Overzicht
Spaans naar Zweeds: Meer gegevens...
- salarse:
- salirse:
- sal:
-
salir:
- bryta upp; gå bort; lämna; avresa; vara ute och festa; rumla; ruckla; avgå ifrån; åka iväg; resa iväg; sluta; upphöra; resa omkring; luffa; vara uppfyllad; vara fullgjord; kliva ur; kliva av; gå ut; rida ut; avluta loppet; rida ut stormen; klara till slutet; stå främst; avsluta; komma undan; fly; bryta sig loss; passa; ägna sig för; vara riktig; vara lämplig; rymma; smita; springa bort; extrahera; utvinna; sno upp; lösa upp; knäppa upp; sprätta upp; spänna av; defektera; bli befriad; komma loss; befrias från; skjuta ut; sticka fram; lägga av
- lämna; åka bort
- komma; strömma ut
- salar:
- Wiktionary:
Spaans
Uitgebreide vertaling voor sales (Spaans) in het Zweeds
sales vorm van salarse:
-
salarse (conservar; salar; conservar en adobo; echar en sal; contener; acaparar; adobar; poner en salmuera)
-
salarse (salar; conservar; adobar; conservar en adobo; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera)
Conjugations for salarse:
presente
- me salo
- te salas
- se sala
- nos salamos
- os saláis
- se salan
imperfecto
- me salaba
- te salabas
- se salaba
- nos salábamos
- os salabais
- se salaban
indefinido
- me salé
- te salaste
- se saló
- nos salamos
- os salasteis
- se salaron
fut. de ind.
- me salaré
- te salarás
- se salará
- nos salaremos
- os salaréis
- se salarán
condic.
- me salaría
- te salarías
- se salaría
- nos salaríamos
- os salaríais
- se salarían
pres. de subj.
- que me sale
- que te sales
- que se sale
- que nos salemos
- que os saléis
- que se salen
imp. de subj.
- que me salara
- que te salaras
- que se salara
- que nos saláramos
- que os salarais
- que se salaran
miscelánea
- ¡sálate!
- ¡salaos!
- ¡no te sales!
- ¡no os saléis!
- salado
- salándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor salarse:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
marinera | acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse | adobar; conservar en adobo; escabechar; marinar |
salta | adobar; conservar; conservar en adobo; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse | echar en sal; salar |
sylta | acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse | conservar |
sales vorm van salirse:
-
salirse
-
salirse (gotear; correr; verter; chorrear; filtrar; divulgarse; gota a gota)
Conjugations for salirse:
presente
- me salgo
- te sales
- se sale
- nos salimos
- os salís
- se salen
imperfecto
- me salía
- te salías
- se salía
- nos salíamos
- os salíais
- se salían
indefinido
- me salí
- te saliste
- se salió
- nos salimos
- os salisteis
- se salieron
fut. de ind.
- me saldré
- te saldrás
- se saldrá
- nos saldremos
- os saldréis
- se saldrán
condic.
- me saldría
- te saldrías
- se saldría
- nos saldríamos
- os saldríais
- se saldrían
pres. de subj.
- que me salga
- que te salas
- que se salga
- que nos salgamos
- que os salgáis
- que se salgan
imp. de subj.
- que me saliera
- que te salieras
- que se saliera
- que nos saliéramos
- que os salierais
- que se salieran
miscelánea
- ¡salte!
- ¡salíos!
- ¡no te salgas!
- ¡no os salgáis!
- salido
- saliéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor salirse:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
droppa | chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter | andar con pasos de gallina; caer gota a gota; caminar a pasitos cortos; chorrear; escabullirse; filtrar; filtrarse; resudar; retirarse con las orejas gachas; rezumar |
drypa | chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter | andar con pasos de gallina; caminar a pasitos cortos; escabullirse; retirarse con las orejas gachas |
koka över | salirse |
Synoniemen voor "salirse":
sal:
-
la sal
-
la sal
-
la sal (sal de cocina)
-
la sal (salmuera)
Vertaal Matrix voor sal:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bords salt | sal; sal de cocina | |
bordssalt | sal | sal de mesa |
grus | sal; salmuera | cascajo; grava; gravilla; guijo |
kok salt | sal; sal de cocina | |
saltlake | sal; salmuera | |
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
salt | sal |
Verwante woorden van "sal":
Synoniemen voor "sal":
Wiktionary: sal
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sal | → koksalt | ↔ Kochsalz — im Haushalt übliches Speisegewürz; enthält hauptsächlich Natriumchlorid |
• sal | → salt | ↔ Salz — ohne Plural: Natriumchlorid, Kochsalz |
• sal | → salt; koksalt; bordssalt | ↔ salt — sodium chloride |
• sal | → salt | ↔ salt — compound of an acid and a base |
• sal | → salt | ↔ sel — Nom courant du chlorure de sodium, substance sec, friable, soluble dans l’eau, que l’on extraire de la mer, de sources salées, de mines, et dont on se servir surtout pour assaisonner les aliments. |
sales vorm van salir:
-
salir (irse; partir; largarse; marcharse)
-
salir (dar pasos; estar de juerga; ir al paso; andar)
-
salir (irse; dejar; marcharse; retirarse; abandonar; cesar)
-
salir (irse; marcharse; irse de viaje)
-
salir (ir a parar; venir a parar; acabar; llegar; resultar)
-
salir (viajar; viajar por; partir; errar; estar tirado; emigrar)
-
salir (irse de viaje; irse; marcharse; partir; abandonar; zarpar; largarse; agotar; correrse; alejarse de)
-
salir (deducirse de; resultar; resultar de; desprenderse de; derivarse de; resultarse)
-
salir (bajar)
-
salir
-
salir
-
salir
-
salir
-
salir (evadir; pasar desapercibido; escapar; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; bajar; escapar de; esquivar; escabullirse; descender; apearse)
-
salir (ser adecuado; brotar; aparecer; arreglárselas; convenir; ajustar; abrirse; ser claro; ser evidente; resultar; ser manifiesto; tener suficiente)
-
salir (largarse; marcharse; irse; escaparse; despedirse a la francesa; coger las de Villadiego; tomar las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando)
-
salir (hacer un extracto; extraer; sacar; separar; resumir; sintetizar; recapitular; tirar de)
-
salir (abrir; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; estirar el brazo; lograr desabrochar; sacar el estiércol)
-
salir (desertar; pasarse; eludir; hundirse; destacarse; largarse; pasar desapercibido)
-
salir (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; ser liberado; despegar; escapar; desprenderse; evadir; escaparse; quedar libre; dejarse ir; quedar en libertad)
-
salir (resaltar; sobresalir)
-
salir (desentenderse; dejar; dejar de; abandonar; retirarse; salir de; quedar eliminado; parar; desprenderse; desenganchar; soltar; desvincular; desemprender)
Conjugations for salir:
presente
- salgo
- sales
- sale
- salimos
- salís
- salen
imperfecto
- salía
- salías
- salía
- salíamos
- salíais
- salían
indefinido
- salí
- saliste
- salió
- salimos
- salisteis
- salieron
fut. de ind.
- saldré
- saldrás
- saldrá
- saldremos
- saldréis
- saldrán
condic.
- saldría
- saldrías
- saldría
- saldríamos
- saldríais
- saldrían
pres. de subj.
- que salga
- que salgas
- que salga
- que salgamos
- que salgáis
- que salgan
imp. de subj.
- que saliera
- que salieras
- que saliera
- que saliéramos
- que salierais
- que salieran
miscelánea
- ¡sal!
- ¡salid!
- ¡no salgas!
- ¡no salgáis!
- salido
- saliendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el salir (marcha; salidas; fallecimiento)
-
el salir
-
salir (emitir)
Vertaal Matrix voor salir:
Synoniemen voor "salir":
Wiktionary: salir
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• salir | → lämna; från; avlägsna | ↔ depart — to go away from |
• salir | → gå; lämna | ↔ exit — go out |
• salir | → dejta; gå ut | ↔ go — to date (jump) |
• salir | → avresa; lämna | ↔ leave — To depart (intransitive) |
• salir | → logga ut | ↔ log out — to exit an account in a computing system |
• salir | → lämna | ↔ quit — to leave |
• salir | → gå upp | ↔ rise — of a celestial body: to appear to move from behind the horizon |
• salir | → svänga av; stanna | ↔ turn off — leave a road |
• salir | → lämna | ↔ verlaten — weggaan |
• salir | → utmynna; sluta; föra; leda; öppna sig; suppurera | ↔ aboutir — toucher par un bout. |
• salir | → ge sig iväg | ↔ partir — (vieilli) diviser en plusieurs parts. On ne l’emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase : |
sales vorm van salar:
-
salar (conservar; adobar; salarse; conservar en adobo; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera)
-
salar (conservar; conservar en adobo; echar en sal; contener; acaparar; adobar; salarse; poner en salmuera)
-
salar (echar en sal)
Conjugations for salar:
presente
- salo
- salas
- sala
- salamos
- saláis
- salan
imperfecto
- salaba
- salabas
- salaba
- salábamos
- salabais
- salaban
indefinido
- salé
- salaste
- saló
- salamos
- salasteis
- salaron
fut. de ind.
- salaré
- salarás
- salará
- salaremos
- salaréis
- salarán
condic.
- salaría
- salarías
- salaría
- salaríamos
- salaríais
- salarían
pres. de subj.
- que sale
- que sales
- que sale
- que salemos
- que saléis
- que salen
imp. de subj.
- que salara
- que salaras
- que salara
- que saláramos
- que salarais
- que salaran
miscelánea
- ¡sala!
- ¡salad!
- ¡no sales!
- ¡no saléis!
- salado
- salando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor salar:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
marinera | acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse | adobar; conservar en adobo; escabechar; marinar |
salta | adobar; conservar; conservar en adobo; echar en sal; poner en adobo; poner en salmuera; salar; salarse | |
salta in | echar en sal; salar | |
sylta | acaparar; adobar; conservar; conservar en adobo; contener; echar en sal; poner en salmuera; salar; salarse | conservar |