Spaans

Uitgebreide vertaling voor golpear (Spaans) in het Zweeds

golpear:

golpear werkwoord

  1. golpear (dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes)
    knacka
    • knacka werkwoord (knackar, knackade, knackat)
  2. golpear (dar un golpe; aporrear; pegar a; dar golpes)
    slå
    • slå werkwoord (slår, slog, slagit)
  3. golpear (abofetear)
    smälla; slå; hamra; slå hårt
    • smälla werkwoord (smäller, smällde, smällt)
    • slå werkwoord (slår, slog, slagit)
    • hamra werkwoord (hamrar, hamrade, hamrat)
    • slå hårt werkwoord (slår hårt, slog hårt, slagit hårt)
  4. golpear (pegar; martillar)
    slå; hammra
    • slå werkwoord (slår, slog, slagit)
    • hammra werkwoord (hammrar, hammrade, hammrat)
  5. golpear (aporrear; martillar; martillear; dar golpes; dar martillazos)
    slå hårt; dunka; bulta
    • slå hårt werkwoord (slår hårt, slog hårt, slagit hårt)
    • dunka werkwoord (dunkar, dunkade, dunkat)
    • bulta werkwoord (bultar, bultade, bultat)
  6. golpear (azotar; pegar; tomar; )
    träffa; råka; beröra
    • träffa werkwoord (träffar, träffade, träffat)
    • råka werkwoord (råkar, råkade, råkat)
    • beröra werkwoord (berör, berörde, berört)
  7. golpear (pegar; tomar; batir; )
    slå någon
    • slå någon werkwoord (slår någon, slog någon, slagit någon)
  8. golpear (llamar a la puerta; palpitar con fuerza)
    snudda vid
    • snudda vid werkwoord (snuddar vid, snuddade vid, snuddat vid)
  9. golpear (hincar pilotes; pegar; martillar; )
    påla
    • påla werkwoord (pålar, pålade, pålat)
  10. golpear (batir; sacudir)
    slå in; knacka in
    • slå in werkwoord (slår in, slog in, slagit in)
    • knacka in werkwoord (knackar in, knackade in, knackat in)
  11. golpear (traquetear; castañetear; cojear; )
    skramla; fladdra; flaxa; skallra
    • skramla werkwoord (skramlar, skramlade, skramlat)
    • fladdra werkwoord (fladdrar, fladdrade, fladdrat)
    • flaxa werkwoord (flaxar, flaxade, flaxat)
    • skallra werkwoord (skallrar, skallrade, skallrat)
  12. golpear (chocar; brindar; tintinear; )
    ringa; klinga; skramla; klämta
    • ringa werkwoord (ringar, ringade, ringat)
    • klinga werkwoord (klingar, klingade, klingat)
    • skramla werkwoord (skramlar, skramlade, skramlat)
    • klämta werkwoord (klämtar, klämtade, klämtat)
  13. golpear (chocar)
    strejka tillsammans
    • strejka tillsammans werkwoord (strejkar tillsammans, strejkade tillsammans, strejkat tillsammans)

Conjugations for golpear:

presente
  1. golpeo
  2. golpeas
  3. golpea
  4. golpeamos
  5. golpeáis
  6. golpean
imperfecto
  1. golpeaba
  2. golpeabas
  3. golpeaba
  4. golpeábamos
  5. golpeabais
  6. golpeaban
indefinido
  1. golpeé
  2. golpeaste
  3. golpeó
  4. golpeamos
  5. golpeasteis
  6. golpearon
fut. de ind.
  1. golpearé
  2. golpearás
  3. golpeará
  4. golpearemos
  5. golpearéis
  6. golpearán
condic.
  1. golpearía
  2. golpearías
  3. golpearía
  4. golpearíamos
  5. golpearíais
  6. golpearían
pres. de subj.
  1. que golpee
  2. que golpees
  3. que golpee
  4. que golpeemos
  5. que golpeéis
  6. que golpeen
imp. de subj.
  1. que golpeara
  2. que golpearas
  3. que golpeara
  4. que golpeáramos
  5. que golpearais
  6. que golpearan
miscelánea
  1. ¡golpea!
  2. ¡golpead!
  3. ¡no golpees!
  4. ¡no golpeéis!
  5. golpeado
  6. golpeando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

golpear [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el golpear (dar golpecitos; golpear suavemente)
    knacka på

Vertaal Matrix voor golpear:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
klinga hoja
knacka på dar golpecitos; golpear; golpear suavemente llamar a la puerta
ringa llamada; telefonazo
råka grajo
skallra estertor
skramla caballete; carpeta; castañuela; corzo; crotorar; cérvidos; soplón; índice
slå hit; éxito
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beröra adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar alterar; cobrar; concenir; concernir; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; referirse a; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
bulta aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear aporrear; dar puñetazos; dar un puñetazo; frotar; martillar; palpitar; temblar; vibrar
dunka aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear aporrear; castañetear; dar puñetazos; dar un puñetazo; frotar
fladdra andar con mucho ruido; carraspear; castañetear; cojear; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; restallar; tabletear; traquetear manosear; ondear; reavivar; revolear; revoletear
flaxa andar con mucho ruido; carraspear; castañetear; cojear; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; restallar; tabletear; traquetear ondear; revolear; revoletear
hammra golpear; martillar; pegar
hamra abofetear; golpear aporrear; dar puñetazos; dar un puñetazo; frotar; martillar
klinga brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hormiguear; llamar con la campanilla; repicar; sonar
klämta brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar campanear
knacka dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear pulsar; puntear
knacka in batir; golpear; sacudir
knacka på chocar contra; dar contra
påla brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar concluir; decidirse a
ringa brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chispear; chocar; hacer sonar; hormiguear; llamar; llamar a la puerta; llamar por teléfono; marcar; repicar; sonar; telefonear
råka adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar
skallra andar con mucho ruido; carraspear; castañetear; cojear; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; restallar; tabletear; traquetear
skramla andar con mucho ruido; brincar; brindar; caer con estrépito; carraspear; castañetear; chocar; chocar los vasos; cojear; dar brincos; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; remachar; repicar; repiquetear; restallar; saltar; sonar; tabletear; teclear; tintinear; traquetear; trincar devanar; hacer un ruido sordo; resonar; retronar; retumbar
slå abofetear; aporrear; dar golpes; dar un golpe; golpear; martillar; pegar; pegar a afectar; amortiguar; arrear un golpe; atacar; atenuar; causar perjuicio; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrar de golpe; cerrarse de golpe; contusionar; dallar; dar un puñetazo; dañar; extrañar; frotar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; sorprender; tapar; terraplenar
slå hårt abofetear; aporrear; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear
slå in batir; golpear; sacudir empaquetar; envolver a u.p. en; hacer las maletas; hacer participar a u.p. en; implicar a u.p. en
slå någon azotar; batir; comer un peón; dar golpes; golpear; pegar; tomar
smälla abofetear; golpear amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; detonar; estallar; tapar; terraplenar; tronar
snudda vid golpear; llamar a la puerta; palpitar con fuerza alterar; fomentar; interrumpir; perturbar; rozar; trastornar
strejka tillsammans chocar; golpear
träffa adoptar; alcanzar; azotar; batir; comer un peón; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; golpear; mover; pegar; revolver; tener suerte; tomar atacar; cerrar de golpe; encontrarse; encontrarse con; tropezarse con
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
ringa marcar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ringa minúsculo

Synoniemen voor "golpear":


Wiktionary: golpear


Cross Translation:
FromToVia
golpear slå beat — to hit, to knock, to pound, to strike
golpear slå beat — to strike or pound repeatedly
golpear slå hit — to give a blow
golpear slå strike — to hit
golpear slå whack — To hit, slap or strike
golpear slå till einschlagen(intransitiv, mit „auf“) jemandem oder etwas Hiebe versetzen
golpear slå; klå; spöa upp hauen — einen oder mehrere Schlag versetzen
golpear knacka; banka; drabba; slå heurterentrer brusquement en contact.

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van golpear