Frans

Uitgebreide vertaling voor lutte (Frans) in het Duits

lutte:

lutte [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la lutte (dispute; polémique; conflit; )
    der Kampf; der Streit; der Kämpfe; Gefecht; die Meinungsverschiedenheit; der Wettkampf; der Zank; die Schlacht; der Konflikt; die Auseinandersetzung; der Krach; die Schlägerei; Ringen; die Streitigkeit; der Twist; die Fehde; der Ringkampf; die Balgerei
  2. la lutte
    Ringen
    • Ringen [das ~] zelfstandig naamwoord
  3. la lutte (dispute)
    Angreifen; Anfechten; Abstreiten
  4. la lutte (bataille; combat; guerre)
    die Schlacht; der Kampf; der Krieg
    • Schlacht [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Kampf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Krieg [der ~] zelfstandig naamwoord
  5. la lutte (bagarre; bataille; combat; mêlée; rixe)
    die Schlägerei; Handgemenge; die Keilerei; die Balgerei
  6. la lutte (labyrinthe; bordel; dédale; )
    Labyrinth; der Irrgarten

Vertaal Matrix voor lutte:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abstreiten dispute; lutte
Anfechten dispute; lutte
Angreifen dispute; lutte agression; assaut; attaque; percée; sortie; viol
Auseinandersetzung conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle accrochage; altercation; argumentation; association; chamaillerie; club d'étudiants; collision; conflit; controverse; conversation; dialogue; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démonstration; démêlé; désaccord; entretien; exposé; heurt; joute oratoire; litige; partage d'une succession; prise de position; querelle; société; séparation des biens
Balgerei bagarre; bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; mêlée; polémique; querelle; rixe accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
Fehde conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle accrochage; aigreur; altercation; animosité; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; dépit; désaccord; haine; heurt; hostilité; inimitié; litige; querelle; rancune; ressentiment
Gefecht conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
Handgemenge bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe accrochage; agitations; bagarre; combats; escarmouche; rixes
Irrgarten bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
Kampf bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; guerre; heurt; litige; lutte; polémique; querelle accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; match; querelle
Keilerei bagarre; bataille; combat; lutte; mêlée; rixe
Konflikt conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle accrochage; altercation; collision; conflit; contention; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; lutte réciproque; querelle
Krach conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle accrochage; altercation; atteinte à l'ordre public; boucan; boum; brouhaha; bruit; cabale; chahut; choc; cohue; collision; conflit; coup; coup violent; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; désordre; floc; fracas; grondement; heurt; interférence; interruption; krach; litige; lourde chute; plouf; querelle; rumeur; tapage; tumulte; vacarme; éclat
Krieg bataille; combat; guerre; lutte guerre
Kämpfe conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle accrochage; altercation; collision; concours; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; matches; querelle
Labyrinth bordel; brouillamini; chaos; conflit; confusion; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; heurt; labyrinthe; litige; lutte; pagaille; ravage; troubles
Meinungsverschiedenheit conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle accrochage; altercation; association; chamaillerie; club d'étudiants; collision; conflit; controverse; différend; discorde; discussion; dispute; divergence d'opinion; divergence de vues; démêlé; désaccord; heurt; joute oratoire; litige; querelle; société
Ringen conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle torsion
Ringkampf conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle match de catch; rencontre de lutte
Schlacht bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; guerre; heurt; litige; lutte; polémique; querelle bataille; bataille rangée; combat; compétition; concours; course; jeu; match; rencontre
Schlägerei bagarre; bataille; combat; conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; mêlée; polémique; querelle; rixe accrochage; agitation; agitations; altercation; bagarre; collision; combat de boxe; combats; conflit; confusion; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; excitation; heurt; insurrection; litige; match de boxe; pugilat; querelle; remous; rixes; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
Streit conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle accrochage; altercation; argumentation; chamaillerie; chamailleries; chicane; collision; compétition; concours; conflit; controverse; course; criailleries; différend; discorde; dispute; disputes; démêlé; déplaisir; désaccord; désordre; heurt; histoires; jeu; litige; malaise; match; mécontentement; querelle; querelles; rencontre
Streitigkeit conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle accrochage; altercation; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; désordre; heurt; litige; querelle
Twist conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle
Wettkampf conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle compétition; concours; course; jeu; match; rencontre
Zank conflit; discorde; dispute; démêlé; heurt; litige; lutte; polémique; querelle accrochage; altercation; collision; conflit; controverse; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; heurt; litige; querelle

Synoniemen voor "lutte":


Wiktionary: lutte

lutte
noun
  1. Sorte d’exercice, de combat, où deux hommes se prennent corps à corps et chercher à se terrasser l’un l’autre.
lutte
noun
  1. Sport: Kampfsportart, die mit Griffen betrieben wird
  2. Wettstreit mit anderen Menschen oder im übertragenem Sinne mit der Natur oder mit sich selbst
  3. militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen
  4. handgreifliche Auseinandersetzung zwischen zwei oder mehreren Personen oder Parteien

Cross Translation:
FromToVia
lutte Schlacht battle — general action, fight, or encounter; a combat
lutte Kampf battle — struggle; a contest; as, the battle of life
lutte Schlacht; Kampf combat — a battle; a fight; a struggle for victory
lutte Kampf fight — occasion of fighting
lutte Zank; Streit hassle — fight or argument
lutte Kampf struggle — strife, effort
lutte Ringkampf; Ringen wrestling — sport

lutte vorm van lutter:

lutter werkwoord (lutte, luttes, luttons, luttez, )

  1. lutter (combattre; se battre)
    kämpfen; fechten; streiten
    • kämpfen werkwoord (kämpfe, kämpfst, kämpft, kämpfte, kämpftet, gekämpft)
    • fechten werkwoord (fechte, fechtest, fechtet, focht, fochtet, gefochten)
    • streiten werkwoord (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
  2. lutter (se cogner; se battre; se bagarrer)
    kämpfen; streiten; sich prügeln
    • kämpfen werkwoord (kämpfe, kämpfst, kämpft, kämpfte, kämpftet, gekämpft)
    • streiten werkwoord (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • sich prügeln werkwoord (prügele mich, prügelst dich, prügelt sich, prügelte sich, prügeltet euch, sich geprügelt)
  3. lutter (catcher)
    klemmen; kämpfen; drücken; ringen; wringen; mit jemandem ringen; schwingen; drehen; winden
    • klemmen werkwoord (klemme, klemmst, klemmt, klemmte, klemmtet, geklemmt)
    • kämpfen werkwoord (kämpfe, kämpfst, kämpft, kämpfte, kämpftet, gekämpft)
    • drücken werkwoord (drücke, drückst, drückt, drückte, drücktet, gedrückt)
    • ringen werkwoord (ringe, ringst, ringt, ringte, ringtet, geringt)
    • wringen werkwoord (wringe, wringst, wringt, wrang, wrangt, gewrungen)
    • schwingen werkwoord (schwinge, schwingst, schwingt, schwang, schwangt, geschwungen)
    • drehen werkwoord (drehe, drehst, dreht, drehte, drehtet, gedreht)
    • winden werkwoord (winde, windest, windet, wand, wandet, gewunden)
  4. lutter (engager la lutte; combattre; se battre; concourir en guerre)

Conjugations for lutter:

Présent
  1. lutte
  2. luttes
  3. lutte
  4. luttons
  5. luttez
  6. luttent
imparfait
  1. luttais
  2. luttais
  3. luttait
  4. luttions
  5. luttiez
  6. luttaient
passé simple
  1. luttai
  2. luttas
  3. lutta
  4. luttâmes
  5. luttâtes
  6. luttèrent
futur simple
  1. lutterai
  2. lutteras
  3. luttera
  4. lutterons
  5. lutterez
  6. lutteront
subjonctif présent
  1. que je lutte
  2. que tu luttes
  3. qu'il lutte
  4. que nous luttions
  5. que vous luttiez
  6. qu'ils luttent
conditionnel présent
  1. lutterais
  2. lutterais
  3. lutterait
  4. lutterions
  5. lutteriez
  6. lutteraient
passé composé
  1. ai lutté
  2. as lutté
  3. a lutté
  4. avons lutté
  5. avez lutté
  6. ont lutté
divers
  1. lutte!
  2. luttez!
  3. luttons!
  4. lutté
  5. luttant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor lutter:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Kampf aufnehmen combattre; concourir en guerre; engager la lutte; lutter; se battre
drehen catcher; lutter convertir; enregistrer un film; faire pivoter; faire tourner; faire un mouvement de rotation; faire virer; filmer; graviter autour; intervertir; inverser; pivoter; retourner; rouler; se rouler; tourbillonner; tourner; tourner autour de; tourner un film; tournoyer; transformer; virer; virer de bord
drücken catcher; lutter appuyer; coincer; compresser; comprimer; faire pression; manquer; passer en se tortillant; peser; pincer; pousser; pousser en avant; presser; rogner; se boudiner; se saigner aux quatre veines pour; se tordre; serrer; tordre
fechten combattre; lutter; se battre battre; cloisonner; combattre; escarmoucher
klemmen catcher; lutter attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; presser; punaiser; se saigner aux quatre veines pour; souffler; épingler
kämpfen catcher; combattre; lutter; se bagarrer; se battre; se cogner avoir une bataille; battre; combattre; escarmoucher; faire la guerre; passer en se tortillant; se boudiner; se tordre; tirer à la corde; tordre; être en guerre
mit jemandem ringen catcher; lutter
ringen catcher; lutter passer en se tortillant; se boudiner; se tordre; tirer à la corde; tordre
schwingen catcher; lutter balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; chanceler; dodeliner; faire tourbillonner; faire tournoyer; manoeuvrer un levier; osciller; se balancer; secouer; tirer à la corde; tituber; tourner une manivelle; vaciller; être bercé; être houleux
sich prügeln lutter; se bagarrer; se battre; se cogner
streiten combattre; lutter; se bagarrer; se battre; se cogner aller sur le pré; argumenter; avoir une querelle; battre; battre le fer; castagner; chicaner; combattre; contester; contredire; controverser; discutailler; discuter; débattre; répliquer; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se chicaner; se cogner; se disputer; se quereller; tabasser; taper dur; être brouillé avec quelqu'un; être en bisbille avec quelqu'un
winden catcher; lutter faire bouger en tirant; hisser; lever; passer en se tortillant; se boudiner; se tordre; serpenter; tordre; tourbillonner; tournoyer
wringen catcher; lutter courber; essorer; faire bouger en tirant; fléchir; passer en se tortillant; plier; recourber; s'incliner; se boudiner; se tordre; tordre; tortiller

Synoniemen voor "lutter":


Wiktionary: lutter

lutter
verb
  1. Se prendre corps à corps avec quelqu’un pour le terrasser
  2. Participer à toute sorte de lutte
  3. Lutter à autres choses
lutter
verb
  1. mit sich selbst ringen: Schwierigkeiten haben, die richtige Entscheidung zu treffen
  2. Sport; mit jemandem ringen: eine bestimmte Nahkampfsportart (das Ringen) ausführen
  3. ein Ausharren oder Durchhalten in einer schwierigen Situation
  4. (sich mit jemandem um etwas streiten) einen aggressiven Kampf führen, um etwas zu erlangen
  5. einen Wettkampf austragen
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
lutter kämpfen battle — (intransitive) to join in battle; to contend in fight
lutter durchbeißen; tun struggle — to strive, to labour in difficulty, to fight
lutter ringen wrestle — to contend, with an opponent, by grappling and attempting to throw
lutter streiten; kämpfen strijden — ondanks weerstand een doel proberen te bereiken

Verwante vertalingen van lutte