Frans

Uitgebreide vertaling voor honneur (Frans) in het Duits

honneur:

honneur [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'honneur (fierté; orgueil; gloire; réputation; sentiment d'honneur)
    die Ehre; der Stolz; Ehrgefühl
    • Ehre [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Stolz [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ehrgefühl [das ~] zelfstandig naamwoord
  2. l'honneur (voûte; rondeur; arche; flexion)
    die Biegung; die Ehrung
    • Biegung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Ehrung [die ~] zelfstandig naamwoord
  3. l'honneur (vertu; sagesse; pudeur; )
    die Sittsamkeit; die Tugendhaftigkeit; die Rechtschaffenheit
  4. l'honneur (respect; louanges; éloge)
    die Ehre
    • Ehre [die ~] zelfstandig naamwoord
  5. l'honneur (fierté; gloire; orgueil; sentiment d'honneur)
    der Stolz
    • Stolz [der ~] zelfstandig naamwoord
  6. l'honneur (décoration)
    Bändchen
  7. l'honneur (étincellement; gloire; scintillement; splendeur)
    Funkeln; Glänzen
    • Funkeln [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Glänzen [das ~] zelfstandig naamwoord
  8. l'honneur (propreté; bienséance; décence; )
    die Anständigkeit; die Sittsamkeit; die Schicklichkeit
  9. l'honneur
    Achten; Ehren; Erweisen der Ehre

Vertaal Matrix voor honneur:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Achten honneur
Anständigkeit bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue
Biegung arche; flexion; honneur; rondeur; voûte arc; arcade; arche; boucle; coude; courbe; flexion; giration; inclinaison; inclination; rotation; révolution; sinuosité; tournant; virage; voûte
Bändchen décoration; honneur livre de poche; petit livre
Ehre fierté; gloire; honneur; louanges; orgueil; respect; réputation; sentiment d'honneur; éloge amour-propre; considération; dignité; gloire; nom; notoriété; prestige; renommée; respect de soi-même; réputation; splendeur
Ehren honneur
Ehrgefühl fierté; gloire; honneur; orgueil; réputation; sentiment d'honneur
Ehrung arche; flexion; honneur; rondeur; voûte hommage; hommages; installation; marque d'honneur
Erweisen der Ehre honneur
Funkeln gloire; honneur; scintillement; splendeur; étincellement flash; frémissement; lueur; lueur scintillante; lustre; onglée; picotement; reflet; scintillation; scintillement; signal lumineux; tintement; éclair; éclat; étincellement
Glänzen gloire; honneur; scintillement; splendeur; étincellement brillance; couche brillante; fait de luire; flash; lueur; lueur scintillante; luisance; lustre; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
Rechtschaffenheit chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu droiture; fidélité; franchise; honnêteté; intégrité; loyauté
Schicklichkeit bienséance; convenance; distinction; décence; honneur; propreté; respectabilité allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; courtoisie; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue
Sittsamkeit bienséance; chasteté; convenance; distinction; droiture; décence; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; propreté; pudeur; pudicité; qualités solides; respectabilité; sagesse; solidité; validité; vertu allégresse; belle humeur; bien-séance; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; courtoisie; décence; décorum; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue; étiquette
Stolz fierté; gloire; honneur; orgueil; réputation; sentiment d'honneur fierté; grandeur; magnificence; orgueil; pompe; prestige; somptuosité; vanité
Tugendhaftigkeit chasteté; droiture; fiabilité; honneur; honnêteté; honorabilité; légitimité; modestie; pudeur; pudicité; qualités solides; sagesse; solidité; validité; vertu

Synoniemen voor "honneur":


Wiktionary: honneur

honneur
noun
  1. sentiment d’une dignité morale, estimer plus haut que tous les biens, et qui porter certaines personnes à des actions loyales, nobles et courageux.
honneur
noun
  1. innere Würde

Cross Translation:
FromToVia
honneur Ehre honour — token of praise or respect
honneur Ehre eer — aanzien, roem

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van honneur