Frans

Uitgebreide vertaling voor éclat (Frans) in het Duits

éclat:

éclat [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'éclat (éruption; explosion)
    der Ausfall; der Ausbruch; Ausbrechen; die Schrumpfung
  2. l'éclat (lueur; lustre; étincellement; scintillement)
    Schimmern; Flimmern; Glänzen; Glitzern; Funkeln
  3. l'éclat (étincelle; étincellement; scintillement; lueur scintillante)
    Glitzern; Flimmern
  4. l'éclat (étincellement; reflet; flash; )
    Lichtsignal; Flimmern; der Schimmer; Glitzern; Funkeln; Glänzen; Lichtzeichen
  5. l'éclat (éruption volcanique; fracas; explosion; détonation; grondement)
    der Vulkanausbruch
  6. l'éclat (brillance)
    Glänzen; der Schimmer
  7. l'éclat (brillance)
    Blinken; Leuchten; Glänzen
    • Blinken [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Leuchten [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Glänzen [das ~] zelfstandig naamwoord
  8. l'éclat (commotion; bruit; cas)
    die Aufregung; aufheben
  9. l'éclat (scintillement; étincellement)
    Funkeln; Flimmern; Blitzen; Schimmern
    • Funkeln [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Flimmern [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Blitzen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Schimmern [das ~] zelfstandig naamwoord
  10. l'éclat (écharde; éclat de bois; fragment; )
    die Scherbe
    • Scherbe [die ~] zelfstandig naamwoord
  11. l'éclat
    Funkeln
    • Funkeln [das ~] zelfstandig naamwoord
  12. l'éclat (boucle; flocon; pellicule; )
    der Schwung; die Haarlocke; die Locke; die Spirale; der Kringel; die Welle; die Schnecke; der Schnitzel; der Splitter; die Schuppe; der Span; der Schnörkel
    • Schwung [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Haarlocke [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Locke [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Spirale [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Kringel [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Welle [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Schnecke [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Schnitzel [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Splitter [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schuppe [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Span [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schnörkel [der ~] zelfstandig naamwoord
  13. l'éclat (explosion; fracas; détonation; déchargement; grondement)
    die Explosion; der Ausbruch; die Ausladung; die plötzlliche Enladung
  14. l'éclat (lourde chute; coup; choc; )
    der Bums; der Knall; der Krach; der Plumps; der Schuß; der Fall
    • Bums [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Knall [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Krach [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Plumps [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Schuß [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Fall [der ~] zelfstandig naamwoord
  15. l'éclat (éclat extérieur)

Vertaal Matrix voor éclat:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Aufregung bruit; cas; commotion; éclat agitation; ardeur; atteinte à l'ordre public; chahut; chaleur; commotion; désordre; excitation; interférence; interruption; sensation; tumulte; émoi
Ausbrechen explosion; éclat; éruption
Ausbruch déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat; éruption déclenchement; explosion; fuite; éclatement; éruption; évasion
Ausfall explosion; éclat; éruption abandon
Ausladung déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat allongement; distension; déchargement; extension; pointe; saillie; élongation; étirage; étirement
Blinken brillance; éclat
Blitzen scintillement; éclat; étincellement
Bums boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat baffe; beigne; boum; butoir; cahot; choc; claque; coup; coup de pouce; coup dur; floc; gifle; heurt; impulsion; pain; petit coup; plouf; poussée; torgnole
Explosion déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
Fall boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat affaire; angle; cas; cas problématique; chute; destruction; différend; débâcle; effondrement; fait; inconvénient; instant; moment; optique; perdition; perspective; perte; point de vue; point à l'ordre du jour; problème; question; ruine; écroulement
Flimmern flash; lueur; lueur scintillante; lustre; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincelle; étincellement aube; crépuscule; demi-jour; demi-obscurité; lueur; lumière crépusculaire; moment crépusculaire; pénombre; étincellement
Funkeln flash; lueur; lueur scintillante; lustre; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement frémissement; gloire; honneur; onglée; picotement; scintillation; scintillement; splendeur; tintement; étincellement
Glitzern flash; lueur; lueur scintillante; lustre; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincelle; étincellement
Glänzen brillance; flash; lueur; lueur scintillante; lustre; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement couche brillante; fait de luire; gloire; honneur; luisance; scintillement; splendeur; étincellement
Haarlocke boucle; copeau; flocon; microprocesseur; pellicule; puce; écaille; éclat boucle; boucle de cheveux; frison; mèche
Knall boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat boum; déflagration; détonation; explosion; floc; plouf
Krach boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat accrochage; altercation; atteinte à l'ordre public; boucan; boum; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; collision; conflit; différend; discorde; dispute; démêlé; désaccord; désordre; floc; fracas; heurt; interférence; interruption; krach; litige; lutte; plouf; polémique; querelle; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
Kringel boucle; copeau; flocon; microprocesseur; pellicule; puce; écaille; éclat auréole; cercle; halo; rond
Leuchten brillance; éclat; éclat extérieur
Lichtsignal flash; lueur; lueur scintillante; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement flash; signal lumineux; éclair; étincellement
Lichtzeichen flash; lueur; lueur scintillante; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement flash; signal lumineux; éclair; étincellement
Locke boucle; copeau; flocon; microprocesseur; pellicule; puce; écaille; éclat boucle; boucle de cheveux; frison; mèche
Plumps boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat flac; floc; paquet d'eau; plouf
Scherbe fragment; morceau; tesson; écharde; éclat; éclat de bois; éclisse
Schimmer brillance; flash; lueur; lueur scintillante; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement bout; brins; coin; couche brillante; fait de luire; grain; lueur; luisance; lustre; ombres; petit bout; petit morceau; petit peu; rien; signe; signe de tête; signe du doigt; soupçons; suggestion; trace; traces; tuyau; éclaircissement
Schimmern lueur; lustre; scintillement; éclat; étincellement brins; ombres; pointes; pruines; traces; voiles
Schnecke boucle; copeau; flocon; microprocesseur; pellicule; puce; écaille; éclat escargot; hélice; petit gâteau au caramel
Schnitzel boucle; copeau; flocon; microprocesseur; pellicule; puce; écaille; éclat escalope; escalopes
Schnörkel boucle; copeau; flocon; microprocesseur; pellicule; puce; écaille; éclat boucle; décoration exhubérante; décorations exubérantes; frison; ornements exubérants; raie; rayure; spirale; trait; trait de plume
Schrumpfung explosion; éclat; éruption amoindrissement; baisse; baisse des salaires; chute; descente; diffamation; diminution; déclin; décroissance; décrue; déshonneur; racornissement; réduction; réduction de salaire; rétrécissement
Schuppe boucle; copeau; flocon; microprocesseur; pellicule; puce; écaille; éclat pellicule; squame; écaille; écaillure
Schuß boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat bouture; coup; coups; déflagration; détonation; explosion; pousse; rien; soupçon
Schwung boucle; copeau; flocon; microprocesseur; pellicule; puce; écaille; éclat ardeur; balancement; ballottement; ferveur; fluctuation; fougue; houle; oscillation; révolution; tournant
Span boucle; copeau; flocon; microprocesseur; pellicule; puce; écaille; éclat bran de scie; bécasse; copeau; limaille; sciure; sciure de bois; éclat de bois
Spirale boucle; copeau; flocon; microprocesseur; pellicule; puce; écaille; éclat spirale; stérilet
Splitter boucle; copeau; flocon; microprocesseur; pellicule; puce; écaille; éclat échardes
Vulkanausbruch détonation; explosion; fracas; grondement; éclat; éruption volcanique éruption volcanique
Welle boucle; copeau; flocon; microprocesseur; pellicule; puce; écaille; éclat cendre; mouvement des vagues; mouvement ondulatoire; ondulation; vague; vallonnement
aufheben bruit; cas; commotion; éclat
plötzlliche Enladung déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufheben abandonner; abolir; acquitter; amasser; annihiler; annuler; archiver; bâtir; conserver; construire; cueillir; dissoudre; dresser; débarrasser; déboutonner; décommander; décrocher; dénouer; déposer; détruire; fermer; garder; hisser; installer; lever; liquider; maintenir; mettre; mettre quelque chose debout; monter; nettoyer; payer; placer; poser qch; prendre; préserver; ramasser; ranger; recueillir; retirer; régler; résilier; résoudre; révoquer; s'élever; se soulever; solder; soulever; stocker; supprimer; suspendre; édifier; élever; ériger
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Leuchteffekt éclat; éclat extérieur
Schein nach außen éclat; éclat extérieur

Synoniemen voor "éclat":


Wiktionary: éclat

éclat
noun
  1. partie détacher brusquement d’un corps qui éclater.

Cross Translation:
FromToVia
éclat Flocke flake — thin chiplike layer
éclat Lüster; Glanz luster — a shine, polish or sparkle
éclat Scherbe shard — piece
éclat Schein shine — brightness from a source of light
éclat Splitter; kleiner Teil; kleines Stück sliver — a long piece cut or rent off; a sharp, slender fragment
éclat Splitter splinter — long, sharp fragment of material, often wood
éclat Ausbruch uitbarsting — een plotselinge, felle uiting

Verwante vertalingen van éclat