Overzicht
Frans naar Duits: Meer gegevens...
-
aborder:
- sagen; anschneiden; anlegen; festmachen; heften; verankern; anketten; befestigen; anbinden; festbinden; einhaken; aufwerfen; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; entern; enden; hinkommen; hingelangen; annähern; entgegenkommen; begegnen; entgegengehen; herankommen; anrufen; anreden; ansprechen; rufen; zurufen; einen Vorschlag machen; verstreichen; vergehen; ablaufen; vorbei gehen; zur Sprache bringen; aufs Tapet bringen
-
Wiktionary:
- aborder → anlegen, landen, Bord, angehen, herangehen, anfangen, beginnen, ansprechen, ansschneiden, Sprache, entern, zusammenstoßen, kollidieren, anreden
- aborder → entern, Annäherung
Frans
Uitgebreide vertaling voor aborder (Frans) in het Duits
aborder:
aborder werkwoord (aborde, abordes, abordons, abordez, abordent, abordais, abordait, abordions, abordiez, abordaient, abordai, abordas, aborda, abordâmes, abordâtes, abordèrent, aborderai, aborderas, abordera, aborderons, aborderez, aborderont)
-
aborder (mettre quelque chose sur le tapis; évoquer)
sagen; anschneiden-
anschneiden werkwoord (schneide an, schneidest an, schneidet an, schnitt an, schnittet an, angeschnitten)
-
aborder (amarrer; accoster)
-
aborder (entamer la conversation; ouvrir; entamer; avancer; lancer; démarrer; inaugurer; proposer; mettre sur la table; mettre en marche; mettre sur le tapis)
aufwerfen; anschneiden; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen-
anschneiden werkwoord (schneide an, schneidest an, schneidet an, schnitt an, schnittet an, angeschnitten)
-
Gespräch anknöpfen werkwoord
-
Zur Sprache bringen werkwoord
-
aborder (prendre à l'abordage; prendre d'assaut)
-
aborder (arriver à; atterrir; atteindre; se retrouver; aboutir à; tomber dans)
-
aborder (approcher; venir à la rencontre de; se rapprocher; aller au-devant de)
annähern; entgegenkommen; begegnen; entgegengehen; herankommen-
entgegenkommen werkwoord
-
entgegengehen werkwoord
-
herankommen werkwoord (komme heran, kommst heran, kommt heran, kam heran, kamt heran, herangekommen)
-
aborder (héler; appeler; crier; accoster; arraisonner; crier à)
-
aborder (crier à; évoquer; appeler; appeler à; convoquer; interpeller; crier; inviter; invoquer; accoster; héler)
-
aborder (proposer; faire une proposition; avancer)
einen Vorschlag machen-
einen Vorschlag machen werkwoord
-
-
aborder (s'écouler; expirer; se passer; passer; parvenir; réussir; se terminer par; se terminer; descendre; aboutir; terminer; aboutir à; atterrir; se retrouver; atteindre; stopper; prendre fin; arriver; finir; s'arrêter; s'achever; arriver à; parvenir à; tomber dans)
-
aborder (mettre sur la table; alléguer; soulever; proposer; entamer; citer; présenter; invoquer; mettre en avant; mettre sur le tapis)
Conjugations for aborder:
Présent
- aborde
- abordes
- aborde
- abordons
- abordez
- abordent
imparfait
- abordais
- abordais
- abordait
- abordions
- abordiez
- abordaient
passé simple
- abordai
- abordas
- aborda
- abordâmes
- abordâtes
- abordèrent
futur simple
- aborderai
- aborderas
- abordera
- aborderons
- aborderez
- aborderont
subjonctif présent
- que j'aborde
- que tu abordes
- qu'il aborde
- que nous abordions
- que vous abordiez
- qu'ils abordent
conditionnel présent
- aborderais
- aborderais
- aborderait
- aborderions
- aborderiez
- aborderaient
passé composé
- ai abordé
- as abordé
- a abordé
- avons abordé
- avez abordé
- ont abordé
divers
- aborde!
- abordez!
- abordons!
- abordé
- abordant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor aborder:
Synoniemen voor "aborder":
Wiktionary: aborder
aborder
Cross Translation:
verb
aborder
-
Arriver au bord, prendre terre.
-
S'approcher de, en parlant d'une situation, d'un problème et de la façon de l'approcher.
- aborder → angehen; herangehen; anfangen; beginnen
-
Commencer à parler de, à discuter de, en parlant d'un sujet.
- aborder → ansprechen; ansschneiden; Sprache
-
Toucher pour y monter par force et combattre, en parlant d'un navire.
- aborder → entern
-
Entrer en collision avec (un navire).
- aborder → zusammenstoßen; kollidieren
-
Accoster quelqu’un pour lui parler.
- aborder → ansprechen; anreden
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• aborder | → entern | ↔ board — nautical: to capture an enemy ship |
• aborder | → Annäherung | ↔ benadering — gezichtspunt, de richting van waaruit men naar iets beschouwd . |
Computer vertaling door derden: