Overzicht
Frans naar Duits:   Meer gegevens...
  1. aperçu:
  2. apercevoir:
  3. Wiktionary:
Duits naar Frans:   Meer gegevens...
  1. aperçu:
    • Wiktionary:
      Aperçu → bon mot
    • Synoniemen voor "Aperçu":
      Bonmot; geistreiche Bemerkung; Wortwitz


Frans

Uitgebreide vertaling voor aperçu (Frans) in het Duits

aperçu:

aperçu [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'aperçu (plan; plan municipal; dessin des lieux; )
    die Umrißzeichnung; die Strassenkarte; der Lageplan; der Grundriß; der Auszug; der Aufriß; die Lageskizze; die Skizze; Extrakt; der Abriß
  2. l'aperçu (dessin des lieux; aperçu de la situation; plan; )
    die Lageskizze

Vertaal Matrix voor aperçu:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abriß abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire couche; degré; destruction; démantèlement; démolition; démontage; gradation; mesure; niveau; norme; plan
Aufriß abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire déchirement; vue de face
Auszug abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire abrégé; condensé; exode; relevé; récapitulation; résumé
Extrakt abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire décoction; décocté; extrait; infusion
Grundriß abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire croquis; dessin; esquisse; ébauche
Lageplan abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire plan du site
Lageskizze abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
Skizze abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire croquis; dessin; dessin préalable; diagramme; esquisse; ébauche
Strassenkarte abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
Umrißzeichnung abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire croquis; dessin; esquisse; ébauche

Synoniemen voor "aperçu":


Wiktionary: aperçu

aperçu
noun
  1. knappe Darstellung oder Abhandlung von etwas

Cross Translation:
FromToVia
aperçu Vorschaubild; Miniaturbild thumbnail — small picture

apercevoir:

apercevoir werkwoord (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, )

  1. apercevoir (voir; regarder; observer; )
    sehen; gucken; anschauen; schauen; ansehen; betrachten; wahrnehmen
    • sehen werkwoord (sehe, siehst, sieht, sah, saht, gesehen)
    • gucken werkwoord (gucke, guckst, guckt, guckte, gucktet, geguckt)
    • anschauen werkwoord (schaue an, schaust an, schaut an, schaute an, schautet an, angeschaut)
    • schauen werkwoord (schaue, schaust, schaut, schaute, schautet, geschaut)
    • ansehen werkwoord (sehe an, siehst an, sieht an, sah an, saht an, angesehen)
    • betrachten werkwoord (betrachte, betrachtest, betrachtet, betrachtete, betrachtetet, betrachtet)
    • wahrnehmen werkwoord (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
  2. apercevoir (remarquer; constater; signaler; se rendre compte de)
    bemerken; wahrnehmen; merken; signalisieren; feststellen; spüren
    • bemerken werkwoord (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • wahrnehmen werkwoord (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • merken werkwoord (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • signalisieren werkwoord (signalisiere, signalisierst, signalisiert, signalisierte, signalisiertet, signalisiert)
    • feststellen werkwoord (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • spüren werkwoord (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
  3. apercevoir (voir; percevoir; se rendre compte de; )
    fühlen; sehen; spüren; beobachten; merken; bemerken; wahrnehmen; erkennen; feststellen; entdecken
    • fühlen werkwoord (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)
    • sehen werkwoord (sehe, siehst, sieht, sah, saht, gesehen)
    • spüren werkwoord (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
    • beobachten werkwoord (beobachte, beobachtest, beobachtet, beobachtete, beobachtetet, beobachtet)
    • merken werkwoord (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • bemerken werkwoord (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • wahrnehmen werkwoord (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • erkennen werkwoord (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)
    • feststellen werkwoord (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • entdecken werkwoord (entdecke, entdeckst, entdeckt, entdeckte, entdecktet, entdeckt)
  4. apercevoir (apprendre; entendre; écouter; )
    vernehmen; hören; zu Ohren kommen; horchen
    • vernehmen werkwoord (vernehme, vernimmst, vernimmt, vernahm, vernahmt, vernommen)
    • hören werkwoord (höre, hörst, hört, hörte, hörtet, gehört)
    • zu Ohren kommen werkwoord
    • horchen werkwoord (horche, horchst, horcht, horchte, horchtet, gehorcht)
  5. apercevoir (observer; voir; se rendre compte de; )
    sehen; bemerken; beobachten; wahrnehmen; feststellen; entdecken
    • sehen werkwoord (sehe, siehst, sieht, sah, saht, gesehen)
    • bemerken werkwoord (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • beobachten werkwoord (beobachte, beobachtest, beobachtet, beobachtete, beobachtetet, beobachtet)
    • wahrnehmen werkwoord (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • feststellen werkwoord (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • entdecken werkwoord (entdecke, entdeckst, entdeckt, entdeckte, entdecktet, entdeckt)
  6. apercevoir (voir; remarquer; percevoir; observer; discerner)
    bemerken; zu sehen bekommen; feststellen; wahrnehmen; erkennen
    • bemerken werkwoord (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • zu sehen bekommen werkwoord
    • feststellen werkwoord (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • wahrnehmen werkwoord (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • erkennen werkwoord (erkenne, erkennst, erkennt, erkannte, erkanntet, erkannt)
  7. apercevoir (constater; remarquer; se rendre compte de; s'apercevoir de; s'aviser de)
    bemerken; wahrnehmen; merken; spüren
    • bemerken werkwoord (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • wahrnehmen werkwoord (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • merken werkwoord (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • spüren werkwoord (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
  8. apercevoir (pressentir; ressentir; sentir; éprouver; se rendre compte de)
    vorfühlen; fühlen; spüren; erfahren; merken; tasten; wahrnehmen; vernehmen
    • vorfühlen werkwoord
    • fühlen werkwoord (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)
    • spüren werkwoord (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
    • erfahren werkwoord (erfahre, erfährst, erfährt, erfuhr, erfuhrt, erfuhren)
    • merken werkwoord (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • tasten werkwoord (taste, tastest, tastet, tastete, tastetet, getastet)
    • wahrnehmen werkwoord (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • vernehmen werkwoord (vernehme, vernimmst, vernimmt, vernahm, vernahmt, vernommen)

Conjugations for apercevoir:

Présent
  1. aperçois
  2. aperçois
  3. aperçoit
  4. apercevons
  5. apercevez
  6. aperçoivent
imparfait
  1. apercevais
  2. apercevais
  3. apercevait
  4. apercevions
  5. aperceviez
  6. apercevaient
passé simple
  1. aperçus
  2. aperçus
  3. aperçut
  4. aperçûmes
  5. aperçûtes
  6. aperçurent
futur simple
  1. apercevrai
  2. apercevras
  3. apercevra
  4. apercevrons
  5. apercevrez
  6. apercevront
subjonctif présent
  1. que j'aperçoive
  2. que tu aperçoives
  3. qu'il aperçoive
  4. que nous apercevions
  5. que vous aperceviez
  6. qu'ils aperçoivent
conditionnel présent
  1. apercevrais
  2. apercevrais
  3. apercevrait
  4. apercevrions
  5. apercevriez
  6. apercevraient
passé composé
  1. ai aperçu
  2. as aperçu
  3. a aperçu
  4. avons aperçu
  5. avez aperçu
  6. ont aperçu
divers
  1. aperçois!
  2. apercevez!
  3. apercevons!
  4. aperçu
  5. apercevant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor apercevoir:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anschauen apercevoir; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; observer; percevoir; regarder; remarquer; voir aller se faire foutre; aller se faire voir; considérer; contempler; dévisager; examiner; faire une inspection de; fixer; inspecter; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; observer; regarder; regarder faire; surveiller; visiter; voir
ansehen apercevoir; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; observer; percevoir; regarder; remarquer; voir aller se faire foutre; aller se faire voir; assister à; considérer; contempler; dévisager; examiner; faire une inspection de; fixer; inspecter; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; observer; regarder; regarder faire; surveiller; veiller; visiter; voir
bemerken apercevoir; constater; discerner; distinguer; observer; percevoir; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; voir avoir de la conversation; bavarder; blâmer; cancaner; caqueter; causer; clapoter; critiquer; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prendre note de; prononcer; raconter; réprimander
beobachten apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; voir assister à; avoir le regard fixé; considérer; contempler; examiner; fixer; fixer les yeux; fixer son regard; observer; regarder; surveiller; veiller; voir
betrachten apercevoir; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; observer; percevoir; regarder; remarquer; voir aller se faire foutre; aller se faire voir; avoir en vue; avoir l'intention de; avoir qch en vue; compter faire; considérer; contempler; délibérer; dévisager; envisager; examiner; faire une inspection de; fixer; inspecter; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; méditer; observer; peser; regarder; regarder faire; surveiller; visiter; voir
entdecken apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; voir apprendre; discerner; découvrir; dévoiler; révéler; trouver
erfahren apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver apprendre par hasard; débourser; découvrir; dépenser; endurer; faire l'expérience de; remarquer; ressentir; résoudre; s'apercevoir de; se consommer; sentir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; trouver; vivre; éprouver
erkennen apercevoir; constater; discerner; distinguer; observer; percevoir; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; voir comprendre; concevoir; deviner; discerner; distinguer; déterminer; entendre; percer; percevoir; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se distinguer; se rendre compte; voir
feststellen apercevoir; constater; discerner; distinguer; observer; percevoir; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; voir argumenter; avancer; constater; contrôler; définir; démontrer; déterminer; estimer; examiner; identifier; qualifier; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; vivre; vérifier; éprouver; établir
fühlen apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; voir; éprouver compatir; comprendre; considérer; débourser; dépenser; endurer; envisager; figurer; jouer à touche-pipi; palper; parler sérieusement; percevoir; présenter; représenter; s'identifier à; s'imaginer; saisir par la perception; se consommer; se figurer; se mettre dans la peau de; se toucher; sentir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; toucher; traverser; tâter; tâtonner
gucken apercevoir; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; observer; percevoir; regarder; remarquer; voir avoir qch en vue; considérer; examiner; fixer; guetter; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; lever les yeux; lorgner; observer; regarder; relever la tête; reluquer; s'étonner; surveiller; voir; zyeuter; être surpris
horchen apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute entendre; faire attention; prêter l'oreille; écouter; écouter bien; être à l'écoute
hören apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute entendre; faire attention; écouter; écouter bien; être à l'écoute
merken apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; signaler; voir; éprouver avoir vent de; cocher; flairer; marquer d'une croix; pointer; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; subodorer; vivre; éprouver
schauen apercevoir; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; observer; percevoir; regarder; remarquer; voir assister à; contempler; dévisager; examiner; faire une inspection de; fixer; inspecter; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; observer; regarder; regarder faire; surveiller; veiller; visiter
sehen apercevoir; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; observer; percevoir; regarder; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; voir assister à; contempler; dévisager; examiner; faire une inspection de; inspecter; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; observer; regarder; regarder faire; surveiller; veiller; visiter
signalisieren apercevoir; constater; remarquer; se rendre compte de; signaler appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; indiquer; montrer; ratifier; signaler; valider
spüren apercevoir; constater; distinguer; observer; percevoir; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; signaler; voir; éprouver apprendre; découvrir; enquêter; examiner; faire des recherches; flairer; fouiller; fouiner; fourrer le nez dans; fureter; inspecter; rechercher qc; renifler
tasten apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver avancer à tâtons; jouer à touche-pipi; palper; percevoir; saisir par la perception; se toucher; sentir; toucher; tâter; tâtonner
vernehmen apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; pressentir; prêter l'oreille; ressentir; satisfaire à; se rendre compte de; sentir; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute
vorfühlen apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver
wahrnehmen apercevoir; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; observer; percevoir; pressentir; regarder; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; signaler; voir; éprouver jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; observer; regarder; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; vivre; éprouver
zu Ohren kommen apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute avoir vent de; flairer; subodorer
zu sehen bekommen apercevoir; discerner; observer; percevoir; remarquer; voir
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
erfahren adroit; adroitement; apte; capable; compétent; diplômé; entraîné; exercé; expert; expérimenté; habile; habilement; qualifié

Synoniemen voor "apercevoir":


Wiktionary: apercevoir

apercevoir
verb
  1. Commencer à voir.
  2. (Figuré) Remarquer, comprendre.
  3. Remarquer une chose qui avait échappé d’abord.

Cross Translation:
FromToVia
apercevoir gewahr werden; gewahren ontwaren — een moeilijk waarneembaar object beginnen waar te nemen
apercevoir wittern; spüren; verspüren bespeuren — met aanzienlijke moeite waarnemen
apercevoir erblicken sight — get sight of

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van aperçu



Duits

Uitgebreide vertaling voor aperçu (Duits) in het Frans

Aperçu:


Synoniemen voor "Aperçu":

  • Bonmot; geistreiche Bemerkung; Wortwitz

Wiktionary: Aperçu

Aperçu
noun
  1. gehoben: geistreiche Bemerkung

Computer vertaling door derden: