Frans

Uitgebreide vertaling voor plus (Frans) in het Duits

plus:

plus bijvoeglijk naamwoord

  1. plus (davantage)
    mehr
    • mehr bijvoeglijk naamwoord

plus [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le plus
    Pluszeichen
  2. le plus
    der Großteil; Höchstmaß

Vertaal Matrix voor plus:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Großteil plus
Höchstmaß plus maximum; montant maximum
Pluszeichen plus opérateur d'addition; signe plus
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mehr davantage; plus

Synoniemen voor "plus":


Wiktionary: plus

plus
  1. Comparatif de beaucoup
  2. (Avec de) Comparatif de beaucoup de
  3. Avec un adjectif ou un adverbe, signifie son comparatif
  4. (Avec le) Superlatif de beaucoup
  5. Avec un adjectif ou un adverbe, signifie son superlatif
  6. Employé avec répétition, ou avec moins
plus
  1. Komparativ von viel und viele
  2. nur vor Komparativen, oft in der Verbindung je … desto: leitet einen Satz ein, der eine proportionale Verstärkung als Folge des Inhalts des vorhergehenden Teilsatzes zum Ausdruck bringt

Cross Translation:
FromToVia
plus noch eine; noch einer; noch eines another — one more, in addition to a former number
plus mehr more — comparative of many
plus mehr more — comparative of much
plus nicht mehr; nimmer; nicht länger no longer — not any more
plus -er -er — used to form the comparative of adverbs
plus -er -er — used to form the comparative of adjectives
plus plus plus — arithmetic: sum
plus positiv plus — being positive rather than negative or zero
plus Pluszeichen plus sign — symbol + used to denote the operation of addition and to indicate that a number is positive
plus Pluszeichen plusteken — (wiskunde, nld) het symbool + om een optelling of een positief getal aan te duiden

Plus:

Plus

  1. Plus

Vertaal Matrix voor Plus:

Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Mehr Plus

plus vorm van plaire:

plaire werkwoord (plais, plaît, plaisons, plaisez, )

  1. plaire (faire plaisir à; faire la coquette; flirter; coqueter)
    gefallen
    • gefallen werkwoord (gefalle, gefällst, gefällt, gefiel, gefielt, gefallen)
  2. plaire (attirer; séduire; enchanter; )
    betören; verführen; verzaubern; entzücken; bezaubern; bestricken; reizen; verlocken; bestechen; anlocken; verleiten
    • betören werkwoord (betöre, betörst, betört, betörte, betörtet, betört)
    • verführen werkwoord (verführe, verführst, verführt, verführte, verführtet, verführt)
    • verzaubern werkwoord (verzaubere, verzauberst, verzaubert, verzauberte, verzaubertet, verzaubert)
    • entzücken werkwoord (entzücke, entzückst, entzückt, entzückte, entzücktet, entzückt)
    • bezaubern werkwoord (bezaubere, bezauberst, bezaubert, bezauberte, bezaubertet, bezaubert)
    • bestricken werkwoord (bestricke, bestrickst, bestrickt, bestrickte, bestricktet, bestrickt)
    • reizen werkwoord (reize, reizst, reizt, reizte, reiztet, gereizt)
    • verlocken werkwoord (verlocke, verlockst, verlockt, verlockte, verlocktet, verlockt)
    • bestechen werkwoord (besteche, bestichst, besticht, bestocht, bestochen)
    • anlocken werkwoord
    • verleiten werkwoord (verleite, verleitest, verleitet, verleitete, verleitetet, verleitet)
  3. plaire (jouir de; amuser; sembler bon)
    gefallen; belustigen; belieben; unterhalten; amüsieren; gutdünken; ergötzen
    • gefallen werkwoord (gefalle, gefällst, gefällt, gefiel, gefielt, gefallen)
    • belustigen werkwoord (belustige, belustigst, belustigt, belustigte, belustigtet, belustigt)
    • belieben werkwoord (beliebe, beliebst, beliebt, beliebte, beliebtet, beliebt)
    • unterhalten werkwoord (unterhalte, unterhälst, unterhält, unterhielt, unterhieltet, unterhalten)
    • amüsieren werkwoord (amüsiere, amüsierst, amüsiert, amüsierte, amüsiertet, amüsiert)
    • gutdünken werkwoord
    • ergötzen werkwoord (ergötze, ergötzt, ergötzte, ergötztet, ergötzt)
  4. plaire (faire la coquette; flirter; coqueter)
    kokettieren
    • kokettieren werkwoord (kokettiere, kokettierst, kokettiert, kokettierte, kokettiertet, kokettiert)

Conjugations for plaire:

Présent
  1. plais
  2. plais
  3. plaît
  4. plaisons
  5. plaisez
  6. plaisent
imparfait
  1. plaisais
  2. plaisais
  3. plaisait
  4. plaisions
  5. plaisiez
  6. plaisaient
passé simple
  1. plus
  2. plus
  3. plut
  4. plûmes
  5. plûtes
  6. plurent
futur simple
  1. plairai
  2. plairas
  3. plaira
  4. plairons
  5. plairez
  6. plairont
subjonctif présent
  1. que je plaise
  2. que tu plaises
  3. qu'il plaise
  4. que nous plaisions
  5. que vous plaisiez
  6. qu'ils plaisent
conditionnel présent
  1. plairais
  2. plairais
  3. plairait
  4. plairions
  5. plairiez
  6. plairaient
passé composé
  1. ai plu
  2. as plu
  3. a plu
  4. avons plu
  5. avez plu
  6. ont plu
divers
  1. plais!
  2. plaisez!
  3. plaisons!
  4. plu
  5. plaisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor plaire:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amüsieren amuser; jouir de; plaire; sembler bon amuser; distraire; divertir; jouir; jouir de; savourer; se régaler
anlocken attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire
belieben amuser; jouir de; plaire; sembler bon
belustigen amuser; jouir de; plaire; sembler bon amuser; jouir; jouir de; savourer; se régaler
bestechen attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire acheter; allécher; appâter; attirer; corrompre; entraîner; séduire; tenter
bestricken attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire attraper; capturer; charmer; enchanter; ensorceler; prendre; ravir
betören attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire allécher; appâter; attirer; charmer; enchanter; enjôler; ensorceler; entraîner; fasciner; ravir; séduire; tenter
bezaubern attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire allécher; appâter; attirer; charmer; enchanter; enjôler; ensorceler; entraîner; faire plaisir à; fasciner; ravir; rendre heureux; rendre service à; réjouir; séduire; tenter
entzücken attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire charmer; enchanter; ensorceler; faire plaisir à; ravir; rendre heureux; rendre service à; réjouir; s'enthousiasmer; être ravi
ergötzen amuser; jouir de; plaire; sembler bon amuser; divertir; jouir; jouir de; regarder bouche bée; rejouir; s'amouracher de; savourer; se laisser entraîner par quelque chose; se régaler; égayer
gefallen amuser; coqueter; faire la coquette; faire plaisir à; flirter; jouir de; plaire; sembler bon bien aller; convenir; enchanter; faire plaisir à; marcher; plaire à; rendre heureux; rendre service; rendre service à; réjouir; se plaire; être allumé; être apte à; être bon; être convenable; être en service
gutdünken amuser; jouir de; plaire; sembler bon
kokettieren coqueter; faire la coquette; flirter; plaire
reizen attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire actionner; agacer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; asticoter; enchanter; enquiquiner; exciter; faire plaisir à; harceler; inciter; inciter à; irriter; mettre en marche; picoter; piquer; pousser; provoquer; rendre heureux; rendre service à; réjouir; s'irriter; stimuler; susciter; taquiner; énerver
unterhalten amuser; jouir de; plaire; sembler bon amuser; appuyer financièrement; avoir soin de; conserver; distraire; divertir; donner des soins à; entretenir; jouir; jouir de; maintenir en état; nourrir; pourvoir; pratiquer; prendre soin de; s'occuper de; savourer; se charger de; se régaler; être occupé
verführen attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire allécher; appâter; attirer; charmer; enchanter; ensorceler; entraîner; extasier; faire plaisir à; ravir; rendre heureux; rendre service à; réjouir; séduire; tenter
verleiten attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire allécher; appâter; attirer; entraîner; extasier; séduire; tenter
verlocken attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire allécher; appâter; attirer; entraîner; séduire; tenter
verzaubern attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire changer d'un coup de baguette; charmer; enchanter; ensorceler; faire plaisir à; ravir; rendre heureux; rendre service à; réjouir
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
entzücken ravir
verlocken attirer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
unterhalten soigné

Synoniemen voor "plaire":


Wiktionary: plaire

plaire
verb
  1. Agréer, être agréable (Sens général)
  2. Prendre plaisir à quelque chose
plaire
verb
  1. Dativ|: jemandem angenehm sein
  2. die Aufmerksamkeit oder das Interesse von jemandem erwecken; den Geschmack von jemandem treffen
  3. (reflexiv) ohne Streitigkeiten mit jemandem auskommen, eine gute persönliche Beziehung zu jemandem haben

Cross Translation:
FromToVia
plaire anziehen; ansprechen appeal — to be attractive
plaire gefallen; gern haben; mögen like — enjoy
plaire gefallen; gern haben; mögen like — find attractive
plaire gefallen; rechtmachen please — to make happy or satisfy
plaire gefallen; behagen behagen — aan iemand welgevallig zijn

Verwante vertalingen van plus



Duits

Uitgebreide vertaling voor plus (Duits) in het Frans

plus:

plus

  1. plus (und)
    et

plus bijvoeglijk naamwoord

  1. plus (obendrauf)
    en plus; de plus; en outre

Vertaal Matrix voor plus:

OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
et plus; und
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
de plus obendrauf; plus aushäusig; außerdem; dabei; daneben; darüber; ferner; im übrigen; namentlich; sonstig; weiter; weiter noch; zusätzlich; übrigens
en outre obendrauf; plus andererseits; auf der anderen Seite; aushäusig; außerdem; dabei; dagegen; daneben; darüber; dem gegenüber; demgegenüber; gegenüber; im übrigen; namentlich; sonstig; weiter noch; zusätzlich; übrigens
en plus obendrauf; plus aushäusig; außerdem; bei; bei dieser; dabei; daneben; darüber; hierbei; hiermit; mit diesem; mit dieser; namentlich; sonstig; zusätzlich

Synoniemen voor "plus":


Wiktionary: plus


Cross Translation:
FromToVia
plus plus plus — arithmetic: sum