Frans

Uitgebreide vertaling voor porte (Frans) in het Duits

porte:

porte [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la porte (entrée; accès)
    die Tür; der Durchgang
    • Tür [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Durchgang [der ~] zelfstandig naamwoord
  2. la porte
    Stadttor
    • Stadttor [das ~] zelfstandig naamwoord
  3. la porte
    Tor
    • Tor [das ~] zelfstandig naamwoord
  4. la porte
  5. la porte (accès; entrée; admission)
    der Zugang; der Eingang; die Tür
    • Zugang [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Eingang [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Tür [die ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor porte:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Durchgang accès; entrée; porte corridor; couloir; détroit; galerie; palier; passage; petit passage
Eingang accès; admission; entrée; porte Boîte de réception; dossier Boîte de réception; vestibule
Stadttor porte
Tor porte aliéné mental; arlequin; barbare; bouffon; but; cinglé; clown; coup de pied de but; dingo; dingue; dément; déséquilibré; enragé; fada; forcené; fou; goal; grande porte; idiot; imbécile; malade mental; minus; niais; nigaud; nullard; nullité; polichinelle; portail d'entrée; porte d'entrée; schnock; schnoque; sot; toqué; vieux schnock
Tür accès; admission; entrée; porte
Zugang accès; admission; entrée; porte accès; admission; augmentation; augmentation d'inventaire; prix d'entrée; réception
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Gate porte

Synoniemen voor "porte":


Wiktionary: porte

porte
noun
  1. ouverture qui permet le passage dans un mur de maison
  2. ouverture qui permet le passage dans une enceinte, une muraille
    • porteTor
porte
noun
  1. Tür[1] als Eingang
  2. Architektur: ein trennendes oder verbindendes Element zwischen Räumen oder Bereichen
  3. Architektur: großer Zugang, großer Durchgang
  1. Elektronik: Schaltung zur Realisierung der logischen Grundoperationen

Cross Translation:
FromToVia
porte Tür; Türe; Türen door — portal of entry into a building, room or vehicle
porte Tor gate — door-like structure outside
porte Gate; Flugsteig gate — in an air terminal
porte Einfahrt; Zugang; Tor gateway — entrance

porté:


Synoniemen voor "porté":


Wiktionary: porté


Cross Translation:
FromToVia
porté getragen worn — past participle of wear

porter:

porter werkwoord (porte, portes, portons, portez, )

  1. porter (avoir mis)
    tragen; an haben
    • tragen werkwoord (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)
    • an haben werkwoord
  2. porter (tendre quelque chose à quelqu'un; donner; rendre; )
    reichen; darreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen
    • reichen werkwoord (reiche, reichst, reicht, reichte, reichtet, gereicht)
    • darreichen werkwoord (reiche dar, reichst dar, reicht dar, reichte dar, reichtet dar, dargereicht)
    • herüberreichen werkwoord (reiche herüber, richst herüber, reicht herüber, reichte herüber, reichtet herüber, herübergereicht)
    • hinhalten werkwoord (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
    • hinüberreichen werkwoord
  3. porter (trimballer; traîner)
    tragen; schleppen; hervorbringen; schwer zu trägen sein
    • tragen werkwoord (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)
    • schleppen werkwoord (schleppe, schleppst, schleppt, schleppte, schlepptet, geschleppt)
    • hervorbringen werkwoord (bringe hervor, bringst hervor, bringt hervor, brachte hervor, brachtet hervor, hervorgebracht)
  4. porter (soutenir; appuyer; fortifier; )
    beistehen; unterstützen; stützen
    • beistehen werkwoord (stehe bei, stehst bei, steht bei, stand bei, standet bei, beigestanden)
    • unterstützen werkwoord (unterstütze, unterstützt, unterstützte, unterstütztet, unterstützt)
    • stützen werkwoord (stütze, stützt, stützte, stütztet, gestützt)
  5. porter (envoyer; expédier; remettre; )
    senden; abschicken; verschicken
    • senden werkwoord (sende, sendest, sendet, sendete, sendetet, gesendet)
    • abschicken werkwoord (schicke ab, schickst ab, schickt ab, schickte ab, schicktet ab, abgeschickt)
    • verschicken werkwoord (verschicke, verschickst, verschickt, verschickte, verschicktet, verschickt)
  6. porter (causer; faire)
    verursachen; auslösen; antun; bewirken; anstiften
    • verursachen werkwoord (verursache, verursachst, verursacht, verursachte, verursachtet, verursacht)
    • auslösen werkwoord (löse aus, lösest aus, löst aus, löste aus, löstet aus, ausgelöst)
    • antun werkwoord (tue an, tust an, tut an, tat an, tatet an, angetan)
    • bewirken werkwoord (bewirke, bewirkst, bewirkt, bewirkte, bewirktet, bewirkt)
    • anstiften werkwoord (stifte an, stiftest an, stiftet an, stiftete an, stiftetet an, angestiftet)
  7. porter (emmener; emporter; déporter; remporter)
    abführen; abtragen; wegtragen; fortfahren; wegführen; forttragen; wegschleppen; fortführen; davontragen; fortschaffen; wegschaffen; wegbringen; fortbringen; fortschleppen
    • abführen werkwoord (führe ab, führst ab, führt ab, führte ab, führtet ab, abgeführt)
    • abtragen werkwoord (trage ab, trägst ab, trägt ab, trug ab, trugt ab, abgetragen)
    • wegtragen werkwoord (trage weg, trägst weg, trägt weg, trug weg, trugt weg, weggetragen)
    • fortfahren werkwoord (fahre fort, fährst fort, fährt fort, fuhr fort, fuhrt fort, fortgefahren)
    • wegführen werkwoord (führe weg, führst weg, führt weg, führte weg, führtet weg, weggeführt)
    • forttragen werkwoord (trage fort, trägst fort, trägt fort, trug fort, trugt fort, fortgetragen)
    • wegschleppen werkwoord (schleppe weg, schleppst weg, schleppt weg, schleppte weg, schlepptet weg, weggeschleppt)
    • fortführen werkwoord (führe fort, führst fort, führt fort, führte fort, führtet fort, fortgeführt)
    • davontragen werkwoord (trage davon, trägst davon, trägt davon, trug davon, trugt davon, davongetragen)
    • fortschaffen werkwoord (schaffe fort, schaffst fort, schafft fort, schaffte fort, schafftet fort, fortgeschafft)
    • wegschaffen werkwoord (schaffe weg, schaffst weg, schafft weg, schaffte weg, schafftet weg, weggeschafft)
    • wegbringen werkwoord (bringe weg, bringst, bringt, brachte weg, brachtet weg, weggebracht)
    • fortbringen werkwoord (bringe fort, bringst fort, bringt fort, brachte fort, brachtet fort, fortgebracht)
    • fortschleppen werkwoord (schleppe fort, schleppst fort, schleppt fort, schleppte fort, schlepptet fort, fortgeschleppt)
  8. porter (porter en haut; monter; apporter; porter vers le haut)
    hinauftragen
    • hinauftragen werkwoord (trage hinauf, trägst hinauf, trägt hinauf, trug hinauf, trugt hinauf, hinaufgetragen)
  9. porter (porter avec effort; traîner; trimballer)
    schleppen; tragen; wuchten
    • schleppen werkwoord (schleppe, schleppst, schleppt, schleppte, schlepptet, geschleppt)
    • tragen werkwoord (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)
    • wuchten werkwoord
  10. porter (infliger; donner)
    zubringen; zufügen
    • zubringen werkwoord (bringe zu, bringst zu, bringt zu, brachte zu, brachtet zu, zugebracht)
    • zufügen werkwoord (füge zu, fügst zu, fügt zu, fügte zu, fügtet zu, zugefügt)
  11. porter
    portieren

Conjugations for porter:

Présent
  1. porte
  2. portes
  3. porte
  4. portons
  5. portez
  6. portent
imparfait
  1. portais
  2. portais
  3. portait
  4. portions
  5. portiez
  6. portaient
passé simple
  1. portai
  2. portas
  3. porta
  4. portâmes
  5. portâtes
  6. portèrent
futur simple
  1. porterai
  2. porteras
  3. portera
  4. porterons
  5. porterez
  6. porteront
subjonctif présent
  1. que je porte
  2. que tu portes
  3. qu'il porte
  4. que nous portions
  5. que vous portiez
  6. qu'ils portent
conditionnel présent
  1. porterais
  2. porterais
  3. porterait
  4. porterions
  5. porteriez
  6. porteraient
passé composé
  1. ai porté
  2. as porté
  3. a porté
  4. avons porté
  5. avez porté
  6. ont porté
divers
  1. porte!
  2. portez!
  3. portons!
  4. porté
  5. portant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor porter:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abführen déporter; emmener; emporter; porter; remporter
abschicken déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre envoyer; expédier; mettre à la poste; poster; renvoyer
abtragen déporter; emmener; emporter; porter; remporter acquitter; arracher; changer; consommer; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévaster; dévorer; innover; payer; raser; ravager; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; ruiner; régler; rénover; s'acquitter de; s'user; saccager; se consumer; se corroder; se déchirer; se substituer à; transmettre; user
an haben avoir mis; porter
anstiften causer; faire; porter activer; attiser; exciter à
antun causer; faire; porter agir mal; atteindre; battre; causer; concerner; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; regarder; s'agir de; toucher
auslösen causer; faire; porter déchaîner; déclencher
beistehen appuyer; fortifier; porter; porter avec effort; soutenir; épauler; étançonner; étayer aider; assister; dépanner; faire du bien; faire la charité; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à
bewirken causer; faire; porter accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; prendre soin; prendre soin de; réaliser; réussir
darreichen donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
davontragen déporter; emmener; emporter; porter; remporter atteindre; attraper; bondir; dresser; décoller; gagner; monter; obtenir; parvenir à; prendre de la hauteur; pénétrer; réaliser; s'envoler; s'infiltrer; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
fortbringen déporter; emmener; emporter; porter; remporter aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner
fortfahren déporter; emmener; emporter; porter; remporter avancer; continuer; durer; embarquer; faire bagage; faire durer; laisser continuer; partir; persister; poursuivre; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner; se continuer; se poursuivre
fortführen déporter; emmener; emporter; porter; remporter avancer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; continuer; critiquer; durer; déshonorer; faire durer; jeter quelque chose aux pieds de; laisser continuer; persister; poursuivre; prolonger; reprocher; réprimander; se continuer; se poursuivre; vitupérer
fortschaffen déporter; emmener; emporter; porter; remporter aliéner; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; chasser; condamner; critiquer; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; déshonorer; expulser; jeter quelque chose aux pieds de; renvoyer; repousser; reprocher; réprimander; s'éloigner; se débarrasser de; vitupérer; écarter; éloigner; évacuer
fortschleppen déporter; emmener; emporter; porter; remporter dépouiller; détrousser; dévaliser; enlever; voler
forttragen déporter; emmener; emporter; porter; remporter
hervorbringen porter; traîner; trimballer concevoir; confectionner; construire; créer; cultiver; dessiner; déterrer; fabriquer; faire; faire l'élevage de; former; mettre au jour; montrer; produire; réaliser; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler; sortir; tracer le plan de; élaborer; élever
herüberreichen donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
hinauftragen apporter; monter; porter; porter en haut; porter vers le haut porter en haut
hinhalten donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre arrêter; attarder; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; cesser; condamner; critiquer; donner; déshonorer; endormir avec des promesses; jeter quelque chose aux pieds de; maintenir; mettre une laisse à; passer; ralentir; relever; remettre; reprocher; retarder; réprimander; soutenir; temporiser; tendre; tenir en laisse; tenir levé; vitupérer; étendre
hinüberreichen donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
portieren porter
reichen donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre distribuer; donner; fournir; livrer; offrir; passer; procurer; remettre; remettre aux mains; tendre; étendre
schleppen porter; porter avec effort; traîner; trimballer coltiner; emporter; entraîner; remorquer; se traîner; tirer; traîner
schwer zu trägen sein porter; traîner; trimballer
senden déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre commander; câbler; diffuser; distribuer; distribuer à domicile; donner; envoyer; envoyer par courrier électronique; faire des signaux; fournir; livrer; livrer à domicile; passer; porter à domicile; procurer; radiodiffuser; remettre; renvoyer à; se référer à; signaler; télégraphier; émaner; émettre
stützen appuyer; fortifier; porter; porter avec effort; soutenir; épauler; étançonner; étayer aider; appuyer; arc-bouter; assister; baser sur; boiser; chevaler; consolider; contrebouter; dépanner; faire du bien; faire la charité; fonder sur; fortifier; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; s'accouder à; s'adosser à; s'appuyer à; se baser; se fonder; seconder; secourir; servir; soigner; soutenir; tendre la main; venir en aide de; épauler; étayer; être au service de; être serviable; être utile à
tragen avoir mis; porter; porter avec effort; traîner; trimballer continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; se dépêcher; se presser; se précipiter; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser
unterstützen appuyer; fortifier; porter; porter avec effort; soutenir; épauler; étançonner; étayer activer; aider; aiguillonner; animer; apaiser; appuyer; arc-bouter; assister; aviver; boiser; collaborer; consoler; consolider; doter de; douer; encourager; exciter; faciliter; fortifier; gratifier; inciter; inciter à; motiver; remonter le moral; réconforter; soulager; soutenir; stimuler; épauler; étayer
verschicken déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre envoyer; expédier; mettre à la poste; poster; renvoyer
verursachen causer; faire; porter amener; amener à; causer; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de
wegbringen déporter; emmener; emporter; porter; remporter accompagner; conduire; emmener; escorter; mener; reconduire
wegführen déporter; emmener; emporter; porter; remporter emmener; mener ailleurs
wegschaffen déporter; emmener; emporter; porter; remporter aliéner; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; chasser; condamner; critiquer; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; déshonorer; expulser; jeter quelque chose aux pieds de; perdre; renvoyer; repousser; reprocher; réprimander; s'éloigner; se débarrasser de; vitupérer; écarter; égarer; éloigner; évacuer
wegschleppen déporter; emmener; emporter; porter; remporter coltiner; traîner
wegtragen déporter; emmener; emporter; porter; remporter
wuchten porter; porter avec effort; traîner; trimballer
zubringen donner; infliger; porter arriver à fermer; colporter; divulguer; déceler; dénoncer; moucharder; rapporter; trahir
zufügen donner; infliger; porter additionner; ajouter; ajouter en mélangeant; ajouter à; inclure; insérer; joindre; mélanger

Synoniemen voor "porter":


Wiktionary: porter

porter
  1. -
  2. etwas mit den Armen oder auf dem Rücken von einem Ort zu einem anderen Ort transportieren
  3. Kleidung oder Schmuck am Körper haben
verb
  1. -
  2. umgangssprachlich: ein Kleidungsstück am Körper tragen
  3. (transitiv) (unter Zuhilfenahme eines Transportmittels) etwas oder jemanden von einem Ort an einen anderen bringen/schaffen

Cross Translation:
FromToVia
porter tragen bear — carry
porter tragen carry — to transport by lifting
porter tragen; anhaben wear — to have on (clothes)
porter liefern bezorgeniemand iets ~: bij iemand aan huis afleveren

portée:

portée [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la portée (allonge)
    der Bereich; die Reichweite
  2. la portée (champ visuel)
    die Reichweite; die Bandbreite
  3. la portée (contenance; contenu; sens; intention)
    der Inhalt; die Bedeutung; der Sinn
    • Inhalt [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Bedeutung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Sinn [der ~] zelfstandig naamwoord
  4. la portée (portée d'une notation musicale; lignes)
    die Notenlinien
  5. la portée (contenu; teneur)
    Volumen; der Inhalt
    • Volumen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Inhalt [der ~] zelfstandig naamwoord
  6. la portée (envergure; écart)
    die Spannweite; die Spannbreite
  7. la portée (sens; intention; signification; but; dimension)
    die Bedeutung; der Sinn; die Tendenz; der Wert; die Wichigkeit; die Tragweite
    • Bedeutung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Sinn [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Tendenz [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Wert [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Wichigkeit [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Tragweite [die ~] zelfstandig naamwoord
  8. la portée (teneur; tendance; esprit; )
    der Sinn; der Tenor
    • Sinn [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Tenor [der ~] zelfstandig naamwoord
  9. la portée (porté de la voix)
    die Hörweite
  10. la portée (portée de clics)
  11. la portée
    der Umfang; Projektumfang
  12. la portée
    der Bereich
    • Bereich [der ~] zelfstandig naamwoord
  13. la portée
    die Reichweite

Vertaal Matrix voor portée:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Bandbreite champ visuel; portée bande passante; marge de fluctuation; structure salariale élargie
Bedeutung but; contenance; contenu; dimension; intention; portée; sens; signification avantage; circonférence; coût; dimension; format; importance; mensuration; mesure; pointure; prix; sens; signification; taille; utilité; valeur; étendue
Bereich allonge; portée arrondissement; circonscription; contrée; district; domaine; département; emplacement; emplacement de navigation; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; plage; province; région; secteur; section; terrain; terrain à bâtir; territoire; territoire national; tranche; volet; volet de fenêtre; zone; zone de cache; étendue; étendue de recherche
Hörweite porté de la voix; portée
Inhalt contenance; contenu; intention; portée; sens; teneur capacité; contenu; contenus; volume
Notenlinien lignes; portée; portée d'une notation musicale
Reichweite allonge; champ visuel; portée; portée de clics portée d'un fusil
Sinn but; contenance; contenu; dimension; esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur avantage; bénéfice; gain; profit; sens; utilité
Spannbreite envergure; portée; écart
Spannweite envergure; portée; écart envergure; envergure des ailes; tension des ailes
Tendenz but; dimension; intention; portée; sens; signification caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; intention; mode; nature; orientation; paroi; penchant; phénomène de mode; prédilection; préférence; signification; sympathies; tempérament; tendance; trend; vogue
Tenor esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur ténor
Tragweite but; dimension; intention; portée; sens; signification coût; importance; prix; valeur
Umfang portée consistance; corpulence; embonpoint; grosseur; obésité; voluminosité; épaisseur
Volumen contenu; portée; teneur capacité; intensité du son; volume; volume sonore
Wert but; dimension; intention; portée; sens; signification coût; importance; mérite; prix; sens; signification; valeur
Wichigkeit but; dimension; intention; portée; sens; signification
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Inhalt Contenu; Sommaire; TOC; contenu; table des matières
Projektumfang portée portée du projet
Reichweite der Klicks portée; portée de clics

Synoniemen voor "portée":


Wiktionary: portée

portée
noun
  1. Ce que peut faire, concevoir l’esprit d’une personne
portée
noun
  1. Wirkungsbereich einer Strahlung
  2. die Eigenschaft einer Waffe
  3. Nähe
  4. Wirkungsbereich des Handelns, Aktionsradius
  5. Bereich eines Senders

Cross Translation:
FromToVia
portée Umfang; Umkreis compass — area
portée Wurf litter — animals born in one birth
portée Umfang scope — breadth, depth or reach of a subject; a domain
portée Notenlinien staff — series of horizontal lines
portée Notenlinien; Notensystem stave — parallel lines to write music on
portée Notenlinien notenbalk — set van vijf lijnen

Verwante vertalingen van porte