Frans

Uitgebreide vertaling voor engager (Frans) in het Duits

engager:

engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )

  1. engager (utiliser; employer; appliquer; )
    benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; einsetzen; hantieren; handhaben
    • benutzen werkwoord (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • verwenden werkwoord (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden werkwoord (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • hantieren werkwoord (hantiere, hantierst, hantiert, hantierte, hantiertet, hantiert)
    • handhaben werkwoord (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
  2. engager (embaucher; recruter; prendre en service; nommer)
    anstellen; einstellen; engagieren; anheuern; anziehen
    • anstellen werkwoord (stelle an, stellst an, stellt an, stellte an, stelltet an, angestellt)
    • einstellen werkwoord (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • engagieren werkwoord (engagiere, engagierst, engagiert, engagierte, engagiertet, engagiert)
    • anheuern werkwoord (heuere an, heuerst an, heuert an, heuerte an, heuertet an, angeheuert)
    • anziehen werkwoord (ziehe an, ziehst an, zieht an, zog an, zogt an, angezogen)
  3. engager (recruter; embaucher; prendre)
    werben; anwerben
    • werben werkwoord (werbe, wirbst, wirbt, warb, warbt, geworben)
    • anwerben werkwoord (werbe an, wirbst an, wirb an, warb an, warbt an, angeworben)
  4. engager (nouer; lier)
    anknöpfen
    • anknöpfen werkwoord (knöpfe an, knöpfst an, knöpft an, knöpfte an, knöpftet an, angknöpft)
  5. engager (entreprendre; commencer; prendre; )
    anfangen; starten; beginnen
    • anfangen werkwoord (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • starten werkwoord (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • beginnen werkwoord (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
  6. engager (accueillir; recevoir; prendre; )
    empfangen; in Empfang nehmen; annehmen; akzeptieren; hinnehmen; starten; beginnen
    • empfangen werkwoord (empfange, empfängst, empfängt, empfing, empfingt, empfangen)
    • in Empfang nehmen werkwoord
    • annehmen werkwoord (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • akzeptieren werkwoord (akzeptiere, akzeptierst, akzeptiert, akzeptierte, akzeptiertet, akzeptiert)
    • hinnehmen werkwoord (nehme hin, nimmst hin, nimmt hin, nahm hin, nahmt hin, hingenommen)
    • starten werkwoord (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • beginnen werkwoord (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
  7. engager (inviter; convier; embaucher)
    einladen; engagieren
    • einladen werkwoord (lade ein, lädst ein, lädt ein, lud ein, ludet ein, eingeladen)
    • engagieren werkwoord (engagiere, engagierst, engagiert, engagierte, engagiertet, engagiert)
  8. engager (commencer; commencer à; démarrer; )
    anfangen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben
    • anfangen werkwoord (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • beginnen werkwoord (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
    • starten werkwoord (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufnehmen werkwoord (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • anheben werkwoord (hebe an, hebst an, hebt an, hob an, hobt an, angehoben)
  9. engager (impliquer dans; mêler à)
    hinzuziehen
    • hinzuziehen werkwoord (ziehe hinzu, ziehst hinzu, zieht hinzu, zog hinzu, zogt hinzu, hinzugezogen)
  10. engager (nommer; poser)
    benennen; einsetzen; ernennen
    • benennen werkwoord (benenne, benennst, benennt, benannte, benanntet, benannt)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • ernennen werkwoord (ernenne, ernennst, ernennt, ernannte, ernanntet, ernannt)
  11. engager (recruter; attirer; admettre)
    rekrutieren
    • rekrutieren werkwoord (rekrutiere, rekrutierst, rekrutiert, rekrutierte, rekrutiertet, rekrutiert)
  12. engager (faire appel à; embaucher)
    anrufen; einrufen; herbeirufen
    • anrufen werkwoord (rufe an, rufst an, ruft an, rief an, rieft an, angerufen)
    • einrufen werkwoord
    • herbeirufen werkwoord (rufe herbei, rufst herbei, ruft herbei, rief herbei, rieft herbei, herbeigerufen)
  13. engager
  14. engager (mette au mont-de-piété)
    pfänden
  15. engager (faire appel à; convoquer; appeler; invoquer; appeler à)
    zuziehen; rufen; herbeirufen
    • zuziehen werkwoord (ziehe zu, ziehst zu, zieht zu, zog zu, zogt zu, zugezogen)
    • rufen werkwoord (rufe, rufst, ruft, rief, rieft, gerufen)
    • herbeirufen werkwoord (rufe herbei, rufst herbei, ruft herbei, rief herbei, rieft herbei, herbeigerufen)
  16. engager (mobiliser; miser)
    mobilisieren; einsetzen; setzen; anfangen; bieten; einlassen; einlegen; einführen; hantieren; mobilmachen
    • mobilisieren werkwoord (mobilisiere, mobilisierst, mobilisiert, mobilisierte, mobilisiertet, mobilisiert)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • setzen werkwoord (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • anfangen werkwoord (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • bieten werkwoord (biete, bietest, bietet, bot, botet, geboten)
    • einlassen werkwoord (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)
    • einlegen werkwoord (lege ein, legst ein, legt ein, legte ein, legtet ein, eingelegt)
    • einführen werkwoord (b, führst ein, führt ein, führte ein, führtet ein, eingeführt)
    • hantieren werkwoord (hantiere, hantierst, hantiert, hantierte, hantiertet, hantiert)
    • mobilmachen werkwoord (mache mobil, machst mobil, macht mobil, machte mobil, machtet mobil, mobilgemacht)

Conjugations for engager:

Présent
  1. engage
  2. engages
  3. engage
  4. engageons
  5. engagez
  6. engagent
imparfait
  1. engageais
  2. engageais
  3. engageait
  4. engagions
  5. engagiez
  6. engageaient
passé simple
  1. engageai
  2. engageas
  3. engagea
  4. engageâmes
  5. engageâtes
  6. engagèrent
futur simple
  1. engagerai
  2. engageras
  3. engagera
  4. engagerons
  5. engagerez
  6. engageront
subjonctif présent
  1. que j'engage
  2. que tu engages
  3. qu'il engage
  4. que nous engagions
  5. que vous engagiez
  6. qu'ils engagent
conditionnel présent
  1. engagerais
  2. engagerais
  3. engagerait
  4. engagerions
  5. engageriez
  6. engageraient
passé composé
  1. ai engagé
  2. as engagé
  3. a engagé
  4. avons engagé
  5. avez engagé
  6. ont engagé
divers
  1. engage!
  2. engagez!
  3. engageons!
  4. engagé
  5. engageant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor engager:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
akzeptieren accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accepter un cadeau; admettre; adopter; assumer; ne pas se défendre de qc; prendre; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
anfangen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; miser; mobiliser; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; introduire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; étrenner
anheben activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; démarrer; hisser; lever; monter; s'élever; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se soulever; soulever; élever
anheuern embaucher; engager; nommer; prendre en service; recruter s'enrôler; se faire inscrire
anknöpfen engager; lier; nouer attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; boutonner; lier; lier ensemble; nouer; rattacher
annehmen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accepter un cadeau; adopter; ambitionner; argumenter; aspirer; avancer; avoir en vue; conjecturer; croire; croire en; deviner; démontrer; entamer; estimer; faire une expertise; lancer; penser; postuler; poursuivre; prendre; prendre en charge; prendre livraison de; proposer; présumer; présupposer; recevoir; répondre; saisir; se proposer; se présenter comme postulant; soulever; spéculer; supposer; surprendre; viser; émettre l'opinion
anrufen embaucher; engager; faire appel à aborder; accoster; appeler; arraisonner; crier; crier à; donner un coup de fil; faire sonner; héler; icône Appeler; inviter; sonnerie; téléphoner; téléphoner à quelqu'un
anstellen embaucher; engager; nommer; prendre en service; recruter desservir; débarrasser; débarrasser la table; nettoyer
anwenden appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; utiliser appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser
anwerben embaucher; engager; prendre; recruter
anziehen embaucher; engager; nommer; prendre en service; recruter bondir; dresser; décoller; fixer; habiller; hisser; mettre; monter; prendre de la hauteur; remonter; s'envoler; s'habiller; s'élever; se couvrir; se hisser; se retrouver au-dessus de; se vêtir; serrer; serrer le vis; tirer; tirer vers le haut; visser; élever
aufnehmen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher absorber; amasser; annexer; aspirer; assimiler; avaler; avoir en vue; avoir l'intention de; compter faire; consumer; cueillir; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; ingérer; prendre; ramasser; recueillir; s'imprégner; user; utiliser
beginnen accepter; accueillir; activer; amorcer; assumer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; ramasser; recevoir; s'activer; se mettre en mouvement; toucher activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; entamer; envoyer; introduire; lancer; se mettre en marche; se mettre en mouvement
benennen engager; nommer; poser appeler; citer; faire mention de; informer; mentionner; mettre au courant; nommer
benutzen appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; utiliser appliquer; brûler; consumer; cultiver; employer; exploiter; faire travailler; faire usage de; faire valoir; finir; flamber; manger; mettre en exploitation; mettre à profit; prendre; se servir de; user; user de; utiliser; vider; épuiser
bieten engager; miser; mobiliser donner; faire une offre de; offrir; présenter; remettre aux mains
einführen engager; miser; mobiliser activer; agir sur; amorcer; avoir influence; commencer à; donner le signal du départ pour; emboîter; encastrer; entrer dans; envoyer; familiariser; importer; inaugurer; initier; insérer; intercaler; introduire; intégrer; lancer; mettre au courant; ouvrir; pousser dans; régler; s'insérer
einladen convier; embaucher; engager; inviter accueillir; affréter; charger; convier; embarquer; fréter; inviter; recevoir; recharger; régaler de; équiper
einlassen engager; miser; mobiliser accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; faire admettre; faire couler dans; faire entrer; introduire; laisser couler dans; laisser entrer; permettre; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; s'ouvrir à; tolérer; verser dans
einlegen engager; miser; mobiliser avaler; confire; conserver; décaper; emboîter; encastrer; faire des conserves; faire des conserves de; foutre le camp; insérer; intercaler; interpoler; intégrer; macérer; mariner; mettre au milieu; mettre dans; mettre dans la saumure; mettre en conserve; mettre en salaison; monter; pimenter; pousser dans; préparer des conserves; refouler; répandre du sel sur; s'insérer; saler; saumurer; se dissoudre; épicer; être dans la saumure
einrufen embaucher; engager; faire appel à
einsetzen activer; amorcer; appliquer; commencer; commencer à; consacrer; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire usage de; lancer; mettre en marche; miser; mobiliser; nommer; ouvrir; partir; poser; prendre; prendre en service; s'activer; se mettre en mouvement; toucher; utiliser activer; amorcer; appliquer; arranger; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; démarrer; déposer; désigner; employer; envoyer; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; introduire; lancer; mettre; miser; mobiliser; nommer; parier; perdre; placer; poser; poster; prendre; régler; s'engager; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rabattre; se servir de; se tasser; stationner; user; user de; utiliser
einstellen embaucher; engager; nommer; prendre en service; recruter abandonner; accorder; ajuster; annuler; coucher; déboutonner; décommander; dégager; déposer; désigner; détacher; dévisser; embaucher; faire asseoir; faire concorder; faire halte; faire la grève; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre au point; mettre de côté; nommer; placer; planter; poser; ranger; retirer; régler; résilier; révoquer; s'arrêter; se mettre en grève; situer; stationner; stopper; supprimer; suspendre; synchroniser
empfangen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accueillir; acquérir; obtenir; percevoir; prendre livraison de; recevoir; régaler de; toucher
engagieren convier; embaucher; engager; inviter; nommer; prendre en service; recruter déboutonner; dégager; détacher; dévisser; embaucher; prendre parti; s'allier; s'engager avec; s'impliquer dans; s'unir; se confédérer
ernennen engager; nommer; poser aller en appel; appeler; citer; considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; invoquer; mentionner; méditer; nommer; peser; s'autoriser; se réclamer de
gebrauchen appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; utiliser appliquer; bouffer; bâfrer; casser la croûte; consommer; consumer; consumer de drogue; croquer; digérer; déglutir; déguster; déjeuner; dépenser; dévorer; dîner; employer; engloutir; faire usage de; goûter; manger; manger goulûment; prendre; savourer; se consumer; se corroder; se servir de; souper; user; user de; utiliser
handhaben appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; utiliser appliquer; conserver; employer; faire usage de; garder; maintenir; prendre; retenir; se maintenir; se servir de; user; user de; utiliser
hantieren appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; miser; mobiliser; prendre en service; utiliser appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser
herbeirufen appeler; appeler à; convoquer; embaucher; engager; faire appel à; invoquer amener à soi; appeler; appeler à; assigner; assigner en justice; citer; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; inviter; invoquer; laisser venir; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de; tirer à soi
hinnehmen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accepter un cadeau; admettre; adopter; assumer; ne pas se défendre de qc; prendre; prendre livraison de; recevoir; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
hinzuziehen engager; impliquer dans; mêler à consulter; demander conseil à; lever; relever; soulever
in Empfang nehmen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir prendre livraison de; recevoir
mobilisieren engager; miser; mobiliser
mobilmachen engager; miser; mobiliser
pfänden engager; mette au mont-de-piété
rekrutieren admettre; attirer; engager; recruter recruter
rufen appeler; appeler à; convoquer; engager; faire appel à; invoquer aborder; accoster; amener à soi; appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; crier; crier à; héler; interpeller; intimer; inviter; invoquer; laisser venir; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de; évoquer
setzen engager; miser; mobiliser amoindrir; baisser; bâtir; construire; coucher; couler; deviner; diminuer; dresser; décliner; décroître; déplacer; déposer; faire asseoir; faire des spéculations; faire ventre; fixer; installer; insérer; jouer; mettre; placer; planter; poser; poser une pièce; pousser; prendre du ventre; prendre place; repousser; réduire; régresser; s'affaisser; s'asseoir; s'effoncer; s'écrouler; se placer; se plonger; se restreindre; situer; sombrer; soupçonner; spéculer; stationner; tomber; édifier; ériger
starten accepter; accueillir; activer; amorcer; assumer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; ramasser; recevoir; s'activer; se mettre en mouvement; toucher bondir; bâtir; commencer; construire; dresser; débuter; décoller; démarrer; entamer; lancer; monter; prendre de la hauteur; régler; s'envoler; s'élever; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; édifier; élever; ériger
verwenden appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre en service; utiliser appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser
von sich treten engager
wegtreten engager chasser à coups de pieds; dégager
werben embaucher; engager; prendre; recruter
zuziehen appeler; appeler à; convoquer; engager; faire appel à; invoquer boucler; fermer en tirant; lever; mettre; passer; relever; revêtir; s'installer quelque part; sangler; serrer; soulever; tirer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anstellen affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant

Synoniemen voor "engager":


Wiktionary: engager

engager
verb
  1. mettre en gage, donner en gage.
engager
verb
  1. reflexiv: sich für etwas einsetzen, für eine Sache stark machen
  2. (transitiv) jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen
  1. gehoben: jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen (heute vor allem im Zusammenhang mit kriminellen Machenschaften benutzt)

Cross Translation:
FromToVia
engager anstellen; anwerben; einstellen hire — to employ
engager verpfänden pawn — give as security for loan
engager kontrahieren contracteren — een contract sluiten
engager beleihen; verfänden belenen — als onderpand voor een lening gebruiken

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van engager