Frans

Uitgebreide vertaling voor froisser (Frans) in het Duits

froisser:

froisser werkwoord (froisse, froisses, froissons, froissez, )

  1. froisser (froufrouter; murmurer)
    sausen; säuseln
    • sausen werkwoord (sause, sausest, saust, sauste, saustet, gesaust)
    • säuseln werkwoord (säusele, säuselst, säuselt, säuselte, säuseltet, gesäuselt)
  2. froisser (faire du mal; blesser; abîmer; )
    verletzen; jemandem Schmerzen zufügen
  3. froisser (navrer; insulter; faire de la peine à; )
    kränken; beleidigen; düpieren
    • kränken werkwoord (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • beleidigen werkwoord (beleidige, beleidigst, beleidigt, beleidigte, beleidigtet, beleidigt)
    • düpieren werkwoord (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
  4. froisser (chiffonner; se froisser; se chiffonner)
    knittern
    • knittern werkwoord (knittere, knitterst, knittert, knitterte, knittertet, geknittert)
  5. froisser (chiffonner; se plisser; plisser; se froisser; se chiffonner)
    zerknittern; knittern
    • zerknittern werkwoord (zerknittere, zerknitterst, zerknittert, zerknitterte, zerknittertet, zerknittert)
    • knittern werkwoord (knittere, knitterst, knittert, knitterte, knittertet, geknittert)
  6. froisser (diffamer; maudire; blesser; )
    beleidigen; lästern; düpieren; verletzen; kränken; schmähen
    • beleidigen werkwoord (beleidige, beleidigst, beleidigt, beleidigte, beleidigtet, beleidigt)
    • lästern werkwoord (lästere, lästerst, lästert, lästerte, lästertet, gelästert)
    • düpieren werkwoord (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • verletzen werkwoord (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • kränken werkwoord (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • schmähen werkwoord (schmähe, schmähst, schmäht, schmähte, schmähtet, geschmäht)
  7. froisser (chiffonner; plisser; se plisser; se froisser; se chiffonner)
    runzeln; kräuseln
    • runzeln werkwoord (runzele, runzelst, runzelt, runzelte, runzeltet, gerunzelt)
    • kräuseln werkwoord (kräusele, kräuselst, kräuselt, kräuselte, kräuseltet, gekräuselt)
  8. froisser
    zerknüllen
    • zerknüllen werkwoord (zerknülle, zerknüllst, zerknüllt, zerknüllte, zerknülltet, zerknüllt)

Conjugations for froisser:

Présent
  1. froisse
  2. froisses
  3. froisse
  4. froissons
  5. froissez
  6. froissent
imparfait
  1. froissais
  2. froissais
  3. froissait
  4. froissions
  5. froissiez
  6. froissaient
passé simple
  1. froissai
  2. froissas
  3. froissa
  4. froissâmes
  5. froissâtes
  6. froissèrent
futur simple
  1. froisserai
  2. froisseras
  3. froissera
  4. froisserons
  5. froisserez
  6. froisseront
subjonctif présent
  1. que je froisse
  2. que tu froisses
  3. qu'il froisse
  4. que nous froissions
  5. que vous froissiez
  6. qu'ils froissent
conditionnel présent
  1. froisserais
  2. froisserais
  3. froisserait
  4. froisserions
  5. froisseriez
  6. froisseraient
passé composé
  1. ai froissé
  2. as froissé
  3. a froissé
  4. avons froissé
  5. avez froissé
  6. ont froissé
divers
  1. froisse!
  2. froissez!
  3. froissons!
  4. froissé
  5. froissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor froisser:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beleidigen blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à
düpieren blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à amocher; blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à
jemandem Schmerzen zufügen abîmer; amocher; blesser; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser
knittern chiffonner; froisser; plisser; se chiffonner; se froisser; se plisser
kränken blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à affliger; blesser; causer des dégâts; désavantager; faire de la peine; faire du chagrin; faire du mal; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; traîner l'honneur dans la boue
kräuseln chiffonner; froisser; plisser; se chiffonner; se froisser; se plisser boucler; câliner; faire des câlineries; faire friser; flirter avec quelqu'un; friser; frisotter; onduler
lästern blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à barbouiller; beurrer; blasphémer; calomnier; diffamer; dire du mal sur; déniger; enduire; faire des taches; graisser; médire; salir; souiller; tacher; vilipender
runzeln chiffonner; froisser; plisser; se chiffonner; se froisser; se plisser froncer
sausen froisser; froufrouter; murmurer baisser; bouillonner; brailler; bruire; bêler; couler; crier; diminuer; décroître; faire rage; faire un bruit léger; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; murmurer; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se déchaîner; se plonger; siffler; sombrer; tempêter; tomber; tonner; tousser fort; vociférer
schmähen blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à
säuseln froisser; froufrouter; murmurer bruire; chuchoter; dire sur un ton geignard; faire des messages basses; faire un bruit léger; murmurer; siffler; souffler; susurrer; tourbillonner; tournoyer
verletzen abîmer; amocher; blesser; calomnier; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à abuser de; agresser; amocher; attaquer; blesser; causer des dégâts; contrevenir à; diffamer; désavantager; déshonorer; enfreindre; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; faire violence; injurier; léser; martyriser; meurtrir; nuire; piquer; porter atteinte à; porter préjudice à; pécher; tenailler; torturer; tourmenter; violer
zerknittern chiffonner; froisser; plisser; se chiffonner; se froisser; se plisser
zerknüllen froisser

Synoniemen voor "froisser":


Wiktionary: froisser

froisser froisser
Cross Translation:
FromToVia
froisser knüllen; zerknittern crumple — to rumple
froisser zerknittern rumple — to make wrinkled
froisser zerknittern wrinkle — to make wrinkles in; to cause to have wrinkles
froisser zerknüllen; zerknittern verfrommelen — (overgankelijk) iets pletten, in elkaar drukken en/of samenknijpen tot een bolletje
froisser zerknittern; knittern kreukelen — de vorming van kreukels op een voorheen glad oppervlak

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van froisser