Frans

Uitgebreide vertaling voor parlant (Frans) in het Duits

parlant:


Synoniemen voor "parlant":


Wiktionary: parlant

parlant
adjective
  1. allgemein verständlich (z.B. bei Weitergabe von Informationen)

parler:

parler werkwoord (parle, parles, parlons, parlez, )

  1. parler (avoir de la conversation; communiquer; être en contact avec; )
    sprechen; kommunizieren; reden; quatschen; sagen; konversieren; miteinander sprechen; plaudern; eine Aussage machen; faseln
    • sprechen werkwoord (spreche, sprichst, spricht, sprach, spracht, gesprochen)
    • kommunizieren werkwoord (kommuniziere, kommunizierst, kommuniziert, kommunizierte, kommuniziertet, kommuniziert)
    • reden werkwoord (rede, redst, redt, redte, redtet, geredet)
    • quatschen werkwoord (quatsche, quatschst, quatscht, quatschte, quatschtet, gequatscht)
    • sagen werkwoord (sage, sagst, sagt, sagte, sagtet, gesagt)
    • konversieren werkwoord (konversiere, konversierst, konversiert, konversierte, konversiertet, konversiert)
    • plaudern werkwoord (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
    • faseln werkwoord (fasle, faselst, faselt, faselte, faseltet, gefaselt)
  2. parler (discuter; dire; raconter; )
    sprechen; klatschen; babbeln; erzählen; sagen; plaudern; reden; quatschen; schwatzen; eine Aussage machen; schwätzen; kommunizieren; äußern; ausdrücken; tratschen; herumerzählen; bemerken; plappern; weitererzählen; berichten; petzen; quasseln; faseln; deklamieren; konversieren
    • sprechen werkwoord (spreche, sprichst, spricht, sprach, spracht, gesprochen)
    • klatschen werkwoord (klatsche, klatschst, klatscht, klatschte, klatschtet, geklatscht)
    • babbeln werkwoord (babbele, babbelst, babbelt, babbelte, babbeltet, gebabbelt)
    • erzählen werkwoord (erzähle, erzählst, erzählt, erzählte, erzähltet, erzählt)
    • sagen werkwoord (sage, sagst, sagt, sagte, sagtet, gesagt)
    • plaudern werkwoord (plaudere, plauderst, plaudert, plauderte, plaudertet, geplaudert)
    • reden werkwoord (rede, redst, redt, redte, redtet, geredet)
    • quatschen werkwoord (quatsche, quatschst, quatscht, quatschte, quatschtet, gequatscht)
    • schwatzen werkwoord (schwatze, schwatzt, schwatzte, schwatztet, geschwatzt)
    • schwätzen werkwoord (schwätze, schwätzt, schwätzte, schwätztet, geschwätzt)
    • kommunizieren werkwoord (kommuniziere, kommunizierst, kommuniziert, kommunizierte, kommuniziertet, kommuniziert)
    • äußern werkwoord (äußere, äußerst, äußert, äußerte, äußertet, geäußert)
    • ausdrücken werkwoord (drücke aus, drückst aus, drückt aus, drückte aus, drücktet aus, ausgedrückt)
    • tratschen werkwoord (tratsche, tratscht, tratschte, tratschtet, getratscht)
    • herumerzählen werkwoord (erzähle herum, erzählst herum, erzählt herum, zählte herum, herumerzählt)
    • bemerken werkwoord (bemerke, bemerkst, bemerkt, bemerkte, bemerktet, bemerkt)
    • plappern werkwoord (plappere, plapperst, plappert, plapperte, plappertet, geplappert)
    • weitererzählen werkwoord (erzähle weiter, erzählst weiter, erzählt weiter, erzählte weiter, erzähltet weiter, weitererzählt)
    • berichten werkwoord (berichte, berichtest, berichtet, berichtete, berichtetet, berichtet)
    • petzen werkwoord (petze, petzst, petzt, petzte, petztet, gepetzt)
    • quasseln werkwoord (quassele, quasselst, quasselt, quasselte, quasseltet, gequasselt)
    • faseln werkwoord (fasle, faselst, faselt, faselte, faseltet, gefaselt)
    • deklamieren werkwoord (deklamiere, deklamierst, deklamiert, deklamierte, deklamiertet, deklamiert)
    • konversieren werkwoord (konversiere, konversierst, konversiert, konversierte, konversiertet, konversiert)
  3. parler (raconter; dire; conter; rendre compte; répandre)
    erzählen; sagen; melden; Geschichte erzählen; austragen; berichten; deklamieren; sprechen; mitteilen; reden
    • erzählen werkwoord (erzähle, erzählst, erzählt, erzählte, erzähltet, erzählt)
    • sagen werkwoord (sage, sagst, sagt, sagte, sagtet, gesagt)
    • melden werkwoord (melde, meldst, meldt, meldte, meldtet, gemeldet)
    • austragen werkwoord (trage aus, trägst aus, trägt aus, trug aus, trugt aus, ausgetragen)
    • berichten werkwoord (berichte, berichtest, berichtet, berichtete, berichtetet, berichtet)
    • deklamieren werkwoord (deklamiere, deklamierst, deklamiert, deklamierte, deklamiertet, deklamiert)
    • sprechen werkwoord (spreche, sprichst, spricht, sprach, spracht, gesprochen)
    • mitteilen werkwoord (teile mit, teilst mit, teilt mit, teilte mit, teiltet mit, mitgeteilt)
    • reden werkwoord (rede, redst, redt, redte, redtet, geredet)
  4. parler (faire un discours; porter un toast)
  5. parler (exprimer; raconter; prononcer; )
    ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken

Conjugations for parler:

Présent
  1. parle
  2. parles
  3. parle
  4. parlons
  5. parlez
  6. parlent
imparfait
  1. parlais
  2. parlais
  3. parlait
  4. parlions
  5. parliez
  6. parlaient
passé simple
  1. parlai
  2. parlas
  3. parla
  4. parlâmes
  5. parlâtes
  6. parlèrent
futur simple
  1. parlerai
  2. parleras
  3. parlera
  4. parlerons
  5. parlerez
  6. parleront
subjonctif présent
  1. que je parle
  2. que tu parles
  3. qu'il parle
  4. que nous parlions
  5. que vous parliez
  6. qu'ils parlent
conditionnel présent
  1. parlerais
  2. parlerais
  3. parlerait
  4. parlerions
  5. parleriez
  6. parleraient
passé composé
  1. ai parlé
  2. as parlé
  3. a parlé
  4. avons parlé
  5. avez parlé
  6. ont parlé
divers
  1. parle!
  2. parlez!
  3. parlons!
  4. parlé
  5. parlant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

parler [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le parler (causerie; entretien; bavardage; conversation; brin de causette)
    die Plauderei; Geplauder; der Schwatz; Geklatsch

Vertaal Matrix voor parler:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Geklatsch bavardage; brin de causette; causerie; conversation; entretien; parler babillage; baliverne; balivernes; bavardage; bavardages; blasphème; bobards; brin de causette; bêtises; calomnie; cancan; cancans; causerie; causette; clabaudage; commérage; commérages; conneries; diffamation; discours diffamatoire; infamie; jacassement; médisance; non-sens; papotage; potins; racontar; racontars; radotage; radotages; ragots; rumeur; son; sottises; voix
Geplauder bavardage; brin de causette; causerie; conversation; entretien; parler babillage; balivernes; bavardage; bavardages; brin de causette; cancan; causerie; causette; clabaudage; commérage; commérages; conversation; dialogue; discussion; entretien; entrevue; jacassement; papotage; racontars; radotage; radotages; ragots; verbiage
Plauderei bavardage; brin de causette; causerie; conversation; entretien; parler babillage; bavardage; bavardages; brin de causette; calomnie; cancan; causerie; causeries; causette; causettes; clabaudage; commérage; commérages; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots
Schwatz bavardage; brin de causette; causerie; conversation; entretien; parler baliverne; bavardage; brin de causette; calomnie; cancan; cancans; causerie; causette; clabaudage; commérage; conneries; médisance; papotage; racontars; radotage; radotages; ragots; rumeur; son; sottises; voix
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Geschichte erzählen conter; dire; parler; raconter; rendre compte; répandre
ausdrücken avancer; avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; dire; discuter; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; jacasser; jaser; manifester; papoter; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire exprimer; exprimer per des paroles; formuler; imiter; interpréter; personnifier; phraser; pincer; presser; pressurer; présenter; représenter; éteindre
austragen conter; dire; parler; raconter; rendre compte; répandre achever; colporter; commander; disséminer; distribuer; distribuer à domicile; divulguer; donner; déceler; déjouer; dénoncer; désinscrire; faire circuler; finir; finir de jouer; fournir; livrer; mener vers la fin; moucharder; passer; proclamer; procurer; rapporter; remettre; répandre; se faire l'écho de; semer; terminer; terminer de jouer; trahir; transmettre
babbeln avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; cancaner; caqueter; dire des bêtises; jacasser; papoter; parler dans le vide; radoter
bemerken avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter apercevoir; blâmer; constater; critiquer; discerner; distinguer; observer; percevoir; prendre note de; remarquer; réprimander; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; voir
berichten avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; conter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; rendre compte; répandre annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte
deklamieren avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; conter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; rendre compte; répandre communiquer; porter à la connaissance de; réciter
eine Aussage machen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; être en contact avec
eine Rede halten faire un discours; parler; porter un toast
erzählen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; conter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; rendre compte; répandre apprendre; caractériser; dire; décrire; définir; en faire accroire; expliquer; faire croire; faire le compte rendu de; interpréter; participer à la conversation; prendre part à la conversation; raconter; se mêler à la conversation; écrire
faseln avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; être en contact avec asticoter; bafouiller; balbutier; baragouiner; bavarder; bredouiller; enquiquiner; gazouiller; geindre; rabâcher
herumerzählen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter colporter; divulguer; déceler; dénoncer; faire circuler; moucharder; rapporter; répandre; se faire l'écho de; trahir; transmettre
in Worte fassen avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire exprimer; exprimer per des paroles; formuler; phraser; présenter
klatschen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter acclamer; applaudir; baragouiner; calomnier; cancaner; caqueter; dire des bêtises; dire du mal sur; déniger; jacasser; médire; papoter; parler dans le vide; radoter
kommunizieren avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; être en contact avec bavarder; causer; communiquer; converser; discuter; être en conversation; être occupé
konversieren avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; être en contact avec bavarder; causer; converser; discuter; être en conversation
melden conter; dire; parler; raconter; rendre compte; répandre annoncer; approcher; arriver; citer; communiquer; couvrir; donner; déclarer; faire connaître; faire inscrire; faire le compte rendu de; faire mention de; faire part à; faire savoir; indiquer; informer; informer de; instruire; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; nommer; notifier; prévenir; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; s'informer de; se faire inscrire; se présenter; se renseigner; signaler
miteinander sprechen avoir de la conversation; bavarder; causer; communiquer; discuter; faire un discours; parler; être en contact avec
mitteilen avancer; communiquer; conter; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; rendre compte; répandre; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire annoncer; apprendre; cafarder; caractériser; citer; colporter; communiquer; couvrir; dire; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; déclarer; décrire; définir; dénoncer; dénoncer quelqu'un; expliquer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire mention de; faire part à; faire savoir; informer; informer de; inquiéter; instruire; interpréter; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; moucharder; nommer; notifier; porter à la connaissance de; prévenir; publier; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; s'annoncer; s'informer de; se renseigner; trahir; écrire
petzen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter cafarder; colporter; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; moucharder; rapporter; trahir
plappern avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; cancaner; caqueter; dire des bêtises; jacasser; jeter avec fracas; papoter; parler dans le vide; radoter
plaudern avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; être en contact avec baragouiner; bavarder; cancaner; caqueter; causer; converser; dire des bêtises; discuter; faire la causette; jacasser; jaser; papoter; parler dans le vide; perdre son temps à causer; radoter; être en conversation; être occupé
quasseln avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; cancaner; caqueter; dire des bêtises; jacasser; papoter; parler dans le vide; radoter
quatschen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; être en contact avec baragouiner; bavarder; cancaner; caqueter; dire des bêtises; jacasser; papoter; parler dans le vide; rabâcher; radoter
reden avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; conter; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; rendre compte; répandre; être en contact avec bavarder; causer; converser; discuter; être en conversation; être occupé
sagen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; conter; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; rendre compte; répandre; être en contact avec aborder; annoncer; bavarder; causer; communiquer; converser; couvrir; discuter; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; mettre quelque chose sur le tapis; raconter; rapporter; relater; rendre compte; évoquer; être en conversation
schwatzen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; cancaner; caqueter; causer; claqueter; dire des bêtises; faire la causette; jacasser; papoter; parler dans le vide; radoter
schwätzen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; bavarder; cancaner; caqueter; dire des bêtises; jacasser; papoter; parler dans le vide; radoter; regimber; ronchonner; rouspéter
sich aus drücken avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
sprechen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; communiquer; conter; dire; discuter; faire un discours; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter; rendre compte; répandre; être en contact avec
tratschen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter baragouiner; calomnier; cancaner; caqueter; dire des bêtises; dire du mal sur; déniger; jacasser; médire; papoter; parler dans le vide; radoter
weitererzählen avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter colporter; divulguer; déceler; dénoncer; faire circuler; moucharder; rapporter; répandre; se faire l'écho de; trahir; transmettre
äußern avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter exprimer; faire une traduction; interpréter; manifester; traduire

Synoniemen voor "parler":


Wiktionary: parler

parler
verb
  1. Proférer, prononcer, articuler des mots
  2. proférer, prononcer, articuler des mots.
parler
verb
  1. etwas sagen, Sprache von sich geben
  2. veraltet: in einer Fremdsprache reden
  3. -
  1. (umgangssprachlich) (jemandem gegenüber) ganz offen und freimütig seine Meinung äußern
  2. mündliche Äußerungen in Form von Sprach-Lauten, Wortn und/oder Satzn von sich geben
noun
  1. (durch besondere Merkmale, Eigenheiten gekennzeichnete) Art und Weise, etwas mit Worten oder in geschriebener Form zu äußern

Cross Translation:
FromToVia
parler sprechen spreken — zich met behulp van de stem uiten
parler sprechen praten — zich met behulp van de stem uiten
parler sprechen; reden speak — to communicate with one's voice using words
parler sprechen speak — to be able to communicate in a language
parler reden; sprechen talk — to communicate by speech

Verwante vertalingen van parlant