Frans

Uitgebreide vertaling voor griffe (Frans) in het Duits

griffe:

griffe [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la griffe (main; poing; patte)
    die Hand
    • Hand [die ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor griffe:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Hand griffe; main; patte; poing main

Synoniemen voor "griffe":


Wiktionary: griffe

griffe
noun
  1. Ongle pointu de certains animaux
griffe
Cross Translation:
FromToVia
griffe Klaue; Kralle claw — curved horny nail
griffe Klaue talon — hooked claw
griffe Klaue klauw — hand
griffe Fänge; Kralle; Klaue klauw — poot van een roofdier

griffé:

griffé bijvoeglijk naamwoord

  1. griffé
    gekrallt

Vertaal Matrix voor griffé:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gekrallt griffé

griffe vorm van griffer:

griffer werkwoord (griffe, griffes, griffons, griffez, )

  1. griffer (se gratter; racler; frotter; gratter; égratigner)
    kratzen; jucken; sich scheuern
    • kratzen werkwoord (kratze, kratzest, kratzt, kratzte, kratztet, gekratzt)
    • jucken werkwoord
    • sich scheuern werkwoord (scheuere mich, scheuerst dich, scheuert sich, scheuerte sich, scheuertet euch, sich gescheuert)

Conjugations for griffer:

Présent
  1. griffe
  2. griffes
  3. griffe
  4. griffons
  5. griffez
  6. griffent
imparfait
  1. griffais
  2. griffais
  3. griffait
  4. griffions
  5. griffiez
  6. griffaient
passé simple
  1. griffai
  2. griffas
  3. griffa
  4. griffâmes
  5. griffâtes
  6. griffèrent
futur simple
  1. grifferai
  2. grifferas
  3. griffera
  4. grifferons
  5. grifferez
  6. grifferont
subjonctif présent
  1. que je griffe
  2. que tu griffes
  3. qu'il griffe
  4. que nous griffions
  5. que vous griffiez
  6. qu'ils griffent
conditionnel présent
  1. grifferais
  2. grifferais
  3. grifferait
  4. grifferions
  5. grifferiez
  6. grifferaient
passé composé
  1. ai griffé
  2. as griffé
  3. a griffé
  4. avons griffé
  5. avez griffé
  6. ont griffé
divers
  1. griffe!
  2. griffez!
  3. griffons!
  4. griffé
  5. griffant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor griffer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
jucken frotter; gratter; griffer; racler; se gratter; égratigner chatouiller; démanger
kratzen frotter; gratter; griffer; racler; se gratter; égratigner dessiner; griffonner; patiner maladroitement; tracer
sich scheuern frotter; gratter; griffer; racler; se gratter; égratigner

Synoniemen voor "griffer":


Wiktionary: griffer

griffer
verb
  1. égratigner d’un coup de griffe.
griffer
  1. mithilfe eines spitzen Gegenstandes in einer Fläche Vertiefungen anbringen

Cross Translation:
FromToVia
griffer kratzen; zerkratzen claw — scratch or tear at
griffer zerkratzen; verkratzen scratch — To mark a surface with a sharp object

Verwante vertalingen van griffe



Duits

Uitgebreide vertaling voor griffe (Duits) in het Frans

greifen:

greifen werkwoord (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)

  1. greifen (ergreifen; packen; fangen; )
    prendre; saisir; entendre; attraper; prendre au piège; pincer; s'emparer de
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • entendre werkwoord (entends, entend, entendons, entendez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • prendre au piège werkwoord
    • pincer werkwoord (pince, pinces, pinçons, pincez, )
    • s'emparer de werkwoord
  2. greifen
    saisir; attaquer
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • attaquer werkwoord (attaque, attaques, attaquons, attaquez, )
  3. greifen (verhaften; erfassen; fassen; ergreifen)
    arrêter; enchaîner; saisir; écrouer; prendre; mettre en état d'arrestation
    • arrêter werkwoord (arrête, arrêtes, arrêtons, arrêtez, )
    • enchaîner werkwoord (enchaîne, enchaînes, enchaînons, enchaînez, )
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • écrouer werkwoord (écroue, écroues, écrouons, écrouez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
  4. greifen (etwas bekommen; abfangen; fesseln; )
    capturer; attraper; prendre
    • capturer werkwoord (capture, captures, capturons, capturez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
  5. greifen (anfassen; festhalten; anpacken; )
    prendre; attraper; se cramponner à; saisir; clouer; empoigner; coller à; s'accrocher à
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • se cramponner à werkwoord
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • clouer werkwoord (cloue, cloues, clouons, clouez, )
    • empoigner werkwoord (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, )
    • coller à werkwoord
    • s'accrocher à werkwoord
  6. greifen (festgreifen; anpacken; fassen; packen; begreifen)
    saisir; empoigner; attraper; prendre; s'accrocher à
    • saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • empoigner werkwoord (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, )
    • attraper werkwoord (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • s'accrocher à werkwoord
  7. greifen (Abnormal intrigieren; grabbeln; backen; )
    obséder; fasciner; captiver
    • obséder werkwoord (obsède, obsèdes, obsédons, obsédez, )
    • fasciner werkwoord (fascine, fascines, fascinons, fascinez, )
    • captiver werkwoord (captive, captives, captivons, captivez, )

Conjugations for greifen:

Präsens
  1. greife
  2. greifst
  3. greift
  4. greifen
  5. greift
  6. greifen
Imperfekt
  1. griff
  2. griffst
  3. griff
  4. griffen
  5. grifft
  6. griffen
Perfekt
  1. habe gegriffen
  2. hast gegriffen
  3. hat gegriffen
  4. haben gegriffen
  5. habt gegriffen
  6. haben gegriffen
1. Konjunktiv [1]
  1. greife
  2. greifest
  3. greife
  4. greifen
  5. greifet
  6. greifen
2. Konjunktiv
  1. griffe
  2. griffest
  3. griffe
  4. griffen
  5. griffet
  6. griffen
Futur 1
  1. werde greifen
  2. wirst greifen
  3. wird greifen
  4. werden greifen
  5. werdet greifen
  6. werden greifen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde greifen
  2. würdest greifen
  3. würde greifen
  4. würden greifen
  5. würdet greifen
  6. würden greifen
Diverses
  1. greife!
  2. greift!
  3. greifen Sie!
  4. gegriffen
  5. greifend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Vertaal Matrix voor greifen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrêter Verschweigen; stil halten
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrêter erfassen; ergreifen; fassen; greifen; verhaften Blut stillen; Gespräch beenden; abbrechen; abhalten; ablassen; abmachen; absetzen; abstellen; anhalten; aufhalten; aufhören; auflegen; ausmachen; ausschalten; ausscheiden; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; einsperren; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; etwas aufgeben; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; fesseln; festlegen; festnehmen; festsetzen; halten; hemmen; herunterfahren; hindern; hinhalten; hintertreiben; konterkarieren; schließen; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stillstehen; stocken; stoppen; vereinbaren; verhaften; verspäten; verzichten; verzögern; vollenden; zum Stillstand bringen; zum Stillstand kommen; zurückhalten; zurücktreten
attaquer greifen anfallen; anfechten; angreifen; anpacken; anstürmen; belagern; belästigen; bestürmen; notzüchten; schänden; vergewaltigen; verletzen; überfallen
attraper abfangen; anfassen; anpacken; begreifen; bestricken; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; etwas bekommen; fangen; fassen; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; grabbeln; greifen; hervorholen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; zugreifen; überlisten abfangen; aufschnappen; auftragen; aufziehen; bescheißen; davontragen; einsperren; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; fesseln; festnehmen; foppen; grapschen; hinters Licht führen; irreführen; klemmen; krallen; neppen; schnappen; unterschlagen; unverlangt bekommen; verarschen; verhaften; wegkappern; zum besten haben; zuvorkommen
captiver Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften aneinanderreihen; faszinieren; fesseln; intrigieren; ketten; verketten
capturer abfangen; bestricken; etwas bekommen; fesseln; grabbeln; greifen; hervorholen aufschnappen; aufzeichnen; bekommen; einsperren; erfassen; ergreifen; erwerben; fassen; fesseln; festnehmen; gewinnen; sammeln; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; verhaften
clouer anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen Nägel einschlagen; annageln; anschlagen; einhämmern; festklammern; festnageln; hämmern; klammern; nageln; schlagen; taxieren; tischlern; veranschlagen
coller à anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen anhängen; ankleben; ankuppeln; anleimen; festklammern; festkleben; klammern; kleben; leimen
empoigner anfassen; anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; packen; zugreifen mit den Händen umfassen; umfassen; umschließen; umspannen
enchaîner erfassen; ergreifen; fassen; greifen; verhaften aneinanderkuppeln; aneinanderreihen; anketten; faszinieren; fesseln; festnehmen; geiseln; gliedern; in Ketten legen; intrigieren; ketten; ordnen; verbinden; verketten; zusammenfügen
entendre abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten anhören; auffassen; beabsichtigen; begreifen; bezwecken; durchschauen; einsehen; erkennen; fassen; hinhören; horchen; hören; kapieren; lauschen; realisieren; schicken; schnallen; vernehmen; verstehen; zu Ohren kommen; zuhören
fasciner Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften betören; bezaubern; faszinieren; fesseln; intrigieren
mettre en état d'arrestation erfassen; ergreifen; fassen; greifen; verhaften
obséder Abnormal intrigieren; ausspielen; backen; ballen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwischen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; gehen; grabbeln; greifen; hervorholen; intrigieren; kappen; knutschen; kriegen; packen; schmieden; verhaften faszinieren; fesseln; intrigieren
pincer abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten ausdrücken; auspressen; ausquetschen; drücken; festklemmen; festkneifen; klammern; kneifen; schlagen; schnüren; spannen; umklammern; zudrücken; zukneifen; zupfen; zwicken; zwängen
prendre abfangen; anfassen; anpacken; begreifen; bestricken; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; etwas bekommen; fangen; fassen; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; grabbeln; greifen; hervorholen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; zugreifen; überlisten abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anheben; annehmen; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; bekommen; benutzen; besetzen; blamieren; ein Geschenk annehmen; einkassieren; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erobern; erwerben; etwas holen; fassen; faszinieren; fesseln; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grapschen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; klemmen; krallen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwenden; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen
prendre au piège abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten
s'accrocher à anfassen; anpacken; begreifen; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; packen; zugreifen
s'emparer de abfangen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; überlisten aneignen; aufschnappen; bekommen; bemächtigen; erfassen; ergreifen; erobern; erwerben; erwischen; fassen; gewinnen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen
saisir abfangen; anfassen; anpacken; begreifen; eingreifen; einpacken; erfassen; ergreifen; erhaschen; erwischen; fangen; fassen; festgreifen; festhalten; festnehmen; greifen; kriegen; packen; verhaften; verwickeln; zugreifen; überlisten abfangen; aneinanderreihen; annehmen; auffangen; aufschnappen; begreifen; bekommen; beschlagnahmen; durchschauen; durchsehen; einsehen; einsperren; einziehen; erfassen; ergreifen; erkennen; erwerben; erwischen; fassen; faszinieren; fesseln; festnehmen; frappieren; gewinnen; intrigieren; kapieren; ketten; klammern; konfiszieren; mit den Händen umfassen; realisieren; schnallen; umfassen; umklammern; umschließen; umspannen; unterschlagen; verhaften; verketten; verstehen; zugreifen; zulangen; zuvorkommen; zwängen; überfallen
se cramponner à anfassen; anpacken; fassen; festgreifen; festhalten; greifen; zugreifen klammern
écrouer erfassen; ergreifen; fassen; greifen; verhaften

Synoniemen voor "greifen":


Wiktionary: greifen

greifen
verb
  1. etwas mit der Hand nehmen, packen, anfassen, festhalten
greifen
verb
  1. sens transitif
  2. prendre et serrer avec le poing.
  3. Prendre vivement.

Cross Translation:
FromToVia
greifen serrer clasp — take hold of; grab tightly
greifen empoigner; attraper grab — to make a sudden grasping or clutching motion (at something)
greifen agripper; saisir grasp — to grip
greifen saisir; agripper grip — to take hold
greifen prendre take — to grab with the hands
greifen prendre nemen — iets vastpakken met de handen
greifen saisir; empoigner grijpen — plotseling iets of iemand beetpakken