Frans

Uitgebreide vertaling voor sale (Frans) in het Duits

sale:

sale bijvoeglijk naamwoord

  1. sale (crasseux; dégoûté; dégueulasse; )
    schmutzig; unsauber
  2. sale (obscène; grossier; crasseux; )
    feucht; schmutzig; schweinisch; obszön; schmierig; unsauber; schlüpfrig; unanständig; glitschig; unsittlich; unflätig; sittenlos; widerlich; lasterhaft; unmoralisch; schamlos; frivol; gewissenlos; unzüchtig; unehrenhaft
  3. sale (malpropre; cochon; dégueulasse; )
    schmutzig; faul; schlammig; fett; ekelhaft; schlampig; trübe; fettig; schmierig; stinkig; fleckig; räudig; lumpig; krätzig; widerlich; verkommen; schmuddelig
  4. sale (débraillé; négligé; malpropre; négligemment; crasseux)
    schmutzig; sorglos; nachlässig; schlampig; unordentlich; schmierig; schlottrig
  5. sale (maligne; gris; obscur; )
    bösartig
  6. sale (taché; maculé)
    gefleckt; fleckig
  7. sale (pas lavé)
    ungewaschen
  8. sale (taché; sali; entaché; )
    unsauber; fleckig
  9. sale (crapuleux; banal; méchant; )
    schmierig; faul; dick; heimtückisch; schamlos; fettartig; schal; schmutzig; falsch; grob; fett; ekelhaft; platt; dürftig; derb; dumpf; rüde; schäbig; banal; hinterhältig; fettig; garstig; hinterlistig; obszön; trivial; abgestanden; schmuddelig; dumpfig; bäuerisch; schofel; schuftig; schmählich; schändlich; ungeschlacht

Vertaal Matrix voor sale:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
nachlässig négliger
verkommen brouiller; dégrader; délabrer; dépérir; ruiner; se délabrer; tomber en ruïne
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dick banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire adipeux; ample; amplement; approfondi; bien baraqué; bien charpenté; bien charpentée; circonstancié; corpulent; corpulente; dans le détail; de façon détaillée; de façon prolixe; de forte carrure; diffus; détaillé; en détail; extensif; fort; fortement charpenté; fortement charpentée; grand; gras; gras comme un porc; grasse; gros; grosse; large; largement; lourd; obèse; spacieux; vaste; verbeuse; verbeusement; verbeux; volumineuse; volumineux; élaboré; épais; épaisse; étendu; étendue
fett banal; bas; basse; bassement; blême; cochon; comme une salope; crapuleusement; crapuleux; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; méchant; méprisable; sale; salement; terne; trivial; vil; vilain; vulgaire adipeux; consistant; corpulent; corpulente; enflé; formidable; fort; gras; gras comme un porc; grasse; gros; grosse; indigeste; lourd; obèse; potelé; redoutable; replet; respectable; volumineuse; volumineux; énorme; épais; épaisse; épouvantable
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abgestanden banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire banal; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; malpropre; pourri; répugnant; salement; trivial; vulgaire; écoeurant
banal banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire banal; bas; basse; bassement; commun; courant; d'une façon vulgaire; d'usage; déshonorant; grossier; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; pas haut; peu élevé; populacier; populaire; quotidien; sans scrupules; trivial; usuel; vachement; vil; vulgaire; vulgairement; à un degré limité
bäuerisch banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire avec maladresse; avec raideur; campagnard; champêtre; de façon rustique; dégingandé; effronté; effrontément; embarrassé; en rustre; gauche; gauchement; grossier; grossièrement; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; inncommode; insolemment; insolent; lâche; mal à l'aise; mal élevé; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; non civilisé; peu maniable; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; raide; relâché; rural; rustaud; rustique; rustre; sans façons; sans force; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; villageois; vulgaire; à la paysanne; à pas raides
bösartig blême; crasseux; gris; grisâtre; maligne; obscur; sale; terne avec méchanceté; avec virulence; bas; bassement; boisé; dangereuse; dangereux; de façon sinistre; douteusement; douteux; effroyable; envenimé; faux; fieffé; fourbe; funeste; futé; félon; hypocrite; ignoble; ignoblement; infâme; louche; lugubre; macabre; mal; malfaisant; malicieusement; malicieux; maligne; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; obscur; obscurément; perfide; perfidement; qui donne le frisson; qui tient un double langage; roué; rusé; sinistre; sournois; sournoisement; sylvestre; terriblement; traître; traîtreusement; venimeux; vil; vilain; vilainement; visqueux; à faire fremir; à l'insu des autres; à la dérobée; épuvantablement
derb banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire campagnard; champêtre; choquant; clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; costaud; cru; de façon rustique; effronté; effrontément; en rustre; flagrant; fort; grossier; grossièrement; impertinemment; impertinent; impoli; impudemment; impudent; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; insolemment; insolent; mal; mal élevé; maladroit; manifeste; mauvais; non civilisé; ossu; présomptueux; prétentieusement; prétentieux; qui a de gros os; qui a une grosse ossature; robuste; rural; rustaud; rustique; rustre; sans façons; sans gêne; sans se gêner; sans vergogne; solide; solidement; villageois; vulgaire; à la paysanne; évident
dumpf banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire abruti; assourdi; blême; confiné; endormi; fade; flou; gris; grisâtre; hébété; indistinct; mat; pas clair; sans air; sans éclat; sombre; somnolent; terne; vague; à moitié endormi; étouffant; étouffé; étourdi
dumpfig banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire abruti; assourdi; blême; endormi; flou; gris; grisâtre; hébété; indistinct; mat; pas clair; sombre; somnolent; terne; vague; à moitié endormi; étouffé; étourdi
dürftig banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire bas; basse; bassement; branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; chiche; courant; croulant; d'usage; de second ordre; défavorisé; délabré; délié; dépourvu; déshonorant; en être pour ses frais; faible; fluet; frêle; grêle; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; immature; inconstant; infect; infâme; inférieur; instable; insuffisant; maigre; mauvais; mince; misérable; misérablement; méchant; médiocre; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; parcimonieux; pas haut; pauvre; pauvrement; peu; peu élevé; piteusement; piteux; pitoyable; piètre; piètrement; qui n'a que la peau et les os; quotidien; rare; rarement; sans scrupules; sobre; sobrement; subalterne; un peu de; usuel; vachement; vil; à un degré limité
ekelhaft banal; bas; basse; bassement; blême; cochon; comme une salope; crapuleusement; crapuleux; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; méchant; méprisable; sale; salement; terne; trivial; vil; vilain; vulgaire abominable; affreusement; affreux; atroce; atrocement; ayant mal au coeur; choquant; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; désagréable; désolant; détestable; détestablement; exécrable; fâcheux; haïssable; hideusement; hideux; horrible; horriblement; immonde; inconsolable; indisposé; insalubre; lamentable; maladif; malpropre; malsain; monstrueux; morne; morose; mélancolique; odieusement; odieux; patraque; pourri; pris de nausées; repoussant; répugnant; répulsif; révoltant; salement; sordidement; terrible; écoeurant; écoeuré; épouvantable
falsch banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire abject; abusif; aiguisé; bas; basse; bassement; choquant; courant; cru; d'usage; déshonorant; erroné; fausse; faussement; faux; feint; fictif; fieffé; fin; fripon; futé; grossier; généralement admis; habituel; honteusement; hypocrite; ignoble; ignoblement; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; incorrecte; indécemment; indécent; inexact; infect; infâme; inventé; mal; malicieux; malin; mauvais; mensonger; minable; miteux; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; pas haut; perfide; perfidement; peu élevé; polisson; qui tient un double langage; quotidien; raffiné; raté; roué; rudement; rusé; sans scrupules; sournois; sournoisement; supposé; taillé; traître; traîtreusement; usuel; vachement; vil; vilain; vilainement; vulgaire; vulgairement; à côté; à l'insu des autres; à la dérobée
faul banal; bas; basse; bassement; blême; cochon; comme une salope; crapuleusement; crapuleux; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; méchant; méprisable; sale; salement; terne; trivial; vil; vilain; vulgaire confus; corrompu; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; dégénéré; dépravé; fainéant; immoral; inactif; indistinct; indolemment; indolent; inerte; louche; mal; malpropre; moisi; mou; obscur; paresseuse; paresseusement; paresseux; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci; répugnant; salement; spongieux; traînant; vague; écoeurant
fettartig banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dégueulasse; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire
fettig banal; bas; basse; bassement; blême; cochon; comme une salope; crapuleusement; crapuleux; crasseux; douteux; débraillé; défraîchi; dégoûtant; dégoûté; déguenillé; dégueulasse; gris; grisâtre; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mal débarbouillé; malpropre; malproprement; méchant; méprisable; sale; salement; terne; trivial; vil; vilain; vulgaire adipeux; choquant; consistant; corpulent; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; désagréable; enflé; fort; fâcheux; graisseux; gras; gros; lourd; malpropre; obèse; potelé; pourri; replet; repoussant; riche en graisse; répugnant; révoltant; salement; sordidement; volumineuse; volumineux; écoeurant; épaisse
feucht crasseux; dégoûtant; grossier; immoral; immoralement; indécemment; indécent; malpropre

Synoniemen voor "sale":


Wiktionary: sale

sale
adjective
  1. Qui est malpropre, qui n’est pas net, en parlant des personnes ou des choses. (Sens général).
sale
adjective
  1. nicht sauber, mit Schmutz behaftet

Cross Translation:
FromToVia
sale schmutzig; verdreckt; dreckig dirty — covered with or containing dirt
sale schmutzig dirty — dishonourable, violating standards or rules
sale schmutzig dirty — illegal, improper
sale schmutzig dirty — of color: discolored by impurities
sale Scheiß fucking — offensive or worthless
sale dreckig; schmutzig vuil — niet schoon
sale verdreckt; schmutzig vies — smerig

salé:

salé bijvoeglijk naamwoord

  1. salé (salin)
    salzig; gesalzen; salzhaltig
  2. salé
    herzhaft; salzig; würzig; pikant; kräftig gewürzt
  3. salé (saumuré)
    gepökelt; eingesalzen
  4. salé (piquant; relevé; épicé; croustillant; poivré)
    pikant
    • pikant bijvoeglijk naamwoord
  5. salé (épicé; aromatique; relevé; )
    gewürzt; würzig; gepfeffert; scharf

Vertaal Matrix voor salé:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
eingesalzen salé; saumuré
gepfeffert aromatique; assaisonné; corsé; fort; pimenté; piquant; relevé; salé; épicé pimenté; piquant; poivré; âcre; âpre; épicé
gepökelt salé; saumuré
gesalzen salin; salé salifère; salin
gewürzt aromatique; assaisonné; corsé; fort; pimenté; piquant; relevé; salé; épicé pimenté; piquant; poivré; épicé
herzhaft salé pimenté; piquant; poivré; épicé
kräftig gewürzt salé
pikant croustillant; piquant; poivré; relevé; salé; épicé appétissant; chaud; pimenté; piquant; poivré; ragoûtant; âcre; âpre; épicé
salzhaltig salin; salé braque; salifère; salin; saumâtre
salzig salin; salé braque; salifère; salin; saumâtre
scharf aromatique; assaisonné; corsé; fort; pimenté; piquant; relevé; salé; épicé abominable; acerbe; affilé; affreusement; affreux; agressif; agressivement; aigre; aigrement; aigu; aiguisé; appétissant; ardemment; ardent; atroce; atrocement; avec ferveur; avec sarcasme; avec virulence; barbare; brutal; brutalement; brûlant; cassant; chaud; clair; corrosif; coupant; cruel; cruelle; cruellement; cuisant; d'une façon mordante; de feu; dur; durement; emporté; en colère; enflammé; enragé; enthousiaste; fervent; fin; formidable; fougueusement; fougueux; furieusement; furieux; féroce; férocement; hargneux; hideusement; hideux; impitoyable; impétueusement; impétueux; incisif; incontrôlé; inhumain; inhumainement; intense; monstrueux; mordant; net; passionné; perspicace; perçant; pimenté; piquant; pointu; poivré; qui coupe bien; ragoûtant; redoutable; respectable; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; rudement; répugnant; rêche; sans pitié; sarcastiquement; sauvage; sauvagement; sec; strictement; sévère; sévèrement; terrible; terrifiant; tranchant; tranchant comme un rasoir; vif; violemment; violent; virulent; véhément; âcre; âpre; énorme; épicé; épouvantable
würzig aromatique; assaisonné; corsé; fort; pimenté; piquant; relevé; salé; épicé pimenté; piquant; poivré; âcre; âpre; épicé

Synoniemen voor "salé":


Wiktionary: salé

salé
adjective
  1. nach Salz schmeckend
  2. Salz enthaltend
  3. (umgangssprachlich) derb: in Bezug auf eine männliche Person: an einer Geschlechtskrankheit leidend

Cross Translation:
FromToVia
salé salzartig; salzig zout — zout bevattend of zout smakend
salé salzig salty — tasting of salt

sale vorm van saler:

saler werkwoord (sale, sales, salons, salez, )

  1. saler (saumurer; refouler; se dissoudre; )
    einsalzen; einpökeln; einlegen; konservieren; einmachen; einkochen
    • einsalzen werkwoord (salze ein, salzt ein, salzte ein, salztet ein, eingesalzt)
    • einpökeln werkwoord (pökele ein, pökelst ein, pökelt ein, pökelte ein, pökeltet ein, eingepökelt)
    • einlegen werkwoord (lege ein, legst ein, legt ein, legte ein, legtet ein, eingelegt)
    • konservieren werkwoord (konserviere, konservierst, konserviert, konservierte, konserviertet, konserviert)
    • einmachen werkwoord (mache ein, machst ein, macht ein, machte ein, machtet ein, eingemacht)
    • einkochen werkwoord (koche ein, kochst ein, kocht ein, kochte ein, kochtet ein, eingekocht)
  2. saler (mettre en salaison; saumurer)
    salzen; einlegen; konservieren; einmachen; einkochen; einsalzen; einpökeln
    • salzen werkwoord
    • einlegen werkwoord (lege ein, legst ein, legt ein, legte ein, legtet ein, eingelegt)
    • konservieren werkwoord (konserviere, konservierst, konserviert, konservierte, konserviertet, konserviert)
    • einmachen werkwoord (mache ein, machst ein, macht ein, machte ein, machtet ein, eingemacht)
    • einkochen werkwoord (koche ein, kochst ein, kocht ein, kochte ein, kochtet ein, eingekocht)
    • einsalzen werkwoord (salze ein, salzt ein, salzte ein, salztet ein, eingesalzt)
    • einpökeln werkwoord (pökele ein, pökelst ein, pökelt ein, pökelte ein, pökeltet ein, eingepökelt)
  3. saler (saumurer)
    einpökeln
    • einpökeln werkwoord (pökele ein, pökelst ein, pökelt ein, pökelte ein, pökeltet ein, eingepökelt)
  4. saler (mariner; épicer; pimenter; macérer)
    marinieren; einlegen; zubereiten; konservieren
    • marinieren werkwoord (mariniere, marinierst, mariniert, marinierte, mariniertet, mariniert)
    • einlegen werkwoord (lege ein, legst ein, legt ein, legte ein, legtet ein, eingelegt)
    • zubereiten werkwoord (zubereite, zubereitest, zubereitet, zuberitt, zuberittet, zuberitten)
    • konservieren werkwoord (konserviere, konservierst, konserviert, konservierte, konserviertet, konserviert)

Conjugations for saler:

Présent
  1. sale
  2. sales
  3. sale
  4. salons
  5. salez
  6. salent
imparfait
  1. salais
  2. salais
  3. salait
  4. salions
  5. saliez
  6. salaient
passé simple
  1. salai
  2. salas
  3. sala
  4. salâmes
  5. salâtes
  6. salèrent
futur simple
  1. salerai
  2. saleras
  3. salera
  4. salerons
  5. salerez
  6. saleront
subjonctif présent
  1. que je sale
  2. que tu sales
  3. qu'il sale
  4. que nous salions
  5. que vous saliez
  6. qu'ils salent
conditionnel présent
  1. salerais
  2. salerais
  3. salerait
  4. salerions
  5. saleriez
  6. saleraient
passé composé
  1. ai salé
  2. as salé
  3. a salé
  4. avons salé
  5. avez salé
  6. ont salé
divers
  1. sale!
  2. salez!
  3. salons!
  4. salé
  5. salant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor saler:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
einkochen avaler; confire; conserver; décaper; faire des conserves de; foutre le camp; mariner; mettre dans la saumure; mettre en conserve; mettre en salaison; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se dissoudre; être dans la saumure battre à plate couture; concentrer; confire; conserver; garder; grossir; maintenir; mettre en conserve; préserver; rendre épais; réduire; réduire en bouillant; s'enfler; s'épaisser; se renfler; surclasser largement; épaissir
einlegen avaler; confire; conserver; décaper; faire des conserves de; foutre le camp; macérer; mariner; mettre dans la saumure; mettre en conserve; mettre en salaison; pimenter; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se dissoudre; épicer; être dans la saumure confire; conserver; emboîter; encastrer; engager; faire des conserves; insérer; intercaler; interpoler; intégrer; mettre au milieu; mettre dans; mettre en conserve; miser; mobiliser; monter; pousser dans; préparer des conserves; s'insérer
einmachen avaler; confire; conserver; décaper; faire des conserves de; foutre le camp; mariner; mettre dans la saumure; mettre en conserve; mettre en salaison; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se dissoudre; être dans la saumure battre à plate couture; confire; conserver; faire des conserves; garder; maintenir; mettre en conserve; préparer des conserves; préserver; surclasser largement
einpökeln avaler; confire; conserver; décaper; faire des conserves de; foutre le camp; mariner; mettre dans la saumure; mettre en conserve; mettre en salaison; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se dissoudre; être dans la saumure
einsalzen avaler; confire; conserver; décaper; faire des conserves de; foutre le camp; mariner; mettre dans la saumure; mettre en conserve; mettre en salaison; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se dissoudre; être dans la saumure
konservieren avaler; confire; conserver; décaper; faire des conserves de; foutre le camp; macérer; mariner; mettre dans la saumure; mettre en conserve; mettre en salaison; pimenter; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se dissoudre; épicer; être dans la saumure confire; conserver; faire des conserves; garder; maintenir; mettre en conserve; préparer des conserves; préserver
marinieren macérer; mariner; pimenter; saler; épicer
salzen mettre en salaison; saler; saumurer
zubereiten macérer; mariner; pimenter; saler; épicer apprêter; préparer; se préparer à

Wiktionary: saler

saler
verb
  1. (cuisine) assaisonner avec du sel.
saler
verb
  1. Salz beigeben, mit Salz würzen
  2. mit Salz konservieren

Cross Translation:
FromToVia
saler einlegen; pökeln pickle — to preserve food in a salt, sugar or vinegar solution
saler salzen salt — add salt to

salée:


Synoniemen voor "salée":

  • licencieuse; libidineuse; libertine; égrillarde; indécente; inconvenante; impudique; débauchée; dévergondée; crue; graveleuse; grivoise; légère

Wiktionary: salée

salée
adjective
  1. nach Salz schmeckend
  2. Salz enthaltend
  3. (umgangssprachlich) derb: in Bezug auf eine männliche Person: an einer Geschlechtskrankheit leidend

Verwante vertalingen van sale



Duits

Uitgebreide vertaling voor sale (Duits) in het Frans

Säle:

Säle [der ~] zelfstandig naamwoord

  1. der Säle (Hallen)
    l'halles
    • halles [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. der Säle (Saalkomplex; Spielräume; Zuschauerräume)
    le complexe de salles; la salles

Vertaal Matrix voor Säle:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
complexe de salles Saalkomplex; Spielräume; Säle; Zuschauerräume
halles Hallen; Säle
salles Saalkomplex; Spielräume; Säle; Zuschauerräume