Frans

Uitgebreide vertaling voor fainéante (Frans) in het Duits

fainéante:


Synoniemen voor "fainéante":


Wiktionary: fainéante

fainéante
noun
  1. abwertend: jemand, der nichts tut und dem Müßiggang frönt

Cross Translation:
FromToVia
fainéante untätige Mitarbeiterin; untätiger Mitarbeiter idler — one who spends his or her time in inaction
fainéante Drohne; Faulenzerin; Faulenzer; Faulpelz idler — one who is lazy; a sluggard
fainéante Faulenzer; Faultier; Faulpelz lazybones — person who is lazy

fainéanter:

fainéanter werkwoord (fainéante, fainéantes, fainéantons, fainéantez, )

  1. fainéanter (flâner; être libre)
    leerlaufen; freilaufen
    • leerlaufen werkwoord (laufe leer, läufst leer, läuft leer, lief leer, lieft leer, leergelaufen)
    • freilaufen werkwoord
  2. fainéanter (traîner; traînasser; lambiner; traînailler; faire traîner les choses en longueur)
    trödeln; faulenzen; zögern; verzögern
    • trödeln werkwoord (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • faulenzen werkwoord (faulenze, faulenzt, faulenzte, faulenztet, gefaulenzt)
    • zögern werkwoord (zögere, zögerst, zögert, zögerte, zögertet, gezögert)
    • verzögern werkwoord (verzögere, verzögerst, verzögert, verzögerte, verzögertet, verzögert)
  3. fainéanter (fricoter; paresser; bricoler; )
    bummeln; trödeln; herumlungern; herumsitzen; sich herumtreiben; herumstehen
    • bummeln werkwoord (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • trödeln werkwoord (trödele, trödelst, trödelt, trödelte, trödeltet, getrödelt)
    • herumlungern werkwoord (lungre herum, lungerst herum, lungert herum, lungerte herum, lungertet herum, herumgelungert)
    • herumsitzen werkwoord (sitze herum, sitzt herum, saß herum, saßt herum, herumgesessen)
    • sich herumtreiben werkwoord (treibe mich herum, treibst dich herum, treibt sich herum, trieb sich herum, triebt euch herum, sich herumgetrieben)
    • herumstehen werkwoord (stehe herum, stehst herum, steht herum, stand herum, standet herum, herumgestanden)

Conjugations for fainéanter:

Présent
  1. fainéante
  2. fainéantes
  3. fainéante
  4. fainéantons
  5. fainéantez
  6. fainéantent
imparfait
  1. fainéantais
  2. fainéantais
  3. fainéantait
  4. fainéantions
  5. fainéantiez
  6. fainéantaient
passé simple
  1. fainéantai
  2. fainéantas
  3. fainéanta
  4. fainéantâmes
  5. fainéantâtes
  6. fainéantèrent
futur simple
  1. fainéanterai
  2. fainéanteras
  3. fainéantera
  4. fainéanterons
  5. fainéanterez
  6. fainéanteront
subjonctif présent
  1. que je fainéante
  2. que tu fainéantes
  3. qu'il fainéante
  4. que nous fainéantions
  5. que vous fainéantiez
  6. qu'ils fainéantent
conditionnel présent
  1. fainéanterais
  2. fainéanterais
  3. fainéanterait
  4. fainéanterions
  5. fainéanteriez
  6. fainéanteraient
passé composé
  1. ai fainéanté
  2. as fainéanté
  3. a fainéanté
  4. avons fainéanté
  5. avez fainéanté
  6. ont fainéanté
divers
  1. fainéante!
  2. fainéantez!
  3. fainéantons!
  4. fainéanté
  5. fainéantant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor fainéanter:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bummeln bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner aller en vadrouille; aller faire la noce; avancer; battre le paver; dissiper; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire le tour de; faire un tour; flâner; gaspiller; se balader; se mouvoir; se promener; se promener de long en large; sortir; tournailler; traîner; vadrouiller
faulenzen fainéanter; faire traîner les choses en longueur; lambiner; traînailler; traînasser; traîner
freilaufen fainéanter; flâner; être libre
herumlungern bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner
herumsitzen bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner flâner; traînasser; traîner
herumstehen bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner flâner; traînasser; traîner
leerlaufen fainéanter; flâner; être libre se dégonfler
sich herumtreiben bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner
trödeln bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; faire traîner les choses en longueur; flâner; fricoter; lambiner; paresser; traînailler; traînasser; traîner asticoter; baguenauder; bambocher; battre le pavé; bruiner; enquiquiner; faire un tour; flâner; geindre; parader; rabâcher; se balader; se promener de long en large; se traîner; traîner; traîner les pieds; trottiner; vadrouiller
verzögern fainéanter; faire traîner les choses en longueur; lambiner; traînailler; traînasser; traîner arrêter; attarder; cesser; douter; hésiter; lambiner; ralentir; retarder; tarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
zögern fainéanter; faire traîner les choses en longueur; lambiner; traînailler; traînasser; traîner balancer; douter; douter de; hésiter; lambiner; ne pas changer; ralentir; rester tel quel; retarder; s'attarder; tarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
zögern avec hésitation; d'une façon hésitante; de mauvaise grâce; hésitant; incertain; indécis; irrésolu; peu disposé

Synoniemen voor "fainéanter":


Wiktionary: fainéanter

fainéanter
verb
  1. nichts tun, es sich gutgehen lassen, faul sein

Computer vertaling door derden: