Frans

Uitgebreide vertaling voor contraindre (Frans) in het Duits

contraindre:

contraindre werkwoord (contrains, contraint, contraignons, contraignez, )

  1. contraindre (forcer)
    erpressen; abzwingen; erzwingen; abnötigen
    • erpressen werkwoord (erpresse, erpreßt, erpresste, erpresstet, erpreßt)
    • abzwingen werkwoord (zwinge ab, zwingst ab, zwingt ab, zwang ab, zwanget ab, abgezwungen)
    • erzwingen werkwoord (erzwinge, erzwingst, erzwint, erzwang, erzwangt, erzwungen)
    • abnötigen werkwoord (nötige ab, nötigst ab, nötigt ab, nötigte ab, nötigtet ab, abgenötigt)
  2. contraindre (maîtriser; retirer; apaiser; )
    beherrschen; bezwingen
    • beherrschen werkwoord (beherrsche, beherrscht, beherrschte, beherrschtet, beherrscht)
    • bezwingen werkwoord (bezwinge, bezwingst, bezwingt, bezwang, bezwangt, bezwungen)
  3. contraindre (dresser un animal; entraîner; apprivoiser; domestiquer; dompter)
    abrichten; dressieren
    • abrichten werkwoord (richte ab, richtest ab, richtet ab, richtete ab, richtetet ab, abgerichtet)
    • dressieren werkwoord (dressiere, dressierst, dressiert, dressierte, dressiertet, dressiert)
  4. contraindre (contenir; retenir; retirer; )
    bezwingen; unterdrücken; bezähmen; zurücknehmen
    • bezwingen werkwoord (bezwinge, bezwingst, bezwingt, bezwang, bezwangt, bezwungen)
    • unterdrücken werkwoord (unterdrücke, unterdrückst, unterdrückt, unterdrückte, unterdrücktet, unterdrückt)
    • bezähmen werkwoord (bezähme, bezähmst, bezähmt, bezähmte, bezähmtet, bezähmt)
    • zurücknehmen werkwoord (nehme zurück, nimmst zurück, nimmt zurück, nahm zurück, nahmt zurück, zurückgenommen)
  5. contraindre (attaquer; assaillir; imposer; )
    anfallen; bestürmen; angreifen; anstürmen
    • anfallen werkwoord (falle an, fällst an, fällt an, fiel an, fielt an, angefallen)
    • bestürmen werkwoord (bestürme, bestürmst, bestürmt, bestürmte, bestürmtet, bestürmt)
    • angreifen werkwoord (greife an, greifest an, greift an, griff an, grifft an, angegriffen)
    • anstürmen werkwoord (stürme an, stürmst an, stürmt an, stürmte an, stürmtet an, angestürmt)
  6. contraindre (forcer; obliger; imposer; brusquer)
    forcieren; erzwingen; befehlen; pressen; gebieten
    • forcieren werkwoord (forciere, forcierst, forciert, forcierte, forciertet, forciert)
    • erzwingen werkwoord (erzwinge, erzwingst, erzwint, erzwang, erzwangt, erzwungen)
    • befehlen werkwoord (befehle, befiehlst, befielht, befohl, befohlt, befohlen)
    • pressen werkwoord (preße, preßest, preßt, preßte, preßtet, gepresst)
    • gebieten werkwoord (gebiete, gebietest, gebietet, gebot, gebotet, geboten)
  7. contraindre (nécessiter; obliger; forcer; )

Conjugations for contraindre:

Présent
  1. contrains
  2. contrains
  3. contraint
  4. contraignons
  5. contraignez
  6. contraignent
imparfait
  1. contraignais
  2. contraignais
  3. contraignait
  4. contraignions
  5. contraigniez
  6. contraignaient
passé simple
  1. contraignis
  2. contraignis
  3. contraignit
  4. contraignîmes
  5. contraignîtes
  6. contraignirent
futur simple
  1. contraindrai
  2. contraindras
  3. contraindra
  4. contraindrons
  5. contraindrez
  6. contraindront
subjonctif présent
  1. que je contraigne
  2. que tu contraignes
  3. qu'il contraigne
  4. que nous contraignions
  5. que vous contraigniez
  6. qu'ils contraignent
conditionnel présent
  1. contraindrais
  2. contraindrais
  3. contraindrait
  4. contraindrions
  5. contraindriez
  6. contraindraient
passé composé
  1. ai contraint
  2. as contraint
  3. a contraint
  4. avons contraint
  5. avez contraint
  6. ont contraint
divers
  1. contrains!
  2. contraignez!
  3. contraignons!
  4. contraint
  5. contraignant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor contraindre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angreifen corrosion; érosion
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abnötigen contraindre; forcer exercer pression sur quelqu'un; extorquer; faire chanter; intimider
abrichten apprivoiser; contraindre; domestiquer; dompter; dresser un animal; entraîner dompter; dresser
abzwingen contraindre; forcer exercer pression sur quelqu'un; extorquer; faire chanter; intimider
anfallen agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
angreifen agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur abuser de; agresser; attaquer; contester; diffamer; disputer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer
anstürmen agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur accourir; arriver comme un ouragan; assaillir; se lancer sur; se précipiter sur; se précipiter vers; se ruer sur
befehlen brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger administrer; annoncer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; dominer; décréter; dévouer; enjoindre; gouverner; maîtriser; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; proclamer; promulguer; présider; régir; sommer
beherrschen apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se modérer assigner; avoir le dessus; brider; charger; commander; consacrer à; contrôler; diriger; dominer; dompter; décréter; dévouer; gouverner; l'emporter sur; maîtriser; munir de brides; obliger à; ordonner; refréner; régir; réprimer; se commander; se contenir; se posséder; sommer
bestürmen agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur assaillir; se ruer sur
bezwingen apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contenir; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir apprivoiser; arriver; broyer; concasser; dominer; dompter; envahir; gagner; gouverner; maîtriser; munir de brides; posséder; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; soumettre; terrasser; vaincre; écraser
bezähmen contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir broyer; concasser; dominer; dompter; dresser; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
dressieren apprivoiser; contraindre; domestiquer; dompter; dresser un animal; entraîner dompter; dresser; enseigner
erpressen contraindre; forcer attacher; bâillonner; exercer pression sur quelqu'un; extorquer; faire chanter; ficeler; fixer; garrotter; intimider; lier; ligoter; nouer; relier; être obligé
erzwingen brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger brusquer; exercer pression sur quelqu'un; extorquer; faire chanter; faire violence; intimider
forcieren brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger contraindre à faire; forcer à faire; obliger à faire; percer; pousser à faire; rompre
gebieten brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger administrer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; dominer; décréter; dévouer; gouverner; maîtriser; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; présider; régir; sommer
genötigt sein zu contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à
pressen brusquer; contraindre; forcer; imposer; obliger contraindre à faire; forcer à faire; obliger à faire; pousser à faire; presser; pressurer
unterdrücken contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir brider; broyer; concasser; contrôler; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; munir de brides; refouler; refréner; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser; étouffer
zurücknehmen contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beherrschen dominé; passif; résignant; soumis à

Synoniemen voor "contraindre":


Wiktionary: contraindre

contraindre
verb
  1. obliger quelqu’un par force, par violence ou par quelque grave considération, à faire quelque chose contre son gré.
contraindre
Cross Translation:
FromToVia
contraindre behindern; limitieren; einschränken constrain — to force; to compel; to oblige
contraindre zwingen force — compel (someone to do something)
contraindre bezwingen bedwingen — in bedwang houden

contraindre à:

contraindre à werkwoord

  1. contraindre à (nécessiter; obliger; contraindre; )

Vertaal Matrix voor contraindre à:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
genötigt sein zu contraindre; contraindre à; forcer; forcer à; nécessiter; obliger; obliger à; pousser à

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van contraindre