Overzicht
Frans naar Duits:   Meer gegevens...
  1. fait:
  2. faire:
  3. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor fait (Frans) in het Duits

fait:

fait bijvoeglijk naamwoord

  1. fait (achevé; fini; prêt; )
    vollendet; beendet; fertig; aus
  2. fait (cuit; prêt; fini; )
    bereit; fertig; gar
    • bereit bijvoeglijk naamwoord
    • fertig bijvoeglijk naamwoord
    • gar bijvoeglijk naamwoord
  3. fait (fini; prêt; passé; )
    aus; fertig; beendet; klar; erledigt; geschafft; vollendet; einsatzbereit; parat; bereit
  4. fait (fabriqué; composé; produit; réalisé; confectionné)
    gemacht; produziert; hergestellt; geschaffen
  5. fait (créé; réalisé)
    gemacht; geschaffen; kreiert; erschaffen
  6. fait (; venu au monde; créé; réalisé)
    geboren; gebürtig; geschaffen; gemacht; erschaffen; kreiert
  7. fait (formé; façonné; moulé)
    produziert; neu hergestellt
  8. fait (accompli; prêt; terminé; )
    vollendet; fertig; beendet
  9. fait (accompli; exécuté; effectué; conclus)
    ausgeführt; durchgeführt
  10. fait (accompli; exécuté)
    durchgeführt; vollzogen

fait [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le fait (donnée)
    die Tatsache
    • Tatsache [die ~] zelfstandig naamwoord
  2. le fait (événement; incident)
    der Vorfall; die Ereignis; die Begebenheit; Geschehen; der Vorgang; Eintreten
  3. le fait (événement; incident; actualité)
    Ereignis
    • Ereignis [das ~] zelfstandig naamwoord
  4. le fait (affaire; cas; problème; question)
    die Sache; die Angelegenheit; die Affäre; die Frage
    • Sache [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Angelegenheit [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Affäre [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Frage [die ~] zelfstandig naamwoord
  5. le fait (acte; action; geste)
    der Akt; die Handlung; die Tat; Werk
    • Akt [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Handlung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Tat [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Werk [das ~] zelfstandig naamwoord
  6. le fait (cas; question)
    der Fall; der Vorfall; der Vorgang; der Zwischenfall
    • Fall [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Vorfall [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Vorgang [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Zwischenfall [der ~] zelfstandig naamwoord
  7. le fait

Vertaal Matrix voor fait:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Affäre affaire; cas; fait; problème; question liaison; rapports; relation; relation amoureuse
Akt acte; action; fait; geste nu
Angelegenheit affaire; cas; fait; problème; question affaire; cas; différend; liaison; point à l'ordre du jour; problème; question; rapports; relation; relation amoureuse
Begebenheit fait; incident; événement
Eintreten fait; incident; événement arrivée; entrée; entrées; fait d'entrer à coups de pied; incursion; intrusion; pénétrabilité; pénétration; venue
Ereignis actualité; fait; incident; événement histoire
Fall cas; fait; question affaire; angle; boum; cas; cas problématique; choc; chute; coup; coup violent; destruction; différend; débâcle; effondrement; fracas; grondement; inconvénient; instant; lourde chute; moment; optique; perdition; perspective; perte; point de vue; point à l'ordre du jour; problème; question; ruine; éclat; écroulement
Frage affaire; cas; fait; problème; question Question; affaire; cas; différend; point à l'ordre du jour; problème; question
Geschehen fait; incident; événement histoire
Handlung acte; action; fait; geste
Sache affaire; cas; fait; problème; question affaire; angle; article; camelote; cas; chose; différend; instant; liaison; moment; objet; optique; perspective; point de vue; point à l'ordre du jour; problème; produit; question; rapports; relation; relation amoureuse; truc
Tat acte; action; fait; geste hobby; passe-temps
Tatsache donnée; fait fait accompli
Vorfall cas; fait; incident; question; événement incident
Vorgang cas; fait; incident; question; événement opération
Werk acte; action; fait; geste chef-d'oeuvre; création; fabrique; manufacture; objet d'art; oeuvre; oeuvre d'art; oeuvres complètes; ouvrage; produit; travail; usine
Zwischenfall cas; fait; question affaire; cas; histoire; incident; petite affaire; événement
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
erschaffen alterner; altérer; changer; concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; modifier; permuter; rancuner; réaliser; transformer; varier; échanger; élaborer; élucubrer
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ereignis événement
Fakt fait
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aus achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé fini
ausgeführt accompli; conclus; effectué; exécuté; fait
beendet accompli; achevé; cuit; disposé; effectué; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé expiré; passé; écoulé
bereit achevé; cuit; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé; épuisé; éreinté avec bienveillance; bien disposé; bienveillant; complaisant; disponible; disposé; enclin; favorable; obligeant; préparé; prêt; serviable
durchgeführt accompli; conclus; effectué; exécuté; fait appliqué; exporté; exécuté; réalisé
einsatzbereit achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé complaisant; disponible; disposé; obligeant; opérationnel; préparé; prêt; prêt à fonctionner; serviable
erledigt achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé conclu; réglé; terminé
erschaffen créé; fait; ; réalisé; venu au monde
fertig accompli; achevé; cuit; disposé; effectué; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé; épuisé; éreinté crevé; cuit; disponible; disposé; exténué; fatigué; las; lasse; mort de fatigue; préparé; prêt; rompu; à bout de force; épuisé; éreinté
gar cuit; fait; fini; prêt; terminé; épuisé; éreinté cuit; préparé; prêt
geboren créé; fait; ; réalisé; venu au monde venu au monde
gebürtig créé; fait; ; réalisé; venu au monde de naissance
gemacht composé; confectionné; créé; fabriqué; fait; ; produit; réalisé; venu au monde
geschaffen composé; confectionné; créé; fabriqué; fait; ; produit; réalisé; venu au monde
geschafft achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé
hergestellt composé; confectionné; fabriqué; fait; produit; réalisé
klar achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé approfondi; brillant; clair; clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; clairement; complaisant; compréhensible; concret; cuit; de façon univoque; deviné; direct; disponible; disposé; distinct; en flagrant délit; flagrant; identifiable; limpide; lucide; lumineux; manifeste; manifestement; net; obligeant; palpable; perceptible; percé; perpendiculaire; perpendiculairement; phosphorescent; préparé; prêt; pur; qui s'adresse à vue; reconnaissable; sans nuages; sans équivoque; serein; serviable; univoque; vertical; verticalement; vivant; éclaircissant; évident
kreiert créé; fait; ; réalisé; venu au monde
neu hergestellt fait; façonné; formé; moulé
parat achevé; disposé; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé complaisant; disponible; disposé; obligeant; préparé; prêt; serviable
produziert composé; confectionné; fabriqué; fait; façonné; formé; moulé; produit; réalisé
vollendet accompli; achevé; cuit; disposé; effectué; exécuté; fait; fini; passé; préparé; prêt; terminé accompli; achevé; consommé; fini
vollzogen accompli; exécuté; fait effectué; exporté

Synoniemen voor "fait":


Wiktionary: fait

fait
adjective
  1. réalisé ; construit ; confectionné ; fabriqué ; exécuté.
noun
  1. Ce que quelqu’un fait, a fait ou fera.
  2. Toute chose qui arrive, qui a lieu, qui a eu lieu.
  3. Donnée observable de l’expérience,... En particulier en droit et dans la jurisprudence.
  4. Conclusion.
fait
noun
  1. etwas wirklich Vorhandenes, Existierendes
  2. tatsächlich bestehender Umstand, unumstößliche Tatsache
  3. heutzutage sehr selten im Plural: Eigenart oder Zustand einer Sache

Cross Translation:
FromToVia
fait gar; fertig done — (of food) ready, fully cooked
fait Tatsache; Fakt fact — an honest observation
fait Fakt; Tatsache fact — something which has become real
fait Fakt; Tatsache fact — something actual
fait Faktum; Tatsache fact — something concrete used as a basis for further interpretation
fait Faktum; Tatsache fact — an objective consensus on a fundamental reality
fait Tatsache feit — een gebeurtenis of omstandigheid die werkelijk gebeurd is
fait geeignet berekend — iets dat gemaakt werd na berekeningen

fait vorm van faire:

faire werkwoord (fais, fait, faisons, faites, )

  1. faire (accomplir; exécuter; réaliser; s'acquitter de)
    tun; verrichten; betreiben; treiben; ausrichten; erledigen; erfüllen; schaffen; handeln; erreichen; vollziehen; leisten; ausüben; vornehmen; schütten
    • tun werkwoord (tue, tuest, tut, tat, tatet, getan)
    • verrichten werkwoord (verrichte, verrichtest, verrichtet, verrichtete, verrichtetet, verrichtet)
    • betreiben werkwoord (betreibe, betreibst, betreibt, betrieb, betriebt, betrieben)
    • treiben werkwoord (treibe, treibst, treibt, trieb, triebt, getrieben)
    • ausrichten werkwoord (richte aus, richtest aus, richtet aus, richtete aus, richtetet aus, ausgerichtet)
    • erledigen werkwoord (erledige, erledigst, erledigt, erledigte, erledigtet, erledigt)
    • erfüllen werkwoord (erfülle, erfüllst, erfüllt, erfüllte, erfülltet, erfüllt)
    • schaffen werkwoord (schaffe, schaffst, schafft, schuff, schufft, geschaffen)
    • handeln werkwoord (handle, handelst, handelt, handelte, handeltet, gehandelt)
    • erreichen werkwoord (erreiche, erreichst, erreicht, erreichte, erreichtet, erreicht)
    • vollziehen werkwoord (vollziehe, vollziehst, vollzieht, vollzog, vollzoget, vollzogen)
    • leisten werkwoord (leiste, leistst, leistt, leistte, leisttet, geleistet)
    • ausüben werkwoord (übe aus, übst aus, übt aus, übte aus, übtet aus, ausgeübt)
    • vornehmen werkwoord (nehme vor, nimmst vor, nimmt vor, nahm vor, nahmt vor, vorgenommen)
    • schütten werkwoord (schütte, schüttest, schüttet, schüttete, schüttetet, geschüttet)
  2. faire (créer; fabriquer; construire; )
    machen; produzieren; herstellen; kreieren; schaffen; verfertigen; bilden; erschaffen; fabrizieren; entwickeln; tun; konstruieren; entwerfen; erzeugen; schöpfen; gestalten; erfinden; anfertigen; hervorbringen; formen; ins Leben rufen; entstehen; skizzieren
    • machen werkwoord (mache, machst, macht, machte, machtet, gemacht)
    • produzieren werkwoord (produziere, produzierst, produziert, produzierte, produziertet, produziert)
    • herstellen werkwoord (herstelle, herstellst, herstellt, herstellte, herstelltet, hergestellt)
    • kreieren werkwoord (kreiere, kreierst, kreiert, kreierte, kreiertet, gekreiert)
    • schaffen werkwoord (schaffe, schaffst, schafft, schuff, schufft, geschaffen)
    • verfertigen werkwoord (verfertige, verfertigst, verfertigt, verfertigte, verfertigtet, verfertigt)
    • bilden werkwoord (bilde, bildest, bildet, bildete, bildetet, gebildet)
    • erschaffen werkwoord
    • fabrizieren werkwoord (fabriziere, fabrizierst, fabriziert, fabrizierte, fabriziertet, fabriziert)
    • entwickeln werkwoord (entwickele, entwickelst, entwickelt, entwickelte, entwickeltet, entwickelt)
    • tun werkwoord (tue, tuest, tut, tat, tatet, getan)
    • konstruieren werkwoord (konstruiere, konstruierst, konstruiert, konstruierte, konstruiertet, konstruiert)
    • entwerfen werkwoord (entwerfe, entwirfst, entwirft, entwarf, entwarft, entworfen)
    • erzeugen werkwoord (erzeuge, erzeugst, erzeugt, erzeugte, erzeugtet, erzeugt)
    • schöpfen werkwoord (schöpfe, schöpfst, schöpft, schöpfte, schöpftet, geschöpft)
    • gestalten werkwoord (gestalte, gestaltest, gestaltet, gestaltete, gestaltetet, gestaltet)
    • erfinden werkwoord (erfinde, erfindest, erfindet, erfand, erfandet, erfunden)
    • anfertigen werkwoord (fertige an, fertigst an, fertigt an, fertigte an, fertigtet an, angefertigt)
    • hervorbringen werkwoord (bringe hervor, bringst hervor, bringt hervor, brachte hervor, brachtet hervor, hervorgebracht)
    • formen werkwoord (forme, formst, formt, formte, formtet, geformt)
    • ins Leben rufen werkwoord
    • entstehen werkwoord (entstehe, entstehst, entsteht, entstand, entstandet, entstanden)
    • skizzieren werkwoord (skizziere, skizzierst, skizziert, skizzierte, skizziertet, skizziert)
  3. faire (commencer; commencer à; démarrer; )
    anfangen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben
    • anfangen werkwoord (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • beginnen werkwoord (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
    • starten werkwoord (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufnehmen werkwoord (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • anheben werkwoord (hebe an, hebst an, hebt an, hob an, hobt an, angehoben)
  4. faire (causer; provoquer; commettre; )
    anrichten; herbeiführen
    • anrichten werkwoord (richte an, richtest an, richtet an, richtete an, richtetet an, angerichtet)
    • herbeiführen werkwoord (führe herbei, führst herbei, führt herbei, führte herbei, führtet herbei, herbeigeführt)
  5. faire (pratiquer; exercer; appliquer)
    betreiben; treiben; ausüben
    • betreiben werkwoord (betreibe, betreibst, betreibt, betrieb, betriebt, betrieben)
    • treiben werkwoord (treibe, treibst, treibt, trieb, triebt, getrieben)
    • ausüben werkwoord (übe aus, übst aus, übt aus, übte aus, übtet aus, ausgeübt)
  6. faire (commettre un acte; commettre; exécuter)
    pflegen; treiben; betreiben; ausüben
    • pflegen werkwoord (pflege, pflegst, pflegt, pflegte, pflegtet, gepflegt)
    • treiben werkwoord (treibe, treibst, treibt, trieb, triebt, getrieben)
    • betreiben werkwoord (betreibe, betreibst, betreibt, betrieb, betriebt, betrieben)
    • ausüben werkwoord (übe aus, übst aus, übt aus, übte aus, übtet aus, ausgeübt)
  7. faire (causer; porter)
    verursachen; auslösen; antun; bewirken; anstiften
    • verursachen werkwoord (verursache, verursachst, verursacht, verursachte, verursachtet, verursacht)
    • auslösen werkwoord (löse aus, lösest aus, löst aus, löste aus, löstet aus, ausgelöst)
    • antun werkwoord (tue an, tust an, tut an, tat an, tatet an, angetan)
    • bewirken werkwoord (bewirke, bewirkst, bewirkt, bewirkte, bewirktet, bewirkt)
    • anstiften werkwoord (stifte an, stiftest an, stiftet an, stiftete an, stiftetet an, angestiftet)
  8. faire (achever; compléter; finir; )
    erledigen; abmachen; fertig bringen
    • erledigen werkwoord (erledige, erledigst, erledigt, erledigte, erledigtet, erledigt)
    • abmachen werkwoord (mache ab, machst ab, macht ab, machte ab, machtet ab, abgemacht)
    • fertig bringen werkwoord
  9. faire (pratiquer; exercer)
  10. faire (réaliser; créer)
    schaffen; hinkriegen
    • schaffen werkwoord (schaffe, schaffst, schafft, schuff, schufft, geschaffen)
    • hinkriegen werkwoord (kriege hin, kriegst hin, kriegt hin, kriegte hin, kriegtet hin, hingekriegt)

Conjugations for faire:

Présent
  1. fais
  2. fais
  3. fait
  4. faisons
  5. faites
  6. font
imparfait
  1. faisais
  2. faisais
  3. faisait
  4. faisions
  5. faisiez
  6. faisaient
passé simple
  1. fis
  2. fis
  3. fit
  4. fîmes
  5. fîtes
  6. firent
futur simple
  1. ferai
  2. feras
  3. fera
  4. ferons
  5. ferez
  6. feront
subjonctif présent
  1. que je fasse
  2. que tu fasses
  3. qu'il fasse
  4. que nous fassions
  5. que vous fassiez
  6. qu'ils fassent
conditionnel présent
  1. ferais
  2. ferais
  3. ferait
  4. ferions
  5. feriez
  6. feraient
passé composé
  1. ai fait
  2. as fait
  3. a fait
  4. avons fait
  5. avez fait
  6. ont fait
divers
  1. fais!
  2. faites!
  3. faisons!
  4. fait
  5. faisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor faire:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Sport treiben exercer; faire; pratiquer
abmachen accomplir; achever; compléter; compléter quelque chose; conclure; effectuer; en finir; exécuter; faire; finir; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; prendre fin; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supprimer; terminer accorder; arrêter; conclure; consentir à; convenir; donner son accord; donner son consentement; décider; finir; mettre fin à; prendre fin; s'accorder; s'arranger; s'entendre sur; se mettre d'accord; stopper; terminer; tomber d'accord; tomber d'accord sur; être d'accord avec
anfangen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; introduire; lancer; mettre en marche; miser; mobiliser; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher; étrenner
anfertigen concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer alterner; altérer; changer; créer; fabriquer; modifier; permuter; produire; transformer; varier; échanger
anheben activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; démarrer; hisser; lever; monter; s'élever; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se soulever; soulever; élever
anrichten causer; commettre; faire; inciter à; mettre; occasionner; provoquer fournir; mettre; mettre en avant; offrir; prendre soin de; préparer; présenter; s'occuper de; se charger de; servir; servir à table
anstiften causer; faire; porter activer; attiser; exciter à
antun causer; faire; porter agir mal; atteindre; battre; causer; concerner; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; regarder; s'agir de; toucher
aufnehmen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher absorber; amasser; annexer; aspirer; assimiler; avaler; avoir en vue; avoir l'intention de; compter faire; consumer; cueillir; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; ingérer; prendre; ramasser; recueillir; s'imprégner; user; utiliser
auslösen causer; faire; porter déchaîner; déclencher
ausrichten accomplir; exécuter; faire; réaliser; s'acquitter de aligner; aménager; arranger; commencer; construire; créer; dresser; fonder; lancer; organiser; remettre droit; réparer; rétablir; se mettre en rangs; viser; viser à; édifier; ériger
ausüben accomplir; appliquer; commettre; commettre un acte; exercer; exécuter; faire; pratiquer; réaliser; s'acquitter de faire accidentellement
beginnen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher accepter; accueillir; activer; amorcer; assumer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; envoyer; introduire; lancer; mettre en marche; prendre; ramasser; recevoir; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher
betreiben accomplir; appliquer; commettre; commettre un acte; exercer; exécuter; faire; pratiquer; réaliser; s'acquitter de continuer à pousser; faire accidentellement; faire l'amour; persévérer
bewirken causer; faire; porter accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; prendre soin; prendre soin de; réaliser; réussir
bilden concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer accomplir; alterner; altérer; changer; composer; déployer; développer; effectuer; entraîner; exercer; faire des exercices; façonner; former; instruire; modeler; modifier; mouler; permuter; réaliser; s'entraîner; s'exercer; s'épanouir; transformer; varier; échanger; éduquer; évoluer
einsetzen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher activer; amorcer; appliquer; arranger; commencer; commencer à; consacrer; donner le signal du départ pour; démarrer; déposer; désigner; employer; engager; envoyer; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; introduire; lancer; mettre; miser; mobiliser; nommer; parier; perdre; placer; poser; poster; prendre; prendre en service; régler; s'engager; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rabattre; se servir de; se tasser; stationner; user; user de; utiliser
entstehen concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer alterner; altérer; changer; germer; modifier; naître; naître de; permuter; pousser; prendre sa source; réaliser; s'élever; se faire; se lever; surgir; transformer; varier; échanger
entwerfen concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer concevoir; croquer; dessiner; décrire; dépeindre; esquisser; tracer le plan de; ébaucher; écrire; écrire le concept; élaborer
entwickeln concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer concevoir; créer; dessiner; déployer; développer; entraîner; exercer; fabriquer; faire des exercices; former; instruire; produire; s'entraîner; s'exercer; s'épanouir; tracer le plan de; éduquer; élaborer; évoluer
erfinden concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer concevoir; considérer; conter des mensonges; dessiner; développer; fabuler; faire accroire à; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; imaginer; inventer; mentir; méditer; prétendre; prétexter; raconter des histoires; réfléchir; s'épanouir; simuler; songer; tracer le plan de; tramer; élaborer; évoluer; être pensif
erfüllen accomplir; exécuter; faire; réaliser; s'acquitter de essayer; faire un effort; fonctionner; marcher; produire; tenter
erledigen accomplir; achever; compléter; compléter quelque chose; conclure; effectuer; en finir; exécuter; faire; finir; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; prendre fin; réaliser; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supprimer; terminer abattre; achever; aplanir; aplatir; assassiner; balayer; descendre; détruire; dévaster; effacer; enlever; entraîner; essuyer; exécuter; faire disparaître; finir; fusiller; gommer; liquider; parvenir; ravager; ruiner; réussir; réussir à achever; réussir à faire; saccager; supprimer; torcher; tuer; égorger; éliminer une personne
erreichen accomplir; exécuter; faire; réaliser; s'acquitter de arriver par hasard; atteindre; extraire; gagner; obtenir; parvenir à; pénétrer; réaliser; s'infiltrer; se trouver; tirer de
erschaffen concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer alterner; altérer; changer; modifier; permuter; rancuner; transformer; varier; échanger; élucubrer
erzeugen concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer accomplir; causer; créer; cultiver; effectuer; engendrer; fabriquer; procréer; produire; provoquer; réaliser; susciter
fabrizieren concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer créer; fabriquer; produire
fertig bringen accomplir; achever; compléter; compléter quelque chose; conclure; effectuer; en finir; exécuter; faire; finir; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; prendre fin; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; se terminer; supprimer; terminer
formen concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer donner corps à; déployer; développer; exister; faire du modelage; façonner; former; modeler; mouler; pétrir; travailler
gestalten concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer arranger; composer; corriger; donner corps à; donner forme à quelque chose; exister; faire du modelage; façonner; former; garnir; garnir des plats; modeler; mouler; pétrir; rajuster; styliser; travailler
handeln accomplir; exécuter; faire; réaliser; s'acquitter de agir; colporter; faire du commerce; faire un effort; fonctionner; marchander; marcher; négocier; opérer; produire; rabattre; servir de médiateur dans; traiter; vendre; vendre porte-à-porte
herbeiführen causer; commettre; faire; inciter à; mettre; occasionner; provoquer amener; amener à; causer; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de
herstellen concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer accomplir; changer; coucher; créer; déposer; effectuer; fabriquer; mettre; placer; planter; poser; produire; remettre en état; renouveler; réaliser; rénover; se substituer à; situer; stationner
hervorbringen concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer concevoir; cultiver; dessiner; déterrer; faire l'élevage de; mettre au jour; montrer; porter; produire; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler; sortir; tracer le plan de; traîner; trimballer; élaborer; élever
hinkriegen créer; faire; réaliser accomplir; adapter; ajuster; arranger; arriver; arriver à; dépanner; effectuer; exécuter; faire un prix d'ami à quelqu'un; jouer un tour à qn; mettre au point; parvenir; parvenir à; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; réaliser; régler; rénover; réparer; rétablir; réussir; savoir s'y prendre
ins Leben rufen concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer
konstruieren concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer bâtir; concevoir; construire; dessiner; dresser; tracer le plan de; édifier; élaborer; ériger
kreieren concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer concevoir; dessiner; tracer le plan de; élaborer
leisten accomplir; exécuter; faire; réaliser; s'acquitter de faire un effort; fonctionner; marcher; produire
machen concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer créer; fabriquer; fonctionner; marcher; produire
pflegen commettre; commettre un acte; exécuter; faire avoir soin de; donner des soins à; faire accidentellement; prendre soin de; se charger de; se soucier de; soigner; veiller à quelque chose
produzieren concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; élaborer créer; fabriquer; produire
schaffen accomplir; concevoir; confectionner; construire; créer; exécuter; fabriquer; faire; former; réaliser; s'acquitter de; élaborer accomplir; allouer; arracher; arranger; arriver; arriver à; arriver à bout de; cultiver; distribuer; diviser; déraciner; développer; effectuer; employer; exploiter; extraire; exécuter; faire travailler; faire valoir; fonctionner; fournir; marcher; mettre en exploitation; mettre à la disposition; mettre à profit; partager; parvenir; parvenir à; procurer; remettre; réaliser; répartir; répondre à l'attente

Synoniemen voor "faire":


Wiktionary: faire

faire
verb
  1. Créer, produire, fabriquer
  2. Se faire, arriver
faire
verb
  1. -
  2. (transitiv) etwas herstellen
  3. (transitiv) etwas durch Mahlen[1] herstellen
  4. umgangssprachlich: herstellen, produzieren, anfertigen
  5. machen, dass: veranlassen
  6. umgangssprachlich: tun, tätigen, handeln, ausführen, erledigen
  7. in einen bestimmten Zustand versetzen
  8. Linguistik, transitiv: Wörter oder Fügungen - meist anlassbezogen - zusammenziehen
  9. (transitiv) übertragen: verhindern, scheitern lassen
  10. etwas machen, tun, arbeiten
  11. anderes Wort für tun
  12. (transitiv); salopp: etwas, was einen anderen betrifft, absichtlich oder absichtslos zum Scheitern bringen
  13. Schweiz; sonst Deutschland amtssprachlich, formell; Österreich selten; intransitiv: einen Unfall erleiden
  14. großes Geld in Kleingeld umtauschen
  1. etwas zu Ende bringen, bestehen, eine Aufgabe bewältigen
  2. -
  3. (transitiv): einen Lehrvortrag (Vorlesung) an der Universität halten
  4. (umgangssprachlich) jemandem (zumeist seinem Partner, seiner Partnerin) untreu sein, ihn/sie betrügen
  5. als Vollverb: tun, machen
  6. (transitiv) etwas zur späteren Verwendung anrichten, herrichten

Cross Translation:
FromToVia
faire tun; handeln; machen act — to do something
faire sein be — used to indicate that the values on either side of an equation are the same
faire sein be — used to indicate weather, air quality, or the like
faire kochen boil — cook in boiling water
faire tun; machen do — perform, execute
faire machen go — to make (a specified sound) (jump)
faire bauen; machen make — to construct
faire übers Wasser hüpfen lassen skim — throw an object so it bounces on water
faire laufen walk — to travel a distance by walking
faire tun; machen doen — een actie ondernemen
faire treiben bedrijven — aan iets doen

Verwante vertalingen van fait