Frans

Uitgebreide vertaling voor se mouvoir (Frans) in het Duits

mouvoir:


Synoniemen voor "mouvoir":


Wiktionary: mouvoir

mouvoir
verb
  1. déplacer, faire aller d’un lieu à un autre, mettre en mouvement.
mouvoir
Cross Translation:
FromToVia
mouvoir bewegen move — to change place or posture; to go

émouvoir:

émouvoir werkwoord (émeus, émeut, émouvons, émouvez, )

  1. émouvoir (toucher; atteindre; concerner; remuer)
    berühren; treffen; anrühren; bewegen
    • berühren werkwoord (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • treffen werkwoord (treffe, triffst, trifft, traf, traft, getroffen)
    • anrühren werkwoord (rühre an, rührst an, rührt an, rührte an, rührtet an, angerührt)
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
  2. émouvoir (émotionner; toucher; attendrir)
    rühren; ergreifen
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • ergreifen werkwoord (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
  3. émouvoir (attendrir; adoucir; radoucir; )
    rühren; erweichen; weich machen; milde machen
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • erweichen werkwoord (erweiche, erweichst, erweicht, erweichte, erweichtet, erweicht)
    • weich machen werkwoord
    • milde machen werkwoord
  4. émouvoir (apitoyer; atténuer; adoucir; )
    erleichtern; lockern; lindern
    • erleichtern werkwoord (erleichtere, erleichterst, erleichtert, erleichterte, erleichtertet, erleichtert)
    • lockern werkwoord (lockere, lockerst, lockert, lockerte, lockertet, gelockert)
    • lindern werkwoord (lindere, linderst, lindert, linderte, lindertet, gelindert)

Conjugations for émouvoir:

Présent
  1. émeus
  2. émeus
  3. émeut
  4. émouvons
  5. émouvez
  6. émeuvent
imparfait
  1. émouvais
  2. émouvais
  3. émouvait
  4. émouvions
  5. émouviez
  6. émouvaient
passé simple
  1. émus
  2. émus
  3. émut
  4. émûmes
  5. émûtes
  6. émurent
futur simple
  1. émouvrai
  2. émouvras
  3. émouvra
  4. émouvrons
  5. émouvrez
  6. émouvront
subjonctif présent
  1. que j'émeuve
  2. que tu émeuves
  3. qu'il émeuve
  4. que nous émouvions
  5. que vous émouviez
  6. qu'ils émeuvent
conditionnel présent
  1. émouvrais
  2. émouvrais
  3. émouvrait
  4. émouvrions
  5. émouvriez
  6. émouvraient
passé composé
  1. ai ému
  2. as ému
  3. a ému
  4. avons ému
  5. avez ému
  6. ont ému
divers
  1. émeus!
  2. émouvez!
  3. émouvons!
  4. ému
  5. émouvant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor émouvoir:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anrühren atteindre; concerner; remuer; toucher; émouvoir allier; concerner; effleurer; faire une saut à; frôler; influencer; marquer d'un point; mixer; mélanger; mêler; se rapporter à; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
berühren atteindre; concerner; remuer; toucher; émouvoir atteindre; battre; claquer; cliqueter; cocher; cogner; concerner; craqueter; effleurer; frapper; frôler; heurter; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; mélanger; regarder; s'agir de; taper; taper sur; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
bewegen atteindre; concerner; remuer; toucher; émouvoir actionner; agiter; atteindre; attiser; battre; battre qn; bouger; brouiller; concerner; déplacer; fatiguer; frapper qn; gifler qn; manier; manoeuvrer; mettre en mouvement; mettre en émoi; mixer; mélanger; pousser; regarder; remuer; s'agir de; se déplacer; se mouvoir; tabasser qn; taper qn; toucher; toucher légèrement; tourner
ergreifen attendrir; toucher; émotionner; émouvoir acquérir; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; enchaîner; entendre; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; écrouer
erleichtern adoucir; amollir; apitoyer; attendrir; atténuer; modérer; radoucir; s'attendrir; émouvoir aérer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer; rafraîchir; soulager
erweichen adoucir; amollir; attendrir; radoucir; s'attendrir; se ramollir; émouvoir adoucir; amollir; attendrir; atténuer; modérer; rendre mou; se ramollir
lindern adoucir; amollir; apitoyer; attendrir; atténuer; modérer; radoucir; s'attendrir; émouvoir adoucir; apaiser; atténuer; calmer; modérer; radoucir; se calmer; soulager
lockern adoucir; amollir; apitoyer; attendrir; atténuer; modérer; radoucir; s'attendrir; émouvoir assouplir; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; libérer; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; rendre souple
milde machen adoucir; amollir; attendrir; radoucir; s'attendrir; se ramollir; émouvoir
rühren adoucir; amollir; attendrir; radoucir; s'attendrir; se ramollir; toucher; émotionner; émouvoir actionner; agiter; atteindre; battre; battre qn; bouger; concerner; faire une saut à; frapper qn; gifler qn; influencer; mettre en mouvement; mixer; mélanger; regarder; remuer; s'agir de; se déplacer; se mouvoir; se rapporter à; tabasser qn; taper qn; toucher
treffen atteindre; concerner; remuer; toucher; émouvoir atteindre; avoir de la chance; avoir du bol; avoir un coup de chance; battre; battre qn; concerner; faire une saut à; frapper qn; gifler qn; influencer; regarder; rencontrer; s'agir de; se rapporter à; se rassembler; se réunir; tabasser qn; taper qn; tomber sur; toucher
weich machen adoucir; amollir; attendrir; radoucir; s'attendrir; se ramollir; émouvoir
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
lindern adoucissant

Synoniemen voor "émouvoir":


Wiktionary: émouvoir

émouvoir émouvoir
verb
  1. transitiv: jemanden innerlich bewegen
  2. aufwiegeln, Unruhe stiften
  1. jemanden bewegen: psychisch beeindrucken

Cross Translation:
FromToVia
émouvoir rühren; bewegen affect — to move to emotion
émouvoir rühren; bewegen move — to arouse the feelings or passions of
émouvoir berühren ontroeren — gevoelens van medeleven, vertedering of getroffenheid oproepen

se mouvoir:

se mouvoir werkwoord

  1. se mouvoir (avancer)
    gehen; laufen; wandern; im Schritt gehen; spazieren; schreiten; bummeln; spazierengehen; sich fortbewegen
    • gehen werkwoord (gehe, gehst, geht, ging, gingt, gegangen)
    • laufen werkwoord (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • wandern werkwoord (wandere, wanderst, wandert, wanderte, wandertet, gewandert)
    • im Schritt gehen werkwoord
    • spazieren werkwoord (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • schreiten werkwoord (schreite, schreitest, schreitet, schrittet, geschritten)
    • bummeln werkwoord (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • spazierengehen werkwoord
    • sich fortbewegen werkwoord (bewege mich fort, bewegst dich fort, bewegt sich fort, bewegte sich fort, bewegtet euch fort, sich fortbewegt)
  2. se mouvoir (bouger)
    rühren; bewegen
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
  3. se mouvoir (bouger; remuer)
    rühren
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)

Vertaal Matrix voor se mouvoir:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bewegen bouger; se mouvoir actionner; agiter; atteindre; attiser; battre; battre qn; bouger; brouiller; concerner; déplacer; fatiguer; frapper qn; gifler qn; manier; manoeuvrer; mettre en mouvement; mettre en émoi; mixer; mélanger; pousser; regarder; remuer; s'agir de; se déplacer; tabasser qn; taper qn; toucher; toucher légèrement; tourner; émouvoir
bummeln avancer; se mouvoir aller en vadrouille; aller faire la noce; battre le paver; bricoler; cochonner; dissiper; déconner; fainéanter; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire le tour de; faire un tour; flâner; fricoter; gaspiller; paresser; se balader; se promener; se promener de long en large; sortir; tournailler; traînasser; traîner; vadrouiller
gehen avancer; se mouvoir aller; captiver; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire un tour; fasciner; flâner; fonctionner; marcher; monter; obséder; partir; s'élever; se balader; se dresser; se lever; se promener de long en large; se rendre à; sortir; surgir; vadrouiller; venir en haut
im Schritt gehen avancer; se mouvoir avancer au pas; faire la fête; faire la java; faire la noce; sortir
laufen avancer; se mouvoir accourir; couler; courir; dégouliner; dégoutter; faire de la course; filer; galoper; goutter; ruisseler; s'égoutter; s'élancer; se dépêcher; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; suinter; transpirer
rühren bouger; remuer; se mouvoir actionner; adoucir; agiter; amollir; atteindre; attendrir; battre; battre qn; bouger; concerner; faire une saut à; frapper qn; gifler qn; influencer; mettre en mouvement; mixer; mélanger; radoucir; regarder; remuer; s'agir de; s'attendrir; se déplacer; se ramollir; se rapporter à; tabasser qn; taper qn; toucher; émotionner; émouvoir
schreiten avancer; se mouvoir avancer solennellement; faire la fête; faire la java; faire la noce; marcher fièrement; sortir
sich fortbewegen avancer; se mouvoir
spazieren avancer; se mouvoir baguenauder; bambocher; battre le pavé; faire un tour; flâner; parader; se balader; se promener; se promener de long en large; traîner; vadrouiller
spazierengehen avancer; se mouvoir baguenauder; bambocher; battre le pavé; faire un tour; flâner; parader; se balader; se promener; se promener de long en large; traîner; vadrouiller
wandern avancer; se mouvoir entrer dans; errer; faire une randonnée pédestre; itinérance; marcher sur; passer par; rôder; suivre; vagabonder; vaguer

Verwante vertalingen van se mouvoir