Frans

Uitgebreide vertaling voor bout (Frans) in het Duits

bout:

bout [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le bout (extrémité; fin; fin d'année)
    Ende; der Ablauf
    • Ende [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Ablauf [der ~] zelfstandig naamwoord
  2. le bout (coin; suggestion; tuyau; )
    der Tip; der Hinweis; die Anspielung; die Spur; Indiz; der Wink; der Schimmer; der Fingerzeig; Stichwort
    • Tip [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Hinweis [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Anspielung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Spur [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Indiz [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Wink [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schimmer [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Fingerzeig [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Stichwort [das ~] zelfstandig naamwoord
  3. le bout (crosse; cornue)
    der Griff; der Kolben; der Henkel; der Handgriff
    • Griff [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Kolben [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Henkel [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Handgriff [der ~] zelfstandig naamwoord
  4. le bout (finale; fin)
    der Beschluß; der Endlauf; der Endpunkt; der Ablauf; der Endkampf; der Auslauf; der Ausklang
    • Beschluß [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Endlauf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Endpunkt [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ablauf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Endkampf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Auslauf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ausklang [der ~] zelfstandig naamwoord
  5. le bout (part; partie; participation; )
    der Anteil; der Abschnitt; der Stück
    • Anteil [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Abschnitt [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Stück [der ~] zelfstandig naamwoord
  6. le bout (parcelle; particule; part; )
    Teil; Teilchen; Stückchen; Stück
    • Teil [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Teilchen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Stückchen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Stück [das ~] zelfstandig naamwoord
  7. le bout (moignon; tronçon; souche)
    der Stumpf; der Strunk
    • Stumpf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Strunk [der ~] zelfstandig naamwoord
  8. le bout
    die Zehenspitze

Vertaal Matrix voor bout:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ablauf bout; extrémité; fin; fin d'année; finale expiration; écoulement
Abschnitt bout; morceau; part; participation; partie; portion; ration alinéa; bon; chiffon; coupon; coupure; dimension; délai; escabeau; escalier; espace de temps; heure; lambeau; laps de temps; marchepied; mesurage; mesure; morceau; métrage; paragraphe; part; partie; pièce; pièce de tissu; période; quittance; rayon; restant; reçu; récipissé; récépissé; récépissé de versement; section; section présentation; segment; taille; temps d'écoulement; ticket; ticket de caisse; tissu; torchon; échelle
Anspielung bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement accusation; allusion; imputation; inculpation; indication; indice; insinuation; référence; suggestion
Anteil bout; morceau; part; participation; partie; portion; ration action; apport; bloc; branche; catégorie; composant; contribution; cotisation; dépôt; fraction; fragment; groupe parlementaire; héritage; ingrédient; ingrédient de base; membre; mise de fonds; morceau; objet hérité; part; part sociale; participation; partie; portion; quote-part; ration; rayon; reliure; section; segment; titre; tome; valeurs croissantes; volume; édition; élément de base
Ausklang bout; fin; finale accord final
Auslauf bout; fin; finale déchargeur; dégorgeoir; dépeuplement; embouchure; exode; soupape d'échappement; tuyau d'échappement; écoulement; étable à stabulation libre
Beschluß bout; fin; finale arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté; arrêté gouvernemental; carbone; copy carbone; disponibilité; disposition; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; jugement; ordonnance; papier carbone; proclamation; résolution; sentence; verdict
Ende bout; extrémité; fin; fin d'année aboutissant; aboutissement; achèvement; cessation; clôture; conclusion; dénouement; effet; fin; issue; ligne; pli; ride; résultat; sillon; trait
Endkampf bout; fin; finale finale
Endlauf bout; fin; finale finale
Endpunkt bout; fin; finale point de terminaison; point final; terminus
Fingerzeig bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement allusion; avertissement; avis; indication; indice; indices; référence; signal; signe; signe de tête; suggestion
Griff bout; cornue; crosse loquet; manche; poignée; portant
Handgriff bout; cornue; crosse loquet; loqueteau; manche; manette; poignée
Henkel bout; cornue; crosse loquet; loqueteau; manche; manette; poignée; portant
Hinweis bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement aide; allusion; appui; augure; conseil; indication; indice; indices; information préalable; manifestation; point de contact; point de départ; point de repère; présage; référence; secours; signe précurseur; soutien; suggestion; support; symptôme; tuyau
Indiz bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement aide; appui; indication; indice; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau
Kolben bout; cornue; crosse gros nez; piston
Schimmer bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement brillance; brins; couche brillante; fait de luire; flash; grain; lueur; lueur scintillante; luisance; lustre; ombres; petit bout; petit morceau; petit peu; reflet; rien; scintillement; signal lumineux; soupçons; traces; éclair; éclat; étincellement
Spur bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement caractère; caractérisation; caractéristique; coup; empreinte de pas; indication; indice; indices; marque; particularité; petit peu; pincée; pousse; propriété; qualité; rien; singularité; soupçon; trace; trait; trait distinctif; traçage
Stichwort bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement consigne; devise; mot clé; mot d'ordre; mot de passe; mot vedette; mot-clef; slogan électoral
Strunk bout; moignon; souche; tronçon
Stumpf bout; moignon; souche; tronçon souche; trognon
Stück bout; fraction; morceau; parcelle; part; participation; particule; partie; petit bout; portion; quartier; ration action; apport; bon; branche; catégorie; chiffon; composant; comédie; coupon; drame; dépôt; fraction; fragment; groupe parlementaire; grumeau; ingrédient; ingrédient de base; lambeau; membre; morceau; métrage; part; participation; partie; petit morceau; pièce; pièce de théâtre; pièce de tissu; portion; quittance; quote-part; ration; rayon; restant; reçu; récépissé; section; segment; spectacle; théâtre; ticket; tissu; titre; torchon; tragédie; tranche; élément de base
Stückchen bout; fraction; morceau; parcelle; part; particule; petit bout; quartier article; composition; petit bout; petit débris; petit morceau; petit peu; petite pièce; publication
Teil bout; fraction; morceau; parcelle; part; particule; petit bout; quartier action; bloc; branche; bâtiment; bâtisse; catégorie; composant; construction; fraction; fragment; groupe parlementaire; immeuble; ingrédient; ingrédient de base; lot; lotissement; maison; membre; membres; membres du corps humain; monument; morceau; parcelle; parcelle de terrain; part; partie; portion; ration; rayon; section; segment; terrain vague; terrain à bâtir; titre; édifice; élément de base
Teilchen bout; fraction; morceau; parcelle; part; particule; petit bout; quartier action; branche; catégorie; composant; fraction; fragment; groupe parlementaire; ingrédient; ingrédient de base; membre; morceau; part; partie; portion; ration; rayon; section; segment; titre; élément de base
Tip bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement allusion; indication; indice; indices; référence; suggestion
Wink bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement aide; allusion; appui; avertissement; avis; geste; indication; indice; indices; marque; point de contact; point de départ; point de repère; référence; secours; signal; signe; signe de tête; soutien; suggestion; support; tuyau
Zehenspitze bout
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ende terminaison
Teil fraction; partie; partie de contrôle

Synoniemen voor "bout":


Wiktionary: bout

bout
noun
  1. partie extrême d’une chose.
bout
noun
  1. ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist
  2. umgangssprachlich ein Stück, ein Teil
  3. Abschluss bzw. Abgrenzung eines Gegenstandes
  4. ein Stück Seil in der Seemannssprache

Cross Translation:
FromToVia
bout Schluss; Ende end — extreme part
bout Stückchen; Fetzen scrap — small leftover piece
bout Spitze tip — extreme end of something

bout vorm van bouillir:

bouillir werkwoord (bous, bout, bouillons, bouillez, )

  1. bouillir (cuire; entrer en ébullition; être en ébullition)
    kochen; sieden; erhitzen
    • kochen werkwoord (koche, kochst, kocht, kochte, kochtet, gekocht)
    • sieden werkwoord (siede, siedest, siedet, siedete, siedetet, gesiedet)
    • erhitzen werkwoord (erhitze, erhitzt, erhitzte, erhitztet, erhitzt)

Conjugations for bouillir:

Présent
  1. bous
  2. bous
  3. bout
  4. bouillons
  5. bouillez
  6. bouillent
imparfait
  1. bouillais
  2. bouillais
  3. bouillait
  4. bouillions
  5. bouilliez
  6. bouillaient
passé simple
  1. bouillis
  2. bouillis
  3. bouillit
  4. bouillîmes
  5. bouillîtes
  6. bouillirent
futur simple
  1. bouillirai
  2. bouilliras
  3. bouillira
  4. bouillirons
  5. bouillirez
  6. bouilliront
subjonctif présent
  1. que je bouille
  2. que tu bouilles
  3. qu'il bouille
  4. que nous bouillions
  5. que vous bouilliez
  6. qu'ils bouillent
conditionnel présent
  1. bouillirais
  2. bouillirais
  3. bouillirait
  4. bouillirions
  5. bouilliriez
  6. bouilliraient
passé composé
  1. ai bouilli
  2. as bouilli
  3. a bouilli
  4. avons bouilli
  5. avez bouilli
  6. ont bouilli
divers
  1. bous!
  2. bouillez!
  3. bouillons!
  4. bouilli
  5. bouillant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor bouillir:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
erhitzen bouillir; cuire; entrer en ébullition; être en ébullition aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; atteindre le point d'ébullition; chauffer; entrer en ébullition; exciter; inciter; picoter; piquer; réchauffer la nourriture; stimuler; échauffer
kochen bouillir; cuire; entrer en ébullition; être en ébullition apprêter; atteindre le point d'ébullition; cuire; cuisiner; entrer en ébullition; faire bouillir; faire cuire; faire cuire à point; faire la cuisine; préparer; préparer un repas; se préparer à
sieden bouillir; cuire; entrer en ébullition; être en ébullition atteindre le point d'ébullition; couver sous la cendre; entrer en ébullition

Synoniemen voor "bouillir":


Wiktionary: bouillir

bouillir
verb
  1. Être dans l’état d’ébullition. Se dit proprement des liquides, lorsque la chaleur ou la fermentation y produit un mouvement et qu’il se forme des bulles à la surface.
bouillir
  1. (intransitiv), (umgangssprachlich) sieden
  2. intransitiv: kochen

Cross Translation:
FromToVia
bouillir sieden boil — heat (a liquid) until it begins to turn into a gas
bouillir kochen boil — begin to turn into a gas
bouillir kochen koken — vloeistof verwarmen totdat er zich in de hele vloeistof bellen vormen die naar boven stijgen en openspringen

Verwante vertalingen van bout