Frans

Uitgebreide vertaling voor redire (Frans) in het Duits

redire:

redire werkwoord (redis, redit, redisons, redites, )

  1. redire (répéter; résonner; retentir; se faire l'echo de)
    wiederholen; erhallen; nachsprechen; nachpladdern; widerhallen; hallen; nachsagen; echoen; einüben; widerschallen; erneuern; schallen; ertönen; nachplappern; nachher noch ein wenig plaudern; aufs neue machen
    • wiederholen werkwoord (wiederhole, wiederholst, wiederholt, wiederholte, wiederholtet, wiederholt)
    • erhallen werkwoord (erhalle, erhallst, erhallt, erhallte, erhalltet, erhallt)
    • nachsprechen werkwoord
    • nachpladdern werkwoord
    • widerhallen werkwoord (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • hallen werkwoord (halle, hallst, hallt, hallte, halltet, gehallt)
    • nachsagen werkwoord (sage nach, sagst nach, sagt nach, sagte nach, sagtet nach, nachgesagt)
    • echoen werkwoord (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)
    • einüben werkwoord (übe ein, übst ein, übt ein, übte ein, übtet ein, eingeübt)
    • widerschallen werkwoord (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
    • erneuern werkwoord (erneuere, erneuerst, erneuert, erneuerte, erneuertet, erneuert)
    • schallen werkwoord (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)
    • ertönen werkwoord
    • nachplappern werkwoord (plappere nach, plapperst nach, plappert nach, plapperte nach, plappertet nach, nach geplappert)
    • nachher noch ein wenig plaudern werkwoord (plaudere nachher noch ein weing, plauderst nachher noch ein weing, plaudert nachher noch ein weing, plauderte nachher noch ein weing, plaudertet nachher noch ein weing, nachher noch ein wenig geplaudert)
    • aufs neue machen werkwoord (mache aufs neue, machst aufs neue, macht aufs neue, machte aufs neue, machtet aufs neue, aufs neue gemacht)
  2. redire (raconter ce qu'on a vécu; répéter)
    wiedergeben; nacherzählen
    • wiedergeben werkwoord (gebe wieder, gibst wieder, gibt wieder, gab wieder, gabt wieder, wiedergegeben)
    • nacherzählen werkwoord (erzähle nach, erzählst nach, erzählt nach, erzählte nach, erzähltet nach, nacherzählt)
  3. redire (reprendre; répéter; renouer; )
    wiederanfangen; wiederaufnehmen; den Faden wieder aufnehmen

Conjugations for redire:

Présent
  1. redis
  2. redis
  3. redit
  4. redisons
  5. redites
  6. redisent
imparfait
  1. redisais
  2. redisais
  3. redisait
  4. redisions
  5. redisiez
  6. redisaient
passé simple
  1. redis
  2. redis
  3. redit
  4. redîmes
  5. redîtes
  6. redirent
futur simple
  1. redirai
  2. rediras
  3. redira
  4. redirons
  5. redirez
  6. rediront
subjonctif présent
  1. que je redise
  2. que tu redises
  3. qu'il redise
  4. que nous redisions
  5. que vous redisiez
  6. qu'ils redisent
conditionnel présent
  1. redirais
  2. redirais
  3. redirait
  4. redirions
  5. rediriez
  6. rediraient
passé composé
  1. ai redit
  2. as redit
  3. a redit
  4. avons redit
  5. avez redit
  6. ont redit
divers
  1. redis!
  2. redites!
  3. redisons!
  4. redit
  5. redisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor redire:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufs neue machen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de recommencer; refaire
den Faden wieder aufnehmen redire; refaire; renouer; renouveler; reprendre; revitaliser; régénérer; répéter; se répéter refaire; reprendre; reprendre le fil; répéter; résumer; se répéter
echoen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos; être audible
einüben redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de apprendre; donner des cours; donner des instructions; enseigner; entraîner; exercer; former; instruire; renseigner; répéter; s'entraîner; éduquer
erhallen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
erneuern redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de adapter; ajuster; aller mieux; améliorer; arranger; changer; dépanner; enjoliver; faire un prix d'ami à quelqu'un; innover; mettre au point; perfectionner; pistonner; raccommoder; rafraîchir; rajuster; rapiécer; reconstituer; recréer; refaire; remettre; remettre en bon état; remettre en place; remettre en état; remettre à neuf; remplacer; renouer; renouveler; replacer; restaurer; retaper; revitaliser; réformer; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir; se substituer à; transformer; transformer en
ertönen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de faire de l'orage; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; tonner; trouver des échos; être audible
hallen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; sonner creux; trouver des échos; être audible
nacherzählen raconter ce qu'on a vécu; redire; répéter
nachher noch ein wenig plaudern redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de épiloguer
nachpladdern redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de
nachplappern redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de
nachsagen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de imputer
nachsprechen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de
schallen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de bouillonner; brailler; bêler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; lâcher des jurons; mugir; produire du son; renvoyer; retentir; rigoler; rire aux éclats; râler contre; résonner; résonner dans; réverbérer en echo; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se faire entendre; se fâcher tout rouge; se répercuter; se tordre de rire; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; trouver des échos; vociférer; être audible
widerhallen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de chanter à voix forte; refléter la lumière; renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos; être audible
widerschallen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos; être audible
wiederanfangen redire; refaire; renouer; renouveler; reprendre; revitaliser; régénérer; répéter; se répéter
wiederaufnehmen redire; refaire; renouer; renouveler; reprendre; revitaliser; régénérer; répéter; se répéter
wiedergeben raconter ce qu'on a vécu; redire; répéter annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; exprimer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; imiter; interpréter; lire; personnifier; raconter; rapporter; refléter; relater; rembourser; remettre; rendre; rendre compte; renvoyer; reproduire; représenter; restituer; retourner; traduire
wiederholen redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de recommencer; refaire; restauration par progression; retransmettre; réessayer; répéter

Synoniemen voor "redire":


Wiktionary: redire

redire redire
verb
  1. (transitiv) (intransitiv) (das, was zuvor ein anderer gesagt hat,) wiederholen

Cross Translation:
FromToVia
redire wiedererzählen; nacherzählen retell — retell

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van redire