Frans

Uitgebreide vertaling voor fente (Frans) in het Duits

fente:

fente [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la fente (fissure; crevasse; espace; )
    die Aussparung; die Spalte; die Kluft; der Zwischenraum
  2. la fente (sillon; rainure; crevasse; )
    der Schlitz; die Furche; der Falz
    • Schlitz [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Furche [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Falz [der ~] zelfstandig naamwoord
  3. la fente (fissure; fossé; creux; carrière; sillon)
    die Rille; die Rinne; die Furche
    • Rille [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Rinne [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Furche [die ~] zelfstandig naamwoord
  4. la fente
    der Schlitz; der Schnitt
    • Schlitz [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schnitt [der ~] zelfstandig naamwoord
  5. la fente (sillon)
    der Nut; der Einschnitt; die Rinne; die Rille; die Furche
    • Nut [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Einschnitt [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Rinne [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Rille [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Furche [die ~] zelfstandig naamwoord
  6. la fente (rainure; ride; cannelure; )
    die Rille; die Furche; die Rinne; der Falz; die Kannelüre
    • Rille [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Furche [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Rinne [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Falz [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Kannelüre [die ~] zelfstandig naamwoord
  7. la fente (entrebâillement)
    der Spalt
    • Spalt [der ~] zelfstandig naamwoord
  8. la fente (incisions; morceaux; déchirure; tranches; arrachement)
    die Kerben; die Einkerbungen; der Einschnitte

Vertaal Matrix voor fente:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Aussparung blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin réduction de dépenses; économie
Einkerbungen arrachement; déchirure; fente; incisions; morceaux; tranches
Einschnitt fente; sillon balafre; coche; coulisse; coupe-feu; coupure; cran; crevasse; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; pare-feu; raie; rainure; rayure; ségrégation; séparation; taillade; trait; trait de plume
Einschnitte arrachement; déchirure; fente; incisions; morceaux; tranches
Falz cannelure; carrière; coulisse; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; feuillure; fosse; fossé; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée coulisse; rainure
Furche cannelure; carrière; coulisse; coupe-feu; creux; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée chenal; coulisse; fosse; passe; puits de mine; rainure
Kannelüre cannelure; carrière; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée
Kerben arrachement; déchirure; fente; incisions; morceaux; tranches entailles; rainures
Kluft blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin costard
Nut fente; sillon
Rille cannelure; carrière; coulisse; creux; entaille; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée côte; nervure
Rinne cannelure; carrière; coulisse; creux; entaille; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée anse; chenal; crique; passe
Schlitz cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée bout de pain; coulisse; morceau; rainure; tartine; tranche; tranche de pain
Schnitt fente bout de pain; coiffure; conséquence; coupe; coupe de cheveux; coupes; coupure; cran; césure; développement; encoche; entaille; implication; incision; montage; montage de film; morceau; moyenne; patron; profil; résultat; tartine; tranchant; tranche; tranche de pain; équipement
Spalt entrebâillement; fente coulisse; crevasse; déchirure; décousure; entrebâillement; joint; partie décousue; rainure; ravin
Spalte blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin caverne; cavité; colonne; colonne de text sur une page; colonnette; compartiment; crevasse; déchirure; décousure; encoche; intensité du son; niche; niveau sonore; partie décousue; pilier; ravin; tanière; tirage; tome; vide; volume; volume sonore; édition
Zwischenraum blanc; crevasse; espace; fente; fissure; interligne; intervalle; pause; ravin espace blanc; interligne; intermittence; intervalle; intérim; pause; profondeur de l'intervalle; période; temps
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Spalte colonne

Synoniemen voor "fente":


Wiktionary: fente

fente
noun
  1. Division en long pratiquée à un corps, à une masse quelconque.
  2. Petite ouverture en long.
fente
noun
  1. vulgär: Vagina
  2. Einschnitt in einem Kleidungsstück mit länglicher und schmaler Form
  3. schmale Öffnung mit länglicher Form (welche unter Umständen nur dann besteht, wenn irgendetwas aus seiner Ausgangslage bewegt wird)
  4. enger, länglicher Zwischenraum
  5. Öffnung für das Einwerfen eines Gegenstandes

Cross Translation:
FromToVia
fente Spalte; Spalt crevice — narrow crack
fente Schlitz; Schamritze; Ritze; Schamspalte; Spalte slit — vulgar, slang: opening of the vagina

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van fente