Frans

Uitgebreide vertaling voor emplacement (Frans) in het Duits

emplacement:

emplacement [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'emplacement (situation; position)
    die Position; die Lage; der Standort; die Verfassung; der Stand; der Zustand
    • Position [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Lage [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Standort [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Verfassung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Stand [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Zustand [der ~] zelfstandig naamwoord
  2. l'emplacement (localisation; situation; position)
    der Lokation; der Drehort
    • Lokation [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Drehort [der ~] zelfstandig naamwoord
  3. l'emplacement (localisation; situation; position)
    die Ortsbestimmung; die Stelle; die Lage; der Ort; die Ortung
    • Ortsbestimmung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Stelle [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Lage [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Ort [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ortung [die ~] zelfstandig naamwoord
  4. l'emplacement
    Bahnhofsgelände
  5. l'emplacement
    der Lagerplatz
  6. l'emplacement
    der Ort
    • Ort [der ~] zelfstandig naamwoord
  7. l'emplacement (territoire; terrain; rayon; )
    Gelände; Gebiet; Grundstück; die Zone; Territorium; der Bezirk; Revier; Gut
    • Gelände [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Gebiet [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Grundstück [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Zone [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Territorium [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Bezirk [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Revier [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Gut [das ~] zelfstandig naamwoord
  8. l'emplacement (emplacement de navigation)
    der Bereich; Navigationsort

Vertaal Matrix voor emplacement:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Bahnhofsgelände emplacement emplacement de la voie ferrée
Bereich emplacement; emplacement de navigation allonge; arrondissement; circonscription; contrée; district; domaine; département; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; plage; portée; province; région; secteur; section; terrain; terrain à bâtir; territoire; territoire national; tranche; volet; volet de fenêtre; zone; zone de cache; étendue; étendue de recherche
Bezirk champ; domaine; emplacement; enclos; jardin; jardin familial; jardin ouvrier; rayon; région; site; terrain; territoire; zone arrondissement; circonscription; contrée; district; domaine; département; province; ressort; région; secteur; section; terrain; territoire; territoire national; zone
Drehort emplacement; localisation; position; situation
Gebiet champ; domaine; emplacement; enclos; jardin; jardin familial; jardin ouvrier; rayon; région; site; terrain; territoire; zone arrondissement; auréole; bâtiment; bâtisse; cercle; circonscription; construction; contrée; district; domaine; département; halo; immeuble; lot; lotissement; maison; monument; parcelle; parcelle de terrain; province; rond; région; secteur; secteur de vente; section; terrain; terrain vague; terrain à bâtir; territoire; territoire national; zone; édifice
Gelände champ; domaine; emplacement; enclos; jardin; jardin familial; jardin ouvrier; rayon; région; site; terrain; territoire; zone arrondissement; circonscription; contrée; domaine; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; province; région; secteur; section; terrain; terrain à bâtir; zone
Grundstück champ; domaine; emplacement; enclos; jardin; jardin familial; jardin ouvrier; rayon; région; site; terrain; territoire; zone biens immeubles; biens immobiliers; bâtiment; bâtisse; construction; domaine; fonds immobiliers; immeuble; lot; lotissement; maison; monument; parcelle; parcelle de terrain; propriété foncière; propriété immobilière; terrain; terrain vague; terrain à bâtir; édifice
Gut champ; domaine; emplacement; enclos; jardin; jardin familial; jardin ouvrier; rayon; région; site; terrain; territoire; zone basse-cour; biens immeubles; biens immobiliers; cargaison; charge; enclos; fardeau; fonds immobiliers; propriété foncière; propriété immobilière
Lage emplacement; localisation; position; situation conditions d'existence; conditions de vie; index; liste; nage; table; tableau
Lagerplatz emplacement camp; campement; dépôt; entrepôt; garde-magasin; gîte; gîte de lièvre; magasin; remise; réserve; stock
Lokation emplacement; localisation; position; situation
Ort emplacement; localisation; position; situation contrée; district; domaine; département; endroit; hameau; lieu; localité; place; province; région; site; territoire national; village; voisinage
Ortsbestimmung emplacement; localisation; position; situation
Ortung emplacement; localisation; position; situation Services de localisation; localisation
Position emplacement; position; situation Position; attitude physique; boulot; classe; classe sociale; emploi; fonction; groupe social; job; lieu de travail; occupation; office; ordre; position; poste; rang; sorte; tenue physique; travail; tête de lecture
Revier champ; domaine; emplacement; enclos; jardin; jardin familial; jardin ouvrier; rayon; région; site; terrain; territoire; zone aire; domaine; région; territoire; zone
Stand emplacement; position; situation boutique de foire; catégorie; classe; classe sociale; groupe social; importance du gibier; ordre; population du gibier; rang; sorte; stand; tente; étal
Standort emplacement; position; situation colonie; endroit; implantation; lieu; lieu de croissance; place; place habituelle; site; stand; établissement
Stelle emplacement; localisation; position; situation boulot; emploi; emploi public; endroit; faveur; fonction; fonction d'Etat; grâce; index; instance; institut; job; lieu; lieu de travail; liste; messe; occupation; office; organe; organisation; organisme; passage; place; position; poste; site; table; tableau; travail
Territorium champ; domaine; emplacement; enclos; jardin; jardin familial; jardin ouvrier; rayon; région; site; terrain; territoire; zone aire; domaine; région; territoire; zone
Verfassung emplacement; position; situation circonstance; composition; condition; configuration; constitution; constitution physique; constitutions; construction; disposition; ennuis; façon; forme; loi fondamentale; manière; moule; physique; situation; tracas; état
Zone champ; domaine; emplacement; enclos; jardin; jardin familial; jardin ouvrier; rayon; région; site; terrain; territoire; zone arrondissement; circonscription; climat; contrée; district; domaine; département; province; région; région atmosphérique; secteur; section; terrain; territoire; territoire national; zone; zone atmosphérique; zone climatique
Zustand emplacement; position; situation circonstance; condition; disposition; ennuis; position; prise de position; situation; tracas; état
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Navigationsort emplacement; emplacement de navigation

Synoniemen voor "emplacement":


Wiktionary: emplacement


Cross Translation:
FromToVia
emplacement Schlitz slot — narrow depression, perforation, or aperture

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van emplacement