Frans

Uitgebreide vertaling voor permis (Frans) in het Duits

permis:

permis bijvoeglijk naamwoord

  1. permis (autorisé; admis)
    erlaubt; gestattet
  2. permis (accepté; autorisé; admis; convenu)
    angenommen; genehmigd; gestattet; erlaubt; gebilligd; aufgenommen

permis [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le permis (licence; permission; autorisation; carte blanche)
    die Genehmigung; die Lizenz; die Zulassung; die Schankkonzession
  2. le permis (passeport)
    Reisedokument; der Paß
  3. le permis (billet d'entrée; ticket; billet; )
    die Eintrittskarte; die Karte; die Platzkarte
  4. le permis (licence)
    Lizensrecht
  5. le permis (licence de débit de boissons; autorisation; licence; )
    die Erlaubnis; die Bewilligung
  6. le permis (laisser-passer; carte blanche; autorisation)
    der Freibrief

Vertaal Matrix voor permis:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Bewilligung autorisation; carte blanche; concession de boissons; débit; licence; licence d'exploitation d'un débit de boissons; licence de débit de boissons; permis; permission acceptation; accord; admission; approbation; autorisation; concession; consentement; permission
Eintrittskarte billet; billet d'entrée; carte; carte d'entrée; laissez-passez; permis; ticket; ticket d'entrée
Erlaubnis autorisation; carte blanche; concession de boissons; débit; licence; licence d'exploitation d'un débit de boissons; licence de débit de boissons; permis; permission accord; admission; année de congé; approbation; autorisation; concession; congé; convention; jour de congé; permission; vacances; vacations
Freibrief autorisation; carte blanche; laisser-passer; permis
Genehmigung autorisation; carte blanche; licence; permis; permission acceptation; accord; activité d'approbation; admission; approbation; autorisation; concession; consentement; convention; permission
Karte billet; billet d'entrée; carte; carte d'entrée; laissez-passez; permis; ticket; ticket d'entrée carte; carte géographique; carte à jouer; fiche; plan
Lizensrecht licence; permis licence
Lizenz autorisation; carte blanche; licence; permis; permission document; document justificatif; pièce justificative; pièces à conviction
Paß passeport; permis carte; carte bancaire; carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de crédit; carte de crédit bancaire; carte de membres; certificat de libération; col; légitimation; passeport; permission; pièce d'identité; ticket; ticket d'entrée; titre de démobilisation
Platzkarte billet; billet d'entrée; carte; carte d'entrée; laissez-passez; permis; ticket; ticket d'entrée
Reisedokument passeport; permis
Schankkonzession autorisation; carte blanche; licence; permis; permission
Zulassung autorisation; carte blanche; licence; permis; permission accord; admission; autorisation; permission
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angenommen accepté; admis; autorisé; convenu; permis adoptif; adopté
aufgenommen accepté; admis; autorisé; convenu; permis admis; admis dans une asile; adoptif; adopté; commencé; enregistré; interné; photographié; ramassé
erlaubt accepté; admis; autorisé; convenu; permis admis; supporté; toléré
gebilligd accepté; admis; autorisé; convenu; permis
genehmigd accepté; admis; autorisé; convenu; permis
gestattet accepté; admis; autorisé; convenu; permis admis; supporté; toléré

Synoniemen voor "permis":


Wiktionary: permis

permis
noun
  1. permission écrire.

Cross Translation:
FromToVia
permis OK; Okay; Gut OK — all right, permitted
permis erlaubt allowed — allowed
permis Genehmigung; Erlaubnis permit — an artifact or document rendering something allowed or legal

permis vorm van permettre:

permettre werkwoord (permets, permet, permettons, permettez, )

  1. permettre (autoriser; concéder; admettre; )
    lassen; hinterlassen; zulassen; erlauben; gutheißen; leiden; ewähren; eingehen; zustimmen; vergönnen; gewähren; gestatten; einwilligen; genehmigen; hereinlassen; entschuldigen; dulden; bewilligen; beipflichten; einlassen; gönnen; vorlassen; entbinden; freilassen; hineinlassen
    • lassen werkwoord (lasse, läßt, ließ, ließt, gelassen)
    • hinterlassen werkwoord (lasse hinter, läßt hinter, ließ hinter, ließt hinter, hintergelassen)
    • zulassen werkwoord (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • gutheißen werkwoord (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • leiden werkwoord (leide, leidest, leidet, litt, littet, gelitten)
    • ewähren werkwoord
    • eingehen werkwoord (gehe ein, gehst ein, geht ein, ging ein, ginget ein, eingegangen)
    • zustimmen werkwoord (stimme zu, stimmst zu, stimmt zu, stimmte zu, stimmtet zu, zugestimmt)
    • vergönnen werkwoord (vergönne, vergönnst, vergönnt, vergönnte, vergönntet, vergönnt)
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • einwilligen werkwoord (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • hereinlassen werkwoord (lasse herein, läßt herein, ließ herein, ließt herein, hereingelassen)
    • entschuldigen werkwoord (entschuldige, entschuldigst, entschuldigt, entschuldigte, entschuldigtet, entschuldigt)
    • dulden werkwoord (dulde, duldest, duldet, duldete, duldetet, geduldet)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • beipflichten werkwoord (pflichte bei, pflichtest bei, pflichtet bei, pflichtete bei, pflichtetet bei, beigepflichtet)
    • einlassen werkwoord (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)
    • gönnen werkwoord (gönne, gönnst, gönnt, gönnte, gönntet, gegönnt)
    • vorlassen werkwoord (laßt, läßt vor, ließ vor, ließt vor, vergelassen)
    • entbinden werkwoord (entbinde, entbindest, entband, entbandet, entbunden)
    • freilassen werkwoord (lasse frei, läßt frei, läßt fei, ließ frei, ließt frei, freigelassen)
    • hineinlassen werkwoord (lasse hinein, läßt hinein, ließ hinein, ließt hinein, hineingelassen)
  2. permettre (autoriser; approuver; ratifier; )
    gestatten; autorisieren; genehmigen
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • autorisieren werkwoord (autorisiere, autorisierst, autorisiert, autorisierte, autorisiertet, autorisiert)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
  3. permettre (laisser; consentir à; agréer; )
    lassen; erlauben; zulassen; gewähren; gestatten; bekräftigen; entgegenkommen; austeilen; gutheißen; genehmigen; bewilligen; gestehen; nachgeben; einräumen; einwilligen; eingestehen
    • lassen werkwoord (lasse, läßt, ließ, ließt, gelassen)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • zulassen werkwoord (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • bekräftigen werkwoord (bekräftige, bekräftigst, bekräftigt, bekräftigte, bekräftigtet, bekrächtigt)
    • entgegenkommen werkwoord
    • austeilen werkwoord (teile aus, teilst aus, teilt aus, teilte aus, teiltet aus, ausgeteilt)
    • gutheißen werkwoord (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • gestehen werkwoord (gestehe, gestehst, gesteht, gestand, gestandet, gestanden)
    • nachgeben werkwoord (gebe nach, gibst nach, gibt nach, gab nach, gabt nach, nachgegeben)
    • einräumen werkwoord (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • einwilligen werkwoord (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • eingestehen werkwoord (gestehe ein, gestehst ein, egesteht ein, gestand ein, gestandet ein, eingestanden)
  4. permettre (accorder; consentir; autoriser; concéder)
    gewähren; erlauben; gutheißen; zugestehen; bewilligen; genehmigen; einwilligen; gestatten; entgegenkommen; einsehen; eingestehen; ausstellen; einräumen; gestehen; einweisen; zuweisen; austeilen; zugeben; einlenken
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • gutheißen werkwoord (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • zugestehen werkwoord (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • einwilligen werkwoord (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • entgegenkommen werkwoord
    • einsehen werkwoord (sehe ein, siehst ein, sieht ein, sah ein, saht ein, eingesehen)
    • eingestehen werkwoord (gestehe ein, gestehst ein, egesteht ein, gestand ein, gestandet ein, eingestanden)
    • ausstellen werkwoord (stelle aus, stellst aus, stellt aus, stellte aus, stelltet aus, ausgestellt)
    • einräumen werkwoord (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • gestehen werkwoord (gestehe, gestehst, gesteht, gestand, gestandet, gestanden)
    • einweisen werkwoord (weise ein, weist ein, wies ein, wiest ein, eingewiesen)
    • zuweisen werkwoord (weise zu, weist zu, wies zu, wiest zu, zugewiesen)
    • austeilen werkwoord (teile aus, teilst aus, teilt aus, teilte aus, teiltet aus, ausgeteilt)
    • zugeben werkwoord (gebe zu, gibst zu, gibt zu, gab zu, gabt zu, zugegeben)
    • einlenken werkwoord (lenke ein, lenkst ein, lenkt ein, lenkte ein, lenktet ein, eingelenkt)
  5. permettre (consentir)
    erlauben; gestatten
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
  6. permettre (accorder; prêter; donner; )
    gönnen; erlauben; gewähren; genehmigen; bewilligen; vergönnen; geben; zuerkennen; gutheißen
    • gönnen werkwoord (gönne, gönnst, gönnt, gönnte, gönntet, gegönnt)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • vergönnen werkwoord (vergönne, vergönnst, vergönnt, vergönnte, vergönntet, vergönnt)
    • geben werkwoord (gebe, gibst, gibt, gab, gabt, gegeben)
    • zuerkennen werkwoord (erkenne zu, erkennst zu, erkennt zu, erkannte zu, erkanntet zu, zuerkannt)
    • gutheißen werkwoord (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
  7. permettre (autoriser; accorder; octroyer; consentir; consentir à)
    gewähren; erlauben; bewilligen; zugestehen; gestatten; zuerkennen; genehmigen
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • zugestehen werkwoord (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • zuerkennen werkwoord (erkenne zu, erkennst zu, erkennt zu, erkannte zu, erkanntet zu, zuerkannt)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
  8. permettre (tolérer; admettre; souffrir; )
    erlauben; dulden; genehmigen; zulassen; einwilligen; gutheißen; gewähren; zustimmen; gestatten; bewilligen
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • dulden werkwoord (dulde, duldest, duldet, duldete, duldetet, geduldet)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • zulassen werkwoord (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)
    • einwilligen werkwoord (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • gutheißen werkwoord (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • zustimmen werkwoord (stimme zu, stimmst zu, stimmt zu, stimmte zu, stimmtet zu, zugestimmt)
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
  9. permettre (accepter; agréer; accorder; )
    gewähren; erlauben; genehmigen; einwilligen; bewilligen; vergönnen; gut heißen
    • gewähren werkwoord (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • einwilligen werkwoord (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • vergönnen werkwoord (vergönne, vergönnst, vergönnt, vergönnte, vergönntet, vergönnt)
    • gut heißen werkwoord
  10. permettre (autoriser; accorder; agréer; )
    gestatten; zugestehen; erlauben; genehmigen; bewilligen
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • zugestehen werkwoord (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • erlauben werkwoord (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
  11. permettre (apprendre; entendre; écouter; )
    vernehmen; hören; zu Ohren kommen; horchen
    • vernehmen werkwoord (vernehme, vernimmst, vernimmt, vernahm, vernahmt, vernommen)
    • hören werkwoord (höre, hörst, hört, hörte, hörtet, gehört)
    • zu Ohren kommen werkwoord
    • horchen werkwoord (horche, horchst, horcht, horchte, horchtet, gehorcht)
  12. permettre (approuver; consentir; donner le feu vert à; autoriser; déclarer bon)
    genehmigen; bekräftigen; gutheißen; gestatten; bewilligen
    • genehmigen werkwoord (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bekräftigen werkwoord (bekräftige, bekräftigst, bekräftigt, bekräftigte, bekräftigtet, bekrächtigt)
    • gutheißen werkwoord (gutheiße, gutheißt, guthieß, guthießt, gutgeheißen)
    • gestatten werkwoord (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • bewilligen werkwoord (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
  13. permettre (consentir; approuver; acquiescer; ratifier)
  14. permettre

Conjugations for permettre:

Présent
  1. permets
  2. permets
  3. permet
  4. permettons
  5. permettez
  6. permettent
imparfait
  1. permettais
  2. permettais
  3. permettait
  4. permettions
  5. permettiez
  6. permettaient
passé simple
  1. permis
  2. permis
  3. permit
  4. permîmes
  5. permîtes
  6. permirent
futur simple
  1. permettrai
  2. permettras
  3. permettra
  4. permettrons
  5. permettrez
  6. permettront
subjonctif présent
  1. que je permette
  2. que tu permettes
  3. qu'il permette
  4. que nous permettions
  5. que vous permettiez
  6. qu'ils permettent
conditionnel présent
  1. permettrais
  2. permettrais
  3. permettrait
  4. permettrions
  5. permettriez
  6. permettraient
passé composé
  1. ai permis
  2. as permis
  3. a permis
  4. avons permis
  5. avez permis
  6. ont permis
divers
  1. permets!
  2. permettez!
  3. permettons!
  4. permis
  5. permettant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor permettre:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausstellen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre accorder; allouer; avantager; distribuer; diviser; donner; exhiber; exposer; faire présent de; faire un don; faire voir; faire étalage de; favoriser; fournir; gratifier; manifester; montrer; partager; privilégier; procurer; présenter; remettre; répartir; révéler; servir; verser; étaler
austeilen accorder; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer accorder; allouer; avantager; distribuer; diviser; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; offrir des friandises; partager; payer un repas à; payer un verre à; privilégier; procurer; remettre; régaler; répartir; servir; verser
autorisieren approuver; autoriser; consentir; habiliter; permettre; ratifier; rendre légitime autoriser
befähigen permettre
beipflichten accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder; acquiescer; adhérer à; approuver; confirmer; consentir; donner raison; souscire à; souscrire à; être d'accord avec
bekräftigen admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer confirmer; consolider; entériner; fortifier; raffermir; ratifier; renforcer; sceller; valider
bewilligen accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; reconnaître; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer admettre; laisser entrer
dulden accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir; permettre; souffrir; supporter; tolérer débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
eingehen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer disparaître; décéder; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; mortifier; mourir; mourir d'effroi; mourir de peur; pénétrer; pénétrer dans; rendre l'âme; rentrer; s'éteindre; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
eingestehen accorder; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer admettre; avouer; confesser; nicher; pendre; se confesser; se trouver; étendre
einlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer engager; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; faire admettre; faire couler dans; faire entrer; introduire; laisser couler dans; laisser entrer; miser; mobiliser; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; s'ouvrir à; verser dans
einlenken accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre
einräumen accorder; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer appliquer; asseoir; coucher; desservir; débarrasser; débarrasser la table; déposer; faire asseoir; fixer; garer; installer; insérer; mettre; nettoyer; placer; planter; poser; signaler; situer; stationner
einsehen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre comprendre; concevoir; entendre; examiner; interpréter; jeter un coup d'oeil dans; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard sur; lire dans; parcourir; percer; percevoir; piger; reconnaître; regarder; regarder à l'intérieur; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
einweisen accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre agir sur; coucher; donner des cours; donner des instructions; déposer; enseigner; faire asseoir; familiariser; fixer; initier; installer; instruire; insérer; mettre; mettre au courant; placer; poser; renseigner; renvoyer à; se référer à
einwilligen accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner suite à; déclarer bon; laisser; permettre; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer accorder; acquiescer; consentir; consentir à; donner son accord; donner son consentement; s'accorder; s'entendre sur; se mettre d'accord; tomber d'accord; être d'accord avec
entbinden accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder un congé; accoucher; affranchir; briser; congédier; dispenser de; dégager; délivrer; déroger; désencombrer; interrompre; laisser aller; laisser libre; laisser partir; liberalisér; libérer; mettre en liberté; produire; relâcher; rompre; sauver; transgresser
entgegenkommen accorder; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer aborder; aller au-devant de; approcher; faire des avances; faire des concessions; montrer de la bienveillance; se rapprocher; venir à la rencontre de
entschuldigen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer excuser; pardonner; présenter des excuses; s'excuser
erlauben accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; reconnaître; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer admettre; laisser entrer
ewähren accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer
freilassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer accorder un congé; affranchir; amnistier; briser; congédier; déchaîner; dégager; délivrer; déroger; désencombrer; exempter; interrompre; laisser; laisser aller; laisser en blanc; laisser libre; laisser ouvert; laisser partir; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; rompre; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager; transgresser
geben accorder; accéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; administrer; allouer; appliquer; avantager; céder; distribuer; diviser; donner; donner cadeau; faire avaler; faire cadeau de; faire consommer; faire prendre; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; mettre; mettre à la disposition; nouer; offrir; partager; privilégier; procurer; remettre; répartir; servir; verser
genehmigen accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; donner suite à; déclarer bon; fournir; habiliter; laisser; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; ratifier; reconnaître; rendre légitime; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer admettre; approuver; homologuer; laisser entrer; ratifier
gestatten accepter; accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; déclarer bon; habiliter; laisser; octroyer; permettre; ratifier; reconnaître; rendre légitime; souffrir; supporter; tolérer admettre; laisser entrer
gestehen accorder; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer admettre; avouer; confesser; céder; reconnaître
gewähren accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer admettre; allouer; distribuer; diviser; fournir; laisser entrer; partager; procurer; remettre; répartir; servir; verser
gut heißen accepter; accorder; accéder; acquiescer à; agréer; consentir à; donner suite à; permettre; satisfaire à
gutheißen accepter; accorder; accéder; acquiescer; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; déclarer bon; fournir; laisser; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
gönnen accepter; accorder; accéder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; tolérer accorder; assigner; attribuer; concéder; consentir
hereinlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer laisser entrer
hineinlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer admettre; faire admettre; faire entrer; introduire; laisser entrer; s'ouvrir à
hinterlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer laisser; laisser passer quelqu'un où quelque chose; léguer
horchen apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute entendre; faire attention; prêter l'oreille; écouter; écouter bien; être à l'écoute
hören apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute entendre; faire attention; écouter; écouter bien; être à l'écoute
instand setzen permettre réparer; rétablir
lassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer
leiden accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer débourser; dépenser; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
nachgeben admettre; agréer; approuver; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; tolérer céder; imputer
vergönnen accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; autoriser; concéder; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; fournir; livrer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; tolérer
vernehmen apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver
vorlassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer
zu Ohren kommen apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute avoir vent de; flairer; subodorer
zuerkennen accorder; accéder; autoriser; consentir; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à accorder; admettre; assigner; attribuer; capituler; concéder; consentir; laisser entrer; se rendre
zugeben accorder; autoriser; concéder; consentir; permettre admettre; ajouter; avouer; capituler; céder; inclure; insérer; joindre; reconnaître; se rendre
zugestehen accorder; adjuger; admettre; agréer; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer accorder; admettre; assigner; attribuer; avouer; capituler; concéder; consentir; céder; laisser entrer; reconnaître; se rendre
zulassen accepter; accorder; acquiescer; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; souffrir; supporter; tolérer accepter; activer; admettre; autoriser; laisser entrer
zustimmen accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; consentir; permettre; souffrir; supporter; tolérer accorder; acquiescer; consentir; donner permission; donner son accord; donner son consentement; se mettre d'accord; être d'accord avec
zustimmen in acquiescer; approuver; consentir; permettre

Synoniemen voor "permettre":


Wiktionary: permettre

permettre
verb
  1. Donner liberté, pouvoir de faire, de dire. (Sens général).
  2. Se donner la licence de faire des choses dont on devrait s’abstenir.
permettre
verb
  1. jemandem etwas erlauben
  2. insbesondere von behördlicher Seite erlauben, gestatten, akzeptieren, bewilligen
  3. jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben
  4. jemandem etwas durchgehen lassen; eine Tat von jemandem gestatten
  5. eine Erlaubnis erteilen, Zugang zu etwas gewähren

Cross Translation:
FromToVia
permettre leisten; imstande sein afford — to incur, stand, or bear
permettre erlauben; zulassen allow — to permit
permettre anordnen enable — to allow a way out or excuse for an action
permettre erlauben; genehmigen; zulassen permit — allow (something) to happen
permettre erlauben veroorloven — in staat zijn een bepaalde luxe te genieten
permettre erlauben toestaan — iets niet verbieden, iets mogelijk maken
permettre zugeben; eingestehen toegeven — toestaan
permettre zulassen; billigen goedkeuren — toestemming verlenen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van permis



Duits

Uitgebreide vertaling voor permis (Duits) in het Frans

permis: (*Woord en zin splitter gebruikt)

Computer vertaling door derden: