Spaans

Uitgebreide vertaling voor término (Spaans) in het Zweeds

término:

término [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el término (pene; gilipollas; polla; )
    snopp; penis
    • snopp [-en] zelfstandig naamwoord !
    • penis [-en] zelfstandig naamwoord !
  2. el término (finalización; fin; final; )
    avslutning; slut; avslutande
  3. el término (final; fin)
    slutpunkt; slut
    • slutpunkt [-en] zelfstandig naamwoord
    • slut [-ett] zelfstandig naamwoord
  4. el término (afiliado; miembro; miembro de una iglesia protestante; )
    medlem
    • medlem zelfstandig naamwoord
  5. el término (lapso de tiempo; época; espacio de tiempo; plazo; período)
    tid; period; tidsrymd; tidspann
    • tid [-en] zelfstandig naamwoord
    • period [-en] zelfstandig naamwoord
    • tidsrymd zelfstandig naamwoord
    • tidspann zelfstandig naamwoord
  6. el término (cómputo del tiempo; determinación de la fecha; límite de tiempo)
    tidskalkyl
  7. el término (espacio de tiempo; plazo; duración; período; lapso de tiempo)
    tid; period; tidsrymd; tidsspann
    • tid [-en] zelfstandig naamwoord
    • period [-en] zelfstandig naamwoord
    • tidsrymd zelfstandig naamwoord
    • tidsspann [-ett] zelfstandig naamwoord
  8. el término (extremo; cabo; fin; )
    slutet; det yttersta slutet
  9. el término (espacio de tiempo; plazo; período; lapso de tiempo)
    liten stund; litet tag

Vertaal Matrix voor término:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avslutande clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término acabar; terminar
avslutning clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término abertura; bache; complemento; conclusión; despacho; finalización; inducción; reposición; resultado; resultado definitivo; resultado final; suma definitiva; suma final; suplemento; terminación; tramitación
det yttersta slutet cabo; extremidad; extremo; fin; final; punta; término
liten stund espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término
litet tag espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término
medlem afiliado; articulación; elemento; falange; miembro; miembro de una iglesia protestante; nudillo; párrafo; socio; término elementos; miembro; miembro de dimensión; miembros; socios
penis afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
period duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término; época período; época
slut clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término abertura; bache; conclusión; fin; inducción; punta de la cola; resultado; resultado definitivo; resultado final; suma definitiva; suma final
slutet cabo; extremidad; extremo; fin; final; punta; término enlazo; final; lucha final
slutpunkt fin; final; término asiento de cierre; extremo
snopp afiliado; articulación; biela; elemento; falange; gilipollas; gilipuertas; miembro; nudillo; pene; picadura; picha; polla; párrafo; socio; término; tío; varilla; vástago
tid duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término; época duración; vez
tidskalkyl cómputo del tiempo; determinación de la fecha; límite de tiempo; término
tidspann espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término; época
tidsrymd duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término; época período
tidsspann duración; espacio de tiempo; lapso de tiempo; período; plazo; término duración
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avslutande concluyente; para terminar
slut agotado; cansado; cansadísimo; exhausto; fatigado; fuera de cuentas; harto; hecho polvo; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; rendido; sobrefatigado
slutet además; ancho; cercano; cerrado; cerrado con llave; corpulento; denso; encima; espeso; estancado; gordo; grueso; hinchado; que termina en; terminando en

Verwante woorden van "término":


Synoniemen voor "término":


Wiktionary: término


Cross Translation:
FromToVia
término term; begrepp; beteckning term — word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge
término term term — one of the addends in a sum
término ände; ända; slut boutpartie extrême d’une chose.
término slut; ända; ände finterminaison ou arrêt d’une chose.
término uttryck locution — linguistique|fr Unité fonctionnelle du langage, composée de plusieurs mots graphiques, appartenant à la langue et devant être apprise en tant que forme globale non divisible.

terminar:

terminar werkwoord

  1. terminar (efectuar; finalizar; acabar de; )
    föra till ett slut
    • föra till ett slut werkwoord (för till ett slut, förde till ett slut, fört till ett slut)
  2. terminar (abandonar; parar; suspender; )
    upphöra; sluta; överge; ge upp
    • upphöra werkwoord (upphör, upphörde, upphört)
    • sluta werkwoord (slutar, slutade, slutat)
    • överge werkwoord (överger, övergav, övergivit)
    • ge upp werkwoord (ger upp, gav upp, givit upp)
  3. terminar (concluir; decidir; decidirse a; )
    bestämma; besluta; komma till en ände
    • bestämma werkwoord (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • besluta werkwoord (beslutar, beslutade, beslutat)
    • komma till en ände werkwoord (kommer till en ände, komm till en ände, kommit till en ände)
  4. terminar (acabar)
    komma till ett slut
    • komma till ett slut werkwoord (kommer till ett slut, komm till ett slut, kommit till ett slut)
  5. terminar (acabar)
    göra klart; slutföra
    • göra klart werkwoord (gör klart, gjorde klart, gjort klart)
    • slutföra werkwoord (slutför, slutförde, slutfört)
  6. terminar (acabar; finalizar; completar; dar fin a)
    avsluta; färdigställa
    • avsluta werkwoord (avslutar, avslutade, avslutat)
    • färdigställa werkwoord (färdigställer, färdigställde, färdigställt)
  7. terminar (abandonar; hacer huelga; ponerse en huelga; parar)
    avskriva
    • avskriva werkwoord (avskriver, avskrev, avskrivit)
  8. terminar (dar muerte a; matar; realizar; )
    mörda; ha ihjäl; döda
    • mörda werkwoord (mördar, mördade, mördat)
    • ha ihjäl werkwoord (har ihjäl, hade ihjäl, haft ihjäl)
    • döda werkwoord (dödar, dödade, dödat)
  9. terminar (arreglar; solucionar; finalizar; tener acabado; tener listo)
    fixa; göra i ordning
    • fixa werkwoord (fixar, fixade, fixat)
    • göra i ordning werkwoord (gör i ordning, gjorde i ordning, gjort i ordning)
  10. terminar (despejar; desocupar)
    tömma
    • tömma werkwoord (tömmer, tömmde, tömmt)
  11. terminar
    avsluta; bryta upp; runda av
    • avsluta werkwoord (avslutar, avslutade, avslutat)
    • bryta upp werkwoord (bryter upp, bröt upp, brutit upp)
    • runda av werkwoord (rundar av, rundade av, rundat av)
  12. terminar (concluir; finalizar; celebrar)
    avsluta; sluta
    • avsluta werkwoord (avslutar, avslutade, avslutat)
    • sluta werkwoord (slutar, slutade, slutat)
  13. terminar (completar; complementar)
    komplettera; bättra på; göra fullständig
    • komplettera werkwoord (kompletterar, kompletterade, kompletterat)
    • bättra på werkwoord (bättrar på, bättrade på, bättrat på)
    • göra fullständig werkwoord (gör fullständig, gjorde fullständig, gjort fullständig)
  14. terminar (perseguir)
    storma igenom; rusa igenom
    • storma igenom werkwoord (stormar igenom, stormade igenom, stormat igenom)
    • rusa igenom werkwoord (rusar igenom, rusade igenom, rusat igenom)
  15. terminar (vaciar; apurar; acabar; ultimar)
    dricka; dricka upp
    • dricka werkwoord (dricker, drack, druckit)
    • dricka upp werkwoord (dricker upp, drack upp, druckit upp)
  16. terminar (fumar; consumir)
    röka
    • röka werkwoord (röker, rökte, rökt)
  17. terminar (tener acabado; acabar; llegar; )
    avsluta
    • avsluta werkwoord (avslutar, avslutade, avslutat)
  18. terminar (consumirse; acabar)
    använda upp
    • använda upp werkwoord (använder upp, använde upp, använt upp)
  19. terminar (acabarse)
    avbrytas; bli avbruten
    • avbrytas werkwoord (avbrytas, avbrytades, avbrutits)
    • bli avbruten werkwoord (blir avbruten, blev avbruten, blivit avbruten)
  20. terminar (terminarse; llegar al final)
    komma till ro
    • komma till ro werkwoord (kommer till ro, komm till ro, kommit till ro)
  21. terminar (terminar de leer; llegar; acabar; )
    avsluta; färdigställa; få färdig; göra färdig
    • avsluta werkwoord (avslutar, avslutade, avslutat)
    • färdigställa werkwoord (färdigställer, färdigställde, färdigställt)
    • få färdig werkwoord (får färdig, fick färdig, fått färdig)
    • göra färdig werkwoord (gör färdig, gjorde färdig, gjort färdig)

Conjugations for terminar:

presente
  1. termino
  2. terminas
  3. termina
  4. terminamos
  5. termináis
  6. terminan
imperfecto
  1. terminaba
  2. terminabas
  3. terminaba
  4. terminábamos
  5. terminabais
  6. terminaban
indefinido
  1. terminé
  2. terminaste
  3. terminó
  4. terminamos
  5. terminasteis
  6. terminaron
fut. de ind.
  1. terminaré
  2. terminarás
  3. terminará
  4. terminaremos
  5. terminaréis
  6. terminarán
condic.
  1. terminaría
  2. terminarías
  3. terminaría
  4. terminaríamos
  5. terminaríais
  6. terminarían
pres. de subj.
  1. que termine
  2. que termines
  3. que termine
  4. que terminemos
  5. que terminéis
  6. que terminen
imp. de subj.
  1. que terminara
  2. que terminaras
  3. que terminara
  4. que termináramos
  5. que terminarais
  6. que terminaran
miscelánea
  1. ¡termina!
  2. ¡terminad!
  3. ¡no termines!
  4. ¡no terminéis!
  5. terminado
  6. terminando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

terminar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el terminar
    avveckla; göra upp en sak
  2. el terminar (acabar)
    avslutande
  3. el terminar (terminar hablando)
    prata till slut; tala färdigt; prata till punkt

Vertaal Matrix voor terminar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avsluta acabado
avslutande acabar; terminar clausura; conclusión; desenlace; fin; final; finalización; término
avveckla terminar
bryta upp arrepentirse; marcharse
döda eliminar; matar
fixa sujeción
göra upp en sak terminar
prata till punkt terminar; terminar hablando
prata till slut terminar; terminar hablando
tala färdigt terminar; terminar hablando
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
använda upp acabar; consumirse; terminar derrochar; despilfarrar; gastar
avbrytas acabarse; terminar
avskriva abandonar; hacer huelga; parar; ponerse en huelga; terminar adeudar; amortizar; borrar; eliminar; escamar
avsluta acabar; celebrar; completar; concluir; dar fin a; finalizar; haber terminado; leer hasta el fin; llegar; quitarse; tener acabado; tener listo; terminar; terminar de leer apagar; arreglarse; comerlo todo; complementar; completar; cruzar la meta; enrollar; estar en las últimas; finalizar; haber terminado; ir a parar en; llegar; llegar a; perfeccionar; rebobinar; salir; volver a llenar
avveckla enrollar; rebobinar
besluta acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer
bestämma acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; anunciar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; comprobar; constatar; dar salida; dar un sablazo; decidir; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destinar; destituir; destronar; detallar; determinar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; especificar; establecer; estafar; estipular; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; identificar; levantar; localizar; mancharse; mentir; notificar; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; poner; proyectar; robar con engaño; sablear; situar; socaliñar; timar; tomar el pelo; tomar una decisión; ubicar
bli avbruten acabarse; terminar
bryta upp terminar abrir; abrir bruscamente; desarmar; desarticularse; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; despedirse; forzar; irse; largarse; marcharse; partir; salir; separarse
bättra på complementar; completar; terminar
dricka acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar apagar la sed; consumir bebidas alcohólicas; ir de copas; saciar la sed; tomar un aperitivo; tomar una copa
dricka upp acabar; apurar; terminar; ultimar; vaciar
döda dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar
fixa arreglar; finalizar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar apañárselas; arreglar; arreglárselas; conseguir; corregir; hacérselas; ingeniárselas; limpiar; lograr; manejárselas; ordenar; poner recto; rectificar; remendar
färdigställa acabar; completar; dar fin a; finalizar; haber terminado; leer hasta el fin; llegar; tener acabado; terminar; terminar de leer
få färdig acabar; finalizar; haber terminado; leer hasta el fin; llegar; tener acabado; terminar; terminar de leer
föra till ett slut acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer
ge upp abandonar; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar acceder; bajar; capitular; ceder; decreder; descender; desistir de; devolver; entregar; entregar a; entregarse; enviar; hacer sacrificios; mandar; remitir; rendir; rendirse; retransmitir; sacrificar parte de los ingresos
göra fullständig complementar; completar; terminar agregar; añadir; completar; sumar; suplir el déficit
göra färdig acabar; finalizar; haber terminado; leer hasta el fin; llegar; tener acabado; terminar; terminar de leer complementar; completar; perfeccionar; volver a llenar
göra i ordning arreglar; finalizar; solucionar; tener acabado; tener listo; terminar aderezar; arreglar; arreglarse; poner en orden; preparar
göra klart acabar; terminar
ha ihjäl dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar
komma till en ände acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer
komma till ett slut acabar; terminar
komma till ro llegar al final; terminar; terminarse
komplettera complementar; completar; terminar agregar; añadir; completar; sumar; suplir el déficit
mörda dar muerte a; efectuar; interrumpir; liquidar a una persona; matar; poner fin a una; poner término a una; realizar; terminar asesinar; matar
runda av terminar
rusa igenom perseguir; terminar
röka consumir; fumar; terminar ahumar; echar humo; echar un humo espeso; exhalar; fumar; humear; vahear
sluta abandonar; celebrar; concluir; empatar; excretar; finalizar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar abandonar; acabar; cruzar la meta; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; detener; enrollar; ir a parar; llegar; parar; quedar eliminado; rebobinar; resultar; retirarse; salir; salir de; soltar; venir a parar
slutföra acabar; terminar concertar; concluir; continuar; cortar; deducir; desconectar; haber terminado; inducir de; sacar conclusiones de; sacar en conclusión; seguir
storma igenom perseguir; terminar
tömma desocupar; despejar; terminar beberse; bombear; dejar vacío; desembarazarse de; deshacerse de; despejar; echar; emitir; extirpar; pillar; quitar; quitar de en medio; sacar de; sacudir; saquear; vaciar; vaciar a bomba; verter; zarandear
upphöra abandonar; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar acabar; caducar; dejar; desistir de; ir a parar; llegar; no ponerse; resultar; salir; venir a parar
överge abandonar; empatar; excretar; parar; prescendir de; renunciar a; suspender; terminar abandonar; abolir; ceder; dejar; dejar plantado a alguien; desechar; deshacerse de; despedir a; devolver; entregar; suprimir
- cerrar
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avslutande concluyente; para terminar
ge upp revoltijo
komplettera completo; terminado

Synoniemen voor "terminar":


Wiktionary: terminar


Cross Translation:
FromToVia
terminar upphöra cease — intransitive
terminar avsluta close — put an end to
terminar färdig; färdigställa; slutföra complete — to finish
terminar komma cum — slang: have an orgasm; ejaculate
terminar ända; sluta end — ergative, intransive: be finished, be terminated
terminar sluta end — transitive: finish, terminate (something)
terminar avsluta; gå i mål; fullfölja; slutföra finish — to complete
terminar avsluta finish — to come to an end
terminar fullfölja; slutföra; ta slut på finish off — to finish completely
terminar fullborda voltooien — ten einde brengen
terminar avsluta abschließen — zu Ende bringen; beenden
terminar upphöra aufhörenörtlich: zu Ende sein
terminar upphöra aufhören — (von sich aus) stoppen, anhalten
terminar sluta; upphöra aufhören — mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen
terminar ta slut ausgehen — zu Ende gehen, zur Neige gehen
terminar avsluta; slutföra; sluta beenden — (transitiv) mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen
terminar upphöra; fullborda; ända cesser — Discontinuer, arrêter, finir, interrompre, terminer.
terminar sluta; fullborda; ända finirachever, terminer, arriver à échéance, cesser, finaliser.
terminar fullborda; ända terminerborner, limiter.

terminarse:

terminarse werkwoord

  1. terminarse (acabarse; posarse; formalizarse)
    bli färdig
    • bli färdig werkwoord (blir färdig, blev färdig, blivit färdig)
  2. terminarse (llegar al final; terminar)
    komma till ro
    • komma till ro werkwoord (kommer till ro, komm till ro, kommit till ro)
  3. terminarse
    ta slut; gå mot en ände
    • ta slut werkwoord (tar slut, tog slut, tagit slut)
    • gå mot en ände werkwoord (går mot en ände, gick mot en ände, gått mot en ände)

Conjugations for terminarse:

presente
  1. me termino
  2. te terminas
  3. se termina
  4. nos terminamos
  5. os termináis
  6. se terminan
imperfecto
  1. me terminaba
  2. te terminabas
  3. se terminaba
  4. nos terminábamos
  5. os terminabais
  6. se terminaban
indefinido
  1. me terminé
  2. te terminaste
  3. se terminó
  4. nos terminamos
  5. os terminasteis
  6. se terminaron
fut. de ind.
  1. me terminaré
  2. te terminarás
  3. se terminará
  4. nos terminaremos
  5. os terminaréis
  6. se terminarán
condic.
  1. me terminaría
  2. te terminarías
  3. se terminaría
  4. nos terminaríamos
  5. os terminaríais
  6. se terminarían
pres. de subj.
  1. que me termine
  2. que te termines
  3. que se termine
  4. que nos terminemos
  5. que os terminéis
  6. que se terminen
imp. de subj.
  1. que me terminara
  2. que te terminaras
  3. que se terminara
  4. que nos termináramos
  5. que os terminarais
  6. que se terminaran
miscelánea
  1. ¡termínate!
  2. ¡terminaos!
  3. ¡no te termines!
  4. ¡no os terminéis!
  5. terminado
  6. terminándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor terminarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bli färdig acabarse; formalizarse; posarse; terminarse
gå mot en ände terminarse
komma till ro llegar al final; terminar; terminarse
ta slut terminarse

Wiktionary: terminarse


Cross Translation:
FromToVia
terminarse avsluta finish — to come to an end

Verwante vertalingen van término