • grund [-ett] zelfstandig naamwoord
  3. la causa (motivo; motivación; razón; explicación; argumento)
    grund; motiv; orsak
    • grund [-ett] zelfstandig naamwoord
    • motiv [-ett] zelfstandig naamwoord
    • orsak [-en] zelfstandig naamwoord
  4. la causa (juicio; proceso; procedimiento; pleito)
    process; rättegång; mål
    • process [-en] zelfstandig naamwoord
    • rättegång [-en] zelfstandig naamwoord
    • mål [-ett] zelfstandig naamwoord
  5. la causa (mercancía; asignatura; artesanía; )
    yrke; profession
    • yrke [-ett] zelfstandig naamwoord
    • profession [-en] zelfstandig naamwoord
  6. la causa (razón; origen; motivo)
    anstiftning

Vertaal Matrix voor causa:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anledning causa; motivo; razón
anstiftning causa; motivo; origen; razón
grund argumento; causa; explicación; motivación; motivo; razón base; cimientos; fondo; fundamento; suelo; terreno; tierra
motiv argumento; causa; explicación; motivación; motivo; razón bases; motivos; puntos de partida
mål causa; juicio; pleito; procedimiento; proceso apuesta; blanco; destinación; destino; fin; gol; intencion; meta; objetivo; objetivo final; objeto; plan; propósito; proveedor de destino; proyecto; saque de portería; saque de valla; valor del objetivo
orsak argumento; causa; explicación; motivación; motivo; razón causa directo; motivo
process causa; juicio; pleito; procedimiento; proceso enjuiciamiento; procesamiento; proceso
profession actividad; actividades; apelación; artesanía; asignatura; asunto; asuntos; aventura; caseta; casilla; causa; compartimiento; mercancía; profesión; trabajo profesión
rättegång causa; juicio; pleito; procedimiento; proceso procedimiento judicial
sak causa; motivo; razón asunto; cosa; cuestión; materia de discusión; objeto de discusión; sustancia; tema; tópico
yrke actividad; actividades; apelación; artesanía; asignatura; asunto; asuntos; aventura; caseta; casilla; causa; compartimiento; mercancía; profesión; trabajo ocupación; profesión
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
grund poco profundo; vadeable

Verwante woorden van "causa":

  • causas

Synoniemen voor "causa":


Wiktionary: causa


Cross Translation:
FromToVia
causa fall case — legal proceeding
causa grund; orsak cause — source or reason of an event or action
causa orsak; anledning reason — translations to be checked: basic meaning "cause"
causa fall; mål FallRechtswissenschaft, Polizei, Medizin: Untersuchungsgegenstand
causa orsak; grund; anledning Grund — das, durch was die Richtigkeit von etwas gerechtfertigt ist bzw. erklärt oder widerlegt wird: Ursache, Veranlassung
causa grund; orsak; anledning Ursache — vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat
causa affär; sak; orsak cause — Ce qui fait qu’une chose est ou s’opère.
causa skäl; orsak; grund raison — Sujet, cause, motif

causa vorm van causar:

causar werkwoord

  1. causar (producir; provocar; ocasionar)
    orsaka
    • orsaka werkwoord (orsakar, orsakade, orsakat)
  2. causar (provocar)
    förorsaka
    • förorsaka werkwoord (förorsakar, förorsakade, förorsakat)
  3. causar (provocar; armar; ocasionar; componer; confeccionar)
    orsaka; utlösa; förorsaka; anstifta
    • orsaka werkwoord (orsakar, orsakade, orsakat)
    • utlösa werkwoord (utlöser, utlöste, utlöst)
    • förorsaka werkwoord (förorsakar, förorsakade, förorsakat)
    • anstifta werkwoord (anstiftar, anstiftade, anstiftat)
  4. causar (originar; producir; ocasionar; motivar)
    åstadkomma; föranleda; få till stånd
    • åstadkomma werkwoord (åstadkommer, åstadkomm, åstadkommit)
    • föranleda werkwoord (föranleder, föranledde, föranlett)
    • få till stånd werkwoord (får till stånd, fick till stånd, fått till stånd)
  5. causar (infligir; dar)
    tilldela; tillfoga
    • tilldela werkwoord (tilldelar, tilldelade, tilldelat)
    • tillfoga werkwoord (tillfogar, tillfogade, tillfogat)
  6. causar (provocar; picar; desafiar; )
    uppröra; reta; provocera; hetsa
    • uppröra werkwoord (upprör, upprörde, upprört)
    • reta werkwoord (retar, retade, retat)
    • provocera werkwoord (provocerar, provocerade, provocerat)
    • hetsa werkwoord (hetsar, hetsade, hetsat)

Conjugations for causar:

presente
  1. causo
  2. causas
  3. causa
  4. causamos
  5. causáis
  6. causan
imperfecto
  1. causaba
  2. causabas
  3. causaba
  4. causábamos
  5. causabais
  6. causaban
indefinido
  1. causé
  2. causaste
  3. causó
  4. causamos
  5. causasteis
  6. causaron
fut. de ind.
  1. causaré
  2. causarás
  3. causará
  4. causaremos
  5. causaréis
  6. causarán
condic.
  1. causaría
  2. causarías
  3. causaría
  4. causaríamos
  5. causaríais
  6. causarían
pres. de subj.
  1. que cause
  2. que causes
  3. que cause
  4. que causemos
  5. que causéis
  6. que causen
imp. de subj.
  1. que causara
  2. que causaras
  3. que causara
  4. que causáramos
  5. que causarais
  6. que causaran
miscelánea
  1. ¡causa!
  2. ¡causad!
  3. ¡no causes!
  4. ¡no causéis!
  5. causado
  6. causando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

causar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el causar (provocar)
    orsakande

Vertaal Matrix voor causar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anstifta estimular; instigar
orsakande causar; provocar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anstifta armar; causar; componer; confeccionar; ocasionar; provocar
få till stånd causar; motivar; ocasionar; originar; producir
föranleda causar; motivar; ocasionar; originar; producir componer; confeccionar; ganar; inducir; plasmar; realizar; remendar; reparar
förorsaka armar; causar; componer; confeccionar; ocasionar; provocar
hetsa afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
orsaka armar; causar; componer; confeccionar; ocasionar; producir; provocar componer; confeccionar; engendrar; ganar; originar; plasmar; provocar; realizar; remendar; reparar
provocera afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar desafiar; excitar; provocar; soliviantar; suscitar
reta afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar chalanear; cosquillear; dar picazón; desafiar; enojar; excitar; fastidiar; hacer cosquillas; hormiguear; irritar; picar; provocar; soliviantar; suscitar
tilldela causar; dar; infligir acceder; acceder a; administrar medicamentos; admitir; aprender; asignar; atender a; atribuir; ceder; colocar; cumplir con; dar; deber de ser; delegar; destinar; determinar; dividir en lotes; encuestar; entrevistar; establecer; extender; fijar; invitar a salir a una; localizar; pagar; permitir; poner; preguntar la lección; prestar atención a; reconocer; redistribuir terrenos; repartir; repasar la lección; saber; ser de; situar; transferir; transmitir; traspasar; ubicar
tillfoga causar; dar; infligir
uppröra afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar agitar
utlösa armar; causar; componer; confeccionar; ocasionar; provocar
åstadkomma causar; motivar; ocasionar; originar; producir acumular; acumularse; apilar; componer; confeccionar; desarrollar; ejecutar; explotar; ganar; hacer realidad; plasmar; realizar; remendar; reparar
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
tilldela asignar
utlösa desencadenar

Synoniemen voor "causar":


Wiktionary: causar


Cross Translation:
FromToVia
causar förorsaka; orsaka cause — to set off an event or action
causar orsakas bedingen — (im Passiv) bedingt sein durch: als Ursache haben
causar orsaka bedingen — zur Folge haben
causar bereda bereiten — (transitiv) jemandem eine bestimmte Gefühlsregung zuteil werden lassen
causar framkalla; förorsaka hervorrufen — die Ursache oder der Grund von etwas sein
causar värpa legenEier hervorbringen
causar förorsaka; tala causerêtre cause de ; occasionner, provoquer.
causar föranleda; förorsaka; orsaka procurerfaire obtenir à une personne quelque avantage par son crédit, par ses soins.
causar kräkas; spy rendreremettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartenir, de quelque manière qu’on l’avoir.

Verwante vertalingen van causa