Frans

Uitgebreide vertaling voor décontenancé (Frans) in het Duits

décontenancé:

décontenancé bijvoeglijk naamwoord

  1. décontenancé (stupéfait; étonné; surpris; )
    sprachlos; erstaunt; verblüfft; entsetzt
  2. décontenancé (ahuri; époustouflé; perplexe; )
    verblüfft; erstaunt; fassungslos; verdutzt
  3. décontenancé (troublé; touché; bouche bée; )
    entsetzt; baff; erstaunt; betroffen; betreten; fassungslos; erschüttert; bestürzt; verdutzt; verblüfft; perplex
  4. décontenancé (muet; ébahi; sans voix; )
    dumm; sprachlos; schweigend

Vertaal Matrix voor décontenancé:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
betreten entrer dans; pénétrer dans
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
baff bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé bouche bée; esbroufé; impressionné; perplexe; ébahi; épaté; époustouflé
bestürzt bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; bouleversé; confus; consterné; déconcerté; déconfit; désespéré; effaré; interdit; interloqué; pantois; penaud
betreten bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; bouleversé; consterné; couvert; déconcerté; déconfit; dépité; déçu; effaré; interdit; pantois; penaud
betroffen bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé affecté; alarmé; d'une manière émotive; désespéré; mis sens dessus dessous; sensible; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému
dumm ahuri; baba; bouche bée; décontenancé; estomaqué; interdit; mat; muet; pantois; perplexe; sans voix; terne; ébahi; ébaubi; éberlué abrutissant; adroit; agile; agréable; aisé; aisément; arriéré; attardé; bariolé; borné; bête comme un âne; comme un enfant; commode; commodément; confortable; confortablement; d'enfant; d'une façon enfantine; de façon irrationnelle; demeuré; dégénéré; déraisonnable; déraisonnablement; embêtant; en bon enfant; enfantin; ennuyeux; facile; facilement; fade; folle; follement; fou; grossier; idiot; imbécile; impoli; imprudent; ingénu; insensé; insipide; léger; légère; mal élevé; maladroit; monotone; mortel; naturel; naïf; naïvement; niais; non civilisé; obtus; ordinaire; pas difficile; peu doué; peu intelligent; pratique; privé de raison; puéril; puérilement; rustre; sans effort; sans esprit; sans intellect; sans peine; sans prétention; seul; simple; simple d'esprit; simplement; sobre; sot; sotte; sottement; stupide; terne; très vite; vulgaire; élémentaire; état obtus
entsetzt ahuri; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; hébété; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; surpris; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi ahuri; alarmé; bouleversé; consterné; déconcerté; désespéré; effaré; ébahi; éberlué
erschüttert bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; bouleversé; consterné; déconcerté; désespéré; effaré; ébahi; éberlué
erstaunt ahuri; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; hébété; interdit; interloqué; muet; pantois; perplexe; stupéfait; surpris; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi bouche bée; déconcerté; esbroufé; estomaqué; impressionné; interdit; perplexe; stupéfait; ébahi; épaté; époustouflé
fassungslos ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; interloqué; muet; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; alarmé; bouleversé; consterné; déconcerté; désespéré; effaré; plein d'incompréhension; qui manque de compréhension; sans compréhension; sans sympathie
perplex bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé bouche bée; esbroufé; impressionné; perplexe; ébahi; épaté; époustouflé
schweigend ahuri; baba; bouche bée; décontenancé; estomaqué; interdit; mat; muet; pantois; perplexe; sans voix; terne; ébahi; ébaubi; éberlué atone; en silence; insonore; muet; sans bruit; sans mot dire; serein; sereinement; silencieusement; silencieux; taciturne; tranquille; tranquillement
sprachlos ahuri; avec étonnement; baba; bouche bée; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; estomaqué; hébété; interdit; mat; muet; pantois; perplexe; sans voix; stupéfait; surpris; terne; ébahi; ébaubi; éberlué; étonné; étourdi esbroufé; impressionné; ébahi; épaté; époustouflé
verblüfft ahuri; avec étonnement; bouche bée; consterné; d'un air surpris; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; hébété; interdit; interloqué; muet; pantois; perplexe; stupéfait; surpris; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé; étonné; étourdi bouche bée; déconcerté; esbroufé; estomaqué; impressionné; interdit; perplexe; stupéfait; ébahi; épaté; époustouflé
verdutzt ahuri; bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; interloqué; muet; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé ahuri; bouche bée; déconcerté; déconfit; esbroufé; impressionné; interdit; pantois; penaud; perplexe; ébahi; épaté; époustouflé

Synoniemen voor "décontenancé":


Wiktionary: décontenancé


Cross Translation:
FromToVia
décontenancé verlegen; beschämt abashed — embarrassed
décontenancé erschrocken taken aback — surprised, shocked

décontenancer:

décontenancer werkwoord (décontenance, décontenances, décontenançons, décontenancez, )

  1. décontenancer (embarrasser; intimider; troubler)
    verwirren; durcheinander bringen; jemanden verlegen machen

Conjugations for décontenancer:

Présent
  1. décontenance
  2. décontenances
  3. décontenance
  4. décontenançons
  5. décontenancez
  6. décontenancent
imparfait
  1. décontenançais
  2. décontenançais
  3. décontenançait
  4. décontenancions
  5. décontenanciez
  6. décontenançaient
passé simple
  1. décontenançai
  2. décontenanças
  3. décontenança
  4. décontenançâmes
  5. décontenançâtes
  6. décontenancèrent
futur simple
  1. décontenancerai
  2. décontenanceras
  3. décontenancera
  4. décontenancerons
  5. décontenancerez
  6. décontenanceront
subjonctif présent
  1. que je décontenance
  2. que tu décontenances
  3. qu'il décontenance
  4. que nous décontenancions
  5. que vous décontenanciez
  6. qu'ils décontenancent
conditionnel présent
  1. décontenancerais
  2. décontenancerais
  3. décontenancerait
  4. décontenancerions
  5. décontenanceriez
  6. décontenanceraient
passé composé
  1. ai décontenancé
  2. as décontenancé
  3. a décontenancé
  4. avons décontenancé
  5. avez décontenancé
  6. ont décontenancé
divers
  1. décontenance!
  2. décontenancez!
  3. décontenançons!
  4. décontenancé
  5. décontenançant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor décontenancer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
durcheinander bringen décontenancer; embarrasser; intimider; troubler avoir la tête qui tourne; dérégler; mettre sens dessus dessous; tourner
jemanden verlegen machen décontenancer; embarrasser; intimider; troubler
verwirren décontenancer; embarrasser; intimider; troubler destituer; déconcerter; démettre; déposer; dérouter; révoquer

Synoniemen voor "décontenancer":