Spaans

Uitgebreide vertaling voor hacia (Spaans) in het Zweeds

hacia:

hacia bijvoeglijk naamwoord

  1. hacia (para; a)
    till; i riktning mot
  2. hacia
    att
    • att bijvoeglijk naamwoord
  3. hacia
    därborta

Vertaal Matrix voor hacia:

OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
till hasta; hasta que
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
att hacia
därborta hacia allá; allí; por allá; por allí
i riktning mot a; hacia; para
till a; hacia; para a; de ahí; hacia ahí; para; por; por ahí

Synoniemen voor "hacia":


Wiktionary: hacia


Cross Translation:
FromToVia
hacia åt; mot for — towards
hacia till to — in the direction of, and arriving at
hacia mot; till toward — in the direction of
hacia angående; rörande; om toward — in relation to
hacia vid toward — located near
hacia fram; till up to — against, next to, near, towards
hacia till nach — in Richtung (mit Dativ oder adverbialer Bestimmung des Ortes)
hacia om; över; ; i; till enTraductions à trier suivant le sens

hacer:

hacer werkwoord

  1. hacer (hacer realizar; actuar; efectuar; realizar)
    göra; utföra; verkställa; förrätta; frambringa; uträtta
    • göra werkwoord (gör, gjorde, gjort)
    • utföra werkwoord (utför, utförde, utfört)
    • verkställa werkwoord (verkställer, verkställde, verkställt)
    • förrätta werkwoord (förrättar, förrättade, förrättat)
    • frambringa werkwoord (frambringar, frambringade, frambringat)
    • uträtta werkwoord (uträttar, uträttade, uträttat)
  2. hacer (armar; crear; producir; )
    skapa; uppfinna; konstruera; designa
    • skapa werkwoord (skapar, skapade, skapat)
    • uppfinna werkwoord (uppfinner, uppfann, uppfunnit)
    • konstruera werkwoord (konstruerar, konstruerade, konstruerat)
    • designa werkwoord (designar, designade, designat)
  3. hacer (fabricar; producir; elaborar)
    göra; producera; fabricera
    • göra werkwoord (gör, gjorde, gjort)
    • producera werkwoord (producerar, producerade, producerat)
    • fabricera werkwoord (fabricerar, fabricerade, fabricerat)
  4. hacer
    spela ett spratt
    • spela ett spratt werkwoord (spelar ett spratt, spelade ett spratt, spelat ett spratt)
  5. hacer (abrir; desanudar; extraer; )
    sno upp; lösa upp; sprätta upp; knäppa upp; spänna av
    • sno upp werkwoord (snor upp, snodde upp, snott upp)
    • lösa upp werkwoord (löser upp, löste upp, löst upp)
    • sprätta upp werkwoord (sprättar upp, sprättade upp, sprättat upp)
    • knäppa upp werkwoord (knäpper upp, knäppte upp, knäppt upp)
    • spänna av werkwoord (spänner av, spände av, spänt av)
  6. hacer (formar; crear)
    skapa; sammanställa; sätta ihop
    • skapa werkwoord (skapar, skapade, skapat)
    • sammanställa werkwoord (sammanställer, sammanställde, sammanställt)
    • sätta ihop werkwoord (sätter ihop, satte ihop, satt ihop)
  7. hacer (colocar; ubicar; tender; )
    ta ner; ta ned
    • ta ner werkwoord (tar ner, tog ner, tagit ner)
    • ta ned werkwoord (tar ned, tog ned, tagit ned)

Conjugations for hacer:

presente
  1. hago
  2. haces
  3. hace
  4. hacemos
  5. hacéis
  6. hacen
imperfecto
  1. hacía
  2. hacías
  3. hacía
  4. hacíamos
  5. hacíais
  6. hacían
indefinido
  1. hice
  2. hiciste
  3. hizo
  4. hicimos
  5. hicisteis
  6. hicieron
fut. de ind.
  1. haré
  2. harás
  3. hará
  4. haremos
  5. haréis
  6. harán
condic.
  1. haría
  2. harías
  3. haría
  4. haríamos
  5. haríais
  6. harían
pres. de subj.
  1. que haga
  2. que hagas
  3. que haga
  4. que hagamos
  5. que hagáis
  6. que hagan
imp. de subj.
  1. que hiciera
  2. que hicieras
  3. que hiciera
  4. que hiciéramos
  5. que hicierais
  6. que hicieran
miscelánea
  1. ¡haz
  2. ¡haced!
  3. ¡no hagas!
  4. ¡no hagáis!
  5. hecho
  6. haciendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor hacer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fabricera confección; creación; elaboración; fabricación; fruta; fruto; hechura; producción; producto; producto manufacturado
göra intervención
sätta ihop poner junto a
utföra atender; cumplir
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
designa armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar crear; diseñar; estilizar; trazar
fabricera elaborar; fabricar; hacer; producir contar un cuento chino
frambringa actuar; efectuar; hacer; hacer realizar; realizar demostrar; enseñar; hacer aparecer; llevar hacia adelante; mostrar; parir; proponer; sacar una cosa; sugerir; traer a colación
förrätta actuar; efectuar; hacer; hacer realizar; realizar
göra actuar; efectuar; elaborar; fabricar; hacer; hacer realizar; producir; realizar
knäppa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar
konstruera armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; crear; diseñar; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear; trazar
lösa upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar borrar; descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; estar en estado de descomposición; rayar; resolver; solucionar; tachar
producera elaborar; fabricar; hacer; producir demostrar; enseñar; hacer aparecer; mostrar; sacar una cosa; traer a colación
sammanställa crear; formar; hacer agrupar; carpintear; combinar; construir
skapa armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar adecentar; amasar; arreglar; concebir; constituir; crear; dar forma; dar masajes; diseñar; extraer; formar; macerar; masajear; modelar; moldear; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
sno upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
spela ett spratt hacer
sprätta upp abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
spänna av abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar relajarse
sätta ihop crear; formar; hacer colocar junto; construir; ordenar junto
ta ned colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar bajar
ta ner colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar bajar; desanclar; llevar hacia abajo
uppfinna armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar apretar; averiguar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; descubrir; detectar; divagar; enterarse; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear
utföra actuar; efectuar; hacer; hacer realizar; realizar cumplir; cumplirse; efectuar; efectuarse; ejecutar; ejecutarse; llevar a cabo; realizar
uträtta actuar; efectuar; hacer; hacer realizar; realizar efectuar; ejecutar; realizar
verkställa actuar; efectuar; hacer; hacer realizar; realizar realizar

Synoniemen voor "hacer":


Wiktionary: hacer


Cross Translation:
FromToVia
hacer vara be — used to indicate weather, air quality, or the like
hacer bli become — to begin to be
hacer göra do — perform, execute
hacer låta; ljuda; säga go — to make (a specified sound) (jump)
hacer göra make — to construct
hacer göra; producera turn out — to produce; make
hacer göra maken — (overgankelijk) in elkaar zetten
hacer göra doen — een actie ondernemen
hacer grädda; baka backen — im Ofen erhitzen
hacer erbjuda sig erbieten(reflexiv); gehoben: sich zur Verfügung stellen, etwas zu tun
hacer laga; laga mat; koka; tillreda kochen — (intransitiv) Speisen (auch kalte) zubereiten
hacer producera; tillverka; framställa; göra machenumgangssprachlich: herstellen, produzieren, anfertigen
hacer göra machen — in einen bestimmten Zustand versetzen
hacer styra schaltengebräuchlich nur noch im Ausdruck schalten und walten: (nach Gutdünken) Macht ausüben
hacer göra fabriquerexécuter ou faire exécuter certains ouvrages suivant les procédés d’un art mécanique, en atelier ou en usine.
hacer göra faire — Créer, produire, fabriquer

hacia vorm van hacerse:

hacerse werkwoord

  1. hacerse (volverse; pasar a ser; ponerse; )
    bli
    • bli werkwoord (blir, blev, blivit)
  2. hacerse (originarse; empezar; formarse; )
    bli; uppstå; uppkomma
    • bli werkwoord (blir, blev, blivit)
    • uppstå werkwoord (uppstår, uppstod, uppstått)
    • uppkomma werkwoord (uppkommer, uppkomm, uppkommit)
  3. hacerse (alzarse; levantarse; subir; )
    stiga upp; uppstå; uppkomma; framträda; härröra
    • stiga upp werkwoord (stiger upp, steg upp, stigit upp)
    • uppstå werkwoord (uppstår, uppstod, uppstått)
    • uppkomma werkwoord (uppkommer, uppkomm, uppkommit)
    • framträda werkwoord (framträder, framträdde, framträtt)
    • härröra werkwoord (härrörar, härrörade, härrörat)

Conjugations for hacerse:

presente
  1. me hago
  2. te haces
  3. se hace
  4. nos hacemos
  5. os hacéis
  6. se hacen
imperfecto
  1. me hacía
  2. te hacías
  3. se hacía
  4. nos hacíamos
  5. os hacíais
  6. se hacían
indefinido
  1. me hicí
  2. te hiciste
  3. se hizo
  4. nos hicimos
  5. os hicisteis
  6. se hicieron
fut. de ind.
  1. me haré
  2. te harás
  3. se hará
  4. nos haremos
  5. os haréis
  6. se harán
condic.
  1. me haría
  2. te harías
  3. se haría
  4. nos haríamos
  5. os haráis
  6. se harían
pres. de subj.
  1. que me haga
  2. que me hagas
  3. que me haga
  4. que me hagamos
  5. que me hagáis
  6. que me hagan
imp. de subj.
  1. que me hiciera
  2. que te hicieras
  3. que se hiciera
  4. que nos hiciéramos
  5. que os hicierais
  6. que se hicieran
miscelánea
  1. ¡hazte!
  2. ¡haceos!
  3. ¡no te hagas!
  4. ¡no os hagáis!
  5. hecho
  6. haciéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor hacerse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
framträda aparecer; aparición; presentación; presentarse
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bli convertirse en; empezar; erguirse; formarse; hacerse; meterse; originarse; pasar a ser; ponerse; surgir; tornarse; volverse ajustar; convenir; corresponder; venir bien
framträda acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acontecer; alzarse; aparecer; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; hacerse visible; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder
härröra acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse
stiga upp acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; erectar; ir para arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; ponerse de pie; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
uppkomma acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acontecer; alzar; alzarse; brotar de; derivar de; descender de; efectuarse; elevarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; escalar; fermentar; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; proceder de; producirse; provenir de; resucitar; sacar del agua; ser originario de; subir; suceder; venir hacia arriba
uppstå acontecer; alzarse; ascender; convertirse en; dar lugar a; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; erguirse; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mostrar; mostrarse; ocurrir; originarse; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; volverse acontecer; alzarse; brotar de; derivar de; descender de; efectuarse; emerger; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; mostrarse; ocurrir; ponerse; presentarse; proceder de; producirse; provenir de; resucitar; sacar del agua; ser originario de; subir; suceder

Synoniemen voor "hacerse":


Wiktionary: hacerse


Cross Translation:
FromToVia
hacerse bli go — to become (jump)

hacia vorm van hacérselas:

hacérselas werkwoord

  1. hacérselas (ingeniárselas; lograr; conseguir; )
    orka; fixa; klara; klara av; orka med
    • orka werkwoord (orkar, orkade, orkat)
    • fixa werkwoord (fixar, fixade, fixat)
    • klara werkwoord (klarar, klarade, klarat)
    • klara av werkwoord (klarar av, klarade av, klarat av)
    • orka med werkwoord (orkar med, orkade med, orkat med)

Conjugations for hacérselas:

presente
  1. me las hago
  2. te las haces
  3. se las hace
  4. nos las hacemos
  5. os las hacéis
  6. se las hacen
imperfecto
  1. me las hacía
  2. te las hacías
  3. se las hacía
  4. nos las hacíamos
  5. os las hacíais
  6. se las hacían
indefinido
  1. me las hicí
  2. te las hiciste
  3. se las hizo
  4. nos las hicimos
  5. os las hicisteis
  6. se las hicieron
fut. de ind.
  1. me las haré
  2. te las harás
  3. se las hará
  4. nos las haremos
  5. os las haréis
  6. se las harán
condic.
  1. me las haría
  2. te las harías
  3. se las haría
  4. nos las haríamos
  5. os las haráis
  6. se las harían
pres. de subj.
  1. que me las haga
  2. que me las hagas
  3. que me las haga
  4. que me las hagamos
  5. que me las hagáis
  6. que me las hagan
imp. de subj.
  1. que me las hiciera
  2. que te las hicieras
  3. que se las hiciera
  4. que nos las hiciéramos
  5. que os las hicierais
  6. que se las hicieran
miscelánea
  1. ¡háztelas!
  2. ¡haceoslas!
  3. ¡no te las hagas!
  4. ¡no os las hagáis!
  5. hecho
  6. haciéndolas
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor hacérselas:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fixa sujeción
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fixa apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas arreglar; corregir; finalizar; limpiar; ordenar; poner recto; rectificar; remendar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar
klara apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas limar; pulir
klara av apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas dar abasto; defenderse; digerir; poder con todo
orka apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas aguantar
orka med apañárselas; arreglárselas; conseguir; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas

Verwante vertalingen van hacia