Frans

Uitgebreide vertaling voor fracasser (Frans) in het Duits

fracasser:

fracasser werkwoord (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )

  1. fracasser (endommager; abîmer; casser; )
    beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen
    • beschädigen werkwoord (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • beeinträchtigen werkwoord (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • zertrümmern werkwoord (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerschlagen werkwoord (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzweireißen werkwoord
  2. fracasser (casser; décevoir; tomber en panne; )
    brechen; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken; abknacken
    • brechen werkwoord (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • knacken werkwoord (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • abbrechen werkwoord (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • knicken werkwoord (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • abknacken werkwoord (knacke ab, knackst ab, knackt ab, knackte ab, knacktet ab, abgeknackt)
  3. fracasser (casser; rompre; briser; )
    brechen; zerbrechen; in Stücke brechen; entzwei gehen
    • brechen werkwoord (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • in Stücke brechen werkwoord
    • entzwei gehen werkwoord (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  4. fracasser (casser; abîmer; démolir; )
    brechen; beschädigen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen; aufbrechen
    • brechen werkwoord (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • beschädigen werkwoord (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • entweihen werkwoord (entweihe, entweihst, entweiht, entweihte, entweihtet, entweiht)
    • kaputtmachen werkwoord (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • aufbrechen werkwoord (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
  5. fracasser (foutre; crevasser; se fendre; )
    zerspringen; platzen; bersten
    • zerspringen werkwoord (zerspringe, zerspringst, zerspringt, zerspringte, zerspringtet, zerspringt)
    • platzen werkwoord (platze, platzst, platzt, platzte, platztet, geplatzt)
    • bersten werkwoord (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
  6. fracasser (démolir; détruire; démonter; )
  7. fracasser (casser en morceaux; casser; écraser; )
    zerschlagen; zertrümmern; zerbrechen; kaputtschlagen; brechen
    • zerschlagen werkwoord (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zertrümmern werkwoord (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • kaputtschlagen werkwoord (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
    • brechen werkwoord (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
  8. fracasser (casser; écraser; briser; )
    zertrümmern; kaputtschlagen; einschlagen; zerschlagen; zerschmettern; zerschmeissen
    • zertrümmern werkwoord (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • kaputtschlagen werkwoord (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
    • einschlagen werkwoord (schlage ein, schlägst ein, schlägt ein, schlug ein, schlugt ein, eingeschlagen)
    • zerschlagen werkwoord (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerschmettern werkwoord (zerschmettere, zerschmetterst, zerschmettert, zerschmetterte, zerschmettertet, zerschmettert)
    • zerschmeissen werkwoord

Conjugations for fracasser:

Présent
  1. fracasse
  2. fracasses
  3. fracasse
  4. fracassons
  5. fracassez
  6. fracassent
imparfait
  1. fracassais
  2. fracassais
  3. fracassait
  4. fracassions
  5. fracassiez
  6. fracassaient
passé simple
  1. fracassai
  2. fracassas
  3. fracassa
  4. fracassâmes
  5. fracassâtes
  6. fracassèrent
futur simple
  1. fracasserai
  2. fracasseras
  3. fracassera
  4. fracasserons
  5. fracasserez
  6. fracasseront
subjonctif présent
  1. que je fracasse
  2. que tu fracasses
  3. qu'il fracasse
  4. que nous fracassions
  5. que vous fracassiez
  6. qu'ils fracassent
conditionnel présent
  1. fracasserais
  2. fracasserais
  3. fracasserait
  4. fracasserions
  5. fracasseriez
  6. fracasseraient
passé composé
  1. ai fracassé
  2. as fracassé
  3. a fracassé
  4. avons fracassé
  5. avez fracassé
  6. ont fracassé
divers
  1. fracasse!
  2. fracassez!
  3. fracassons!
  4. fracassé
  5. fracassant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor fracasser:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abbrechen briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne abandon; abandonner; abattre; achever; annuler; arracher; arrêter; briser; casser; cesser; conclure; couper; dissocier; déchirer; décoder; délimiter; démolir; démonter; déroger; détacher; détruire; dévaster; en finir; enfoncer; enlever de force; finir; forcer; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; ouvrir brusquement; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ravager; rompre; ruiner; résilier; s'achever; s'arracher; saccager; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; transgresser
abknacken briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
aufbrechen abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder abandonner; bondir; briser; casser; craquer; craqueter; dissoudre; dresser; déchirer; décoder; décoller; décomposer; défaire; délier; détacher; enfoncer; fendre; forcer; fracturer; fêler; monter; ouvrir brusquement; partir; prendre de la hauteur; quitter; rompre; s'en aller; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; squattériser; subdiviser; violer domestic; écarter; éclater; élever
beeinträchtigen abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; faire arrêter; faire tort à; gêner; interrompre; nuire; nuire à; obstruer; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
bersten briser; casser; crevasser; crever; fendre; foutre; fracasser; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; éclater cliver; couper; craquer; crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; péter; s'ouvrir brusquement; se cliver; se fendiller; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; trancher; éclater; éclater en morceaux
beschädigen abîmer; blesser; bousiller; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à; rompre; tarauder amocher; blesser; briser; casser; causer des dégâts; craquer; craqueter; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire mal; faire tort à; léser; nuire; porter préjudice à; rompre; traîner l'honneur dans la boue
brechen abattre; abîmer; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; décevoir; démolir; esquinter; faire échouer; fracasser; mettre en morceaux; mettre en pièces; rabattre; rester court; rompre; se briser; se casser; se rompre; tarauder; tomber en panne; écraser briser; casser; cracher; craquer; craqueter; déroger; interrompre; rompre; se briser; se casser; se détraquer; transgresser
einschlagen briser; broyer; casser; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; écraser accaparer; envelopper
entweihen abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder calomnier; diffamer; profaner; violer
entzwei gehen abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser rompre; se briser; se casser; se détraquer; tomber en morceaux; tomber en pièces
entzweireißen abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher
ganz kaputt und auseinander holen abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine
in Stücke brechen abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser
kaputtmachen abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder briser; casser; craquer; craqueter; détruire; dévaster; ravager; rompre; ruiner; saccager
kaputtschlagen briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; rompre; écraser broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; écraser
knacken briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne briser; casser; craquer; craqueter; percer; rompre
knicken briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne courber; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter
platzen briser; casser; crevasser; crever; fendre; foutre; fracasser; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; éclater exploder; exploser; s'ouvrir brusquement; s'écraser; se gercer; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater; éclater en morceaux
zerbrechen abattre; abîmer; blesser; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; décevoir; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; faire échouer; fracasser; mettre en morceaux; mettre en pièces; nuire; nuire à; rabattre; rester court; rompre; se briser; se casser; se rompre; tarauder; tomber en panne; écraser abîmer; briser; broyer; casser; casser intentionellement; démolir; déroger; détruire; interrompre; mâchurer; pulvériser; rompre; réduire en poudre; se briser; se casser; se détraquer; tomber en morceaux; tomber en pièces; transgresser; écraser
zerschlagen abîmer; blesser; briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; mettre en morceaux; nuire; nuire à; rabattre; rompre; écraser smasher
zerschmeissen briser; broyer; casser; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; écraser
zerschmettern briser; broyer; casser; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; écraser smasher
zerspringen briser; casser; crevasser; crever; fendre; foutre; fracasser; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; éclater craquer; crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendre; péter; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; éclater; éclater en morceaux
zertrümmern abîmer; blesser; briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; mettre en morceaux; nuire; nuire à; rabattre; rompre; écraser détruire; dévaster; ravager; ruiner; saccager; smasher

Synoniemen voor "fracasser":


Wiktionary: fracasser

fracasser
verb
  1. briser en éclats, avec violence.
fracasser
Cross Translation:
FromToVia
fracasser zerschellen; zerschmettern; zertrümmern; zerbrechen smash — to break violently