Frans

Uitgebreide vertaling voor usé (Frans) in het Duits

usée:


Synoniemen voor "usée":


usé:

usé bijvoeglijk naamwoord

  1. usé
    verschlissen; veraltet; abgenutzt; abgelebt
  2. usé
    abgegriffen; abgenutzt; abgewetzt
  3. usé (exploité; usagé)
    ausgenutzt; aufgebraucht; ausgenützt
  4. usé (estompé)
    vertreten; abgewetzt
  5. usé (éreinté)
    abgerackert
  6. usé (usant vite ses vêtements)
    verschleißend; abnutzend
  7. usé (décrépit; gâteux; hors d'âge)
    hinfällig

Vertaal Matrix voor usé:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
vertreten changer; innover; relâcher; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; représenter; rénover; se dégourdir les jambes; se délasser; se détendre; se relâcher; se récréer; se substituer à; sortir un peu
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
veraltet usé ancestral; archaïque; déconseillé; démodé; désuet; périmé; suranné; tombé en désuétude; vieilli; vieux jeu
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abgegriffen usé couvert de taches de doigts
abgelebt usé décrépit; très vieux
abgenutzt usé décrépit; très vieux
abgerackert usé; éreinté fayoté
abgewetzt estompé; usé affilé; poli
abnutzend usant vite ses vêtements; usé
aufgebraucht exploité; usagé; usé exploité
ausgenutzt exploité; usagé; usé consommé; digéré; exploité; mangé
ausgenützt exploité; usagé; usé
hinfällig décrépit; gâteux; hors d'âge; usé avec maladresse; avec raideur; branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; chiche; chétif; croulant; d'une manière languissante; de second ordre; défavorisé; dégingandé; délabré; délicat; dépourvu; dépérissant; embarrassé; en mauvais état; fade; faible; faiblement; fluet; flétri; fragile; fragilement; friable; frêle; gauche; gauchement; inconstant; inférieur; inncommode; insipide; instable; laid; langoureux; languide; languissant; lâche; maigre; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; mauvais; mince; misérable; moche; médiocre; méprisable; parcimonieux; pauvre; pauvrement; peu maniable; pitoyable; pâlot; pâlotte; raide; rare; relâché; sans force; sobre; sobrement; subalterne; vilain; vulnérable; à pas raides
verschleißend usant vite ses vêtements; usé
verschlissen usé blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; terne; vague; vaguement
vertreten estompé; usé

Synoniemen voor "usé":


Wiktionary: usé


Cross Translation:
FromToVia
usé schäbig shabby — torn or worn; poor; mean; ragged
usé getragen worn — past participle of wear
usé abgenutzt worn out — Damaged and useless due to hard or continued use

user:

user werkwoord (use, uses, usons, usez, )

  1. user (se servir de; prendre; utiliser; )
    gebrauchen; benutzen; hantieren; verwenden; anwenden; einsetzen; handhaben
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • benutzen werkwoord (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • hantieren werkwoord (hantiere, hantierst, hantiert, hantierte, hantiertet, hantiert)
    • verwenden werkwoord (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden werkwoord (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • handhaben werkwoord (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
  2. user (appliquer; utiliser; employer)
    gebrauchen; einsetzen; anwenden
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • anwenden werkwoord (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
  3. user (utiliser; faire usage de; employer; user de; se servir de)
    benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; handhaben
    • benutzen werkwoord (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • verwenden werkwoord (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden werkwoord (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • handhaben werkwoord (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
  4. user (faire usage de; utiliser; user de; employer; se servir de)
    benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; praktizieren; handhaben; hantieren; tun; verrichten
    • benutzen werkwoord (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • verwenden werkwoord (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden werkwoord (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • praktizieren werkwoord (praktiziere, praktizierst, praktiziert, praktizierte, praktiziertet, praktiziert)
    • handhaben werkwoord (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
    • hantieren werkwoord (hantiere, hantierst, hantiert, hantierte, hantiertet, hantiert)
    • tun werkwoord (tue, tuest, tut, tat, tatet, getan)
    • verrichten werkwoord (verrichte, verrichtest, verrichtet, verrichtete, verrichtetet, verrichtet)
  5. user (se corroder; consommer; se consumer; s'user)
    abnutzen; auftragen; abtragen; aufbrauchen
    • abnutzen werkwoord (nutze ab, nutzt ab, nutzte ab, nutztet ab, abgenutzt)
    • auftragen werkwoord (trage auf, trägst auf, trägt auf, trug auf, trugt auf, aufgetragen)
    • abtragen werkwoord (trage ab, trägst ab, trägt ab, trug ab, trugt ab, abgetragen)
    • aufbrauchen werkwoord (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
  6. user (consumer; utiliser)
    gebrauchen; konsumieren; aufwenden; aufmachen; ausfertigen; aufarbeiten; aufzehren; aufnehmen; aufstellen; aufsetzen; aufbrauchen; ausbeuten
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • konsumieren werkwoord (konsumiere, konsumierst, konsumiert, konsumierte, konsumiertet, konsumiert)
    • aufwenden werkwoord (wende auf, wendest auf, wendet auf, wendete auf, wendetet auf, aufgewendet)
    • aufmachen werkwoord (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • ausfertigen werkwoord (fertige aus, fertigst aus, fertigt aus, fertigte aus, fertigtet aus, ausgefertigt)
    • aufarbeiten werkwoord (aufarbeite, aufarbeitest, aufarbeitet, aufarbeitete, aufarbeitetet, aufgearbeitet)
    • aufzehren werkwoord (zehre auf, zehrst auf, zehrt auf, zehrte auf, zehrtet auf, aufgezehrt)
    • aufnehmen werkwoord (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • aufstellen werkwoord (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • aufsetzen werkwoord (setze auf, setzt auf, setzte auf, setztet auf, aufgesetzt)
    • aufbrauchen werkwoord (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
    • ausbeuten werkwoord (beute aus, beutest aus, beutet aus, beutete aus, beutetet aus, ausgebeutet)
  7. user (finir; épuiser; manger; )
    verbrauchen; benutzen; konsumieren
    • verbrauchen werkwoord (verbrauche, verbrauchst, verbraucht, verbrauchte, verbrauchtet, verbraucht)
    • benutzen werkwoord (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • konsumieren werkwoord (konsumiere, konsumierst, konsumiert, konsumierte, konsumiertet, konsumiert)
  8. user (consommer; utiliser; consumer; )
    verbrauchen; aufbrauchen; gebrauchen
    • verbrauchen werkwoord (verbrauche, verbrauchst, verbraucht, verbrauchte, verbrauchtet, verbraucht)
    • aufbrauchen werkwoord (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
  9. user (s'user)
    verschleißen; abnutzen
    • verschleißen werkwoord (verschleiße, verschleißt, verschliß, verschlißt, verschlissen)
    • abnutzen werkwoord (nutze ab, nutzt ab, nutzte ab, nutztet ab, abgenutzt)
  10. user (dépenser; digérer; se corroder; consommer; se consumer)
    konsumieren; verzehren; verbrauchen; aufbrauchen; zehren; verwirken; aufzehren
    • konsumieren werkwoord (konsumiere, konsumierst, konsumiert, konsumierte, konsumiertet, konsumiert)
    • verzehren werkwoord (verzehre, verzehrst, verzehrt, verzehrte, verzehrtet, verzehrt)
    • verbrauchen werkwoord (verbrauche, verbrauchst, verbraucht, verbrauchte, verbrauchtet, verbraucht)
    • aufbrauchen werkwoord (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
    • zehren werkwoord (zehre, zehrst, zehrt, zehrte, zehrtet, gezehrt)
    • verwirken werkwoord (verwirke, verwirkst, verwirkt, verwirkte, verwirktet, verwirkt)
    • aufzehren werkwoord (zehre auf, zehrst auf, zehrt auf, zehrte auf, zehrtet auf, aufgezehrt)

Conjugations for user:

Présent
  1. use
  2. uses
  3. use
  4. usons
  5. usez
  6. usent
imparfait
  1. usais
  2. usais
  3. usait
  4. usions
  5. usiez
  6. usaient
passé simple
  1. usai
  2. usas
  3. usa
  4. usâmes
  5. usâtes
  6. usèrent
futur simple
  1. userai
  2. useras
  3. usera
  4. userons
  5. userez
  6. useront
subjonctif présent
  1. que j'use
  2. que tu uses
  3. qu'il use
  4. que nous usions
  5. que vous usiez
  6. qu'ils usent
conditionnel présent
  1. userais
  2. userais
  3. userait
  4. userions
  5. useriez
  6. useraient
passé composé
  1. ai usé
  2. as usé
  3. a usé
  4. avons usé
  5. avez usé
  6. ont usé
divers
  1. use!
  2. usez!
  3. usons!
  4. usé
  5. usant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor user:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abnutzen consommer; s'user; se consumer; se corroder; user s'user
abtragen consommer; s'user; se consumer; se corroder; user acquitter; arracher; changer; déchirer; démolir; démonter; déporter; détruire; dévaster; dévorer; emmener; emporter; innover; payer; porter; raser; ravager; remettre; remettre en place; remplacer; remporter; renouveler; replacer; ruiner; régler; rénover; s'acquitter de; saccager; se déchirer; se substituer à; transmettre
anwenden appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre; prendre en service; utiliser
aufarbeiten consumer; user; utiliser apporter; compenser; faire rattraper; faire récupérer; gravir; monter; réparer; s'élever; se soulever; soulever
aufbrauchen consommer; consumer; digérer; dépenser; s'user; se consumer; se corroder; user; utiliser bouffer; bâfrer; consommer; digérer; débourser; déglutir; déguster; dépenser; dévorer; endurer; engloutir; goûter; manger goulûment; savourer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
aufmachen consumer; user; utiliser briser; curer; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; décorer; découdre; découvrir; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; dénouer; déroger; détacher; dételer; déverrouiller; dévisser; embellir; enlever le fumier de; exposer; farder; garnir; garnir des plats; interrompre; libérer; maquiller; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; orner; ouvrir; parer; rafraîchir; rompre; s'apprêter pour; se préparer; tourner; transgresser
aufnehmen consumer; user; utiliser absorber; activer; amasser; amorcer; annexer; aspirer; assimiler; avaler; avoir en vue; avoir l'intention de; commencer; commencer à; compter faire; cueillir; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; ingérer; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; ramasser; recueillir; s'activer; s'imprégner; se mettre en mouvement; toucher
aufsetzen consumer; user; utiliser bâtir; construire; dresser; mettre quelque chose debout; édifier; ériger
aufstellen consumer; user; utiliser aménager; argumenter; arranger; avancer; bâtir; commencer; composer; construire; coucher; créer; dresser; démontrer; déposer; faire asseoir; fixer; fonder; former; installer; insérer; lancer; mettre; mettre quelque chose debout; organiser; placer; planter; poser; poster; situer; stationner; édifier; ériger; établir
auftragen consommer; s'user; se consumer; se corroder; user accabler; assigner; attraper; charger; commander; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; fanfaronner; fournir; importuner; mettre; mettre en avant; obliger à; offrir; ordonner; prendre soin de; prescrire; présenter; régir; s'occuper de; se charger de; se vanter de; servir; servir à table; sommer
aufwenden consumer; user; utiliser dépenser; faire des frais
aufzehren consommer; consumer; digérer; dépenser; se consumer; se corroder; user; utiliser bouffer; bâfrer; casser la croûte; choisir; consommer; croquer; digérer; débourser; déglutir; déguster; déjeuner; dépenser; dévorer; dîner; endurer; engloutir; finir; goûter; manger; manger goulûment; savourer; se consommer; souffrir; souper; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
ausbeuten consumer; user; utiliser cultiver; débroussailler; défricher; employer; exploiter; faire travailler; faire valoir; mettre en exploitation; mettre à profit; se servir de; user de; utiliser
ausfertigen consumer; user; utiliser composer
benutzen appliquer; brûler; consumer; employer; faire usage de; finir; flamber; manger; prendre; se servir de; user; user de; utiliser; vider; épuiser appliquer; consacrer; cultiver; employer; engager; exploiter; faire travailler; faire usage de; faire valoir; mettre en exploitation; mettre à profit; prendre; prendre en service; se servir de; user de; utiliser
einsetzen appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser activer; amorcer; appliquer; arranger; commencer; commencer à; consacrer; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; déposer; désigner; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; introduire; lancer; mettre; mettre en marche; miser; mobiliser; nommer; ouvrir; parier; partir; perdre; placer; poser; poster; prendre; prendre en service; régler; s'activer; s'engager; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rabattre; se tasser; stationner; toucher; utiliser
gebrauchen appliquer; consommer; consumer; digérer; dépenser; employer; faire usage de; prendre; se consumer; se corroder; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; bouffer; bâfrer; casser la croûte; consacrer; consommer; consumer; consumer de drogue; croquer; déglutir; déguster; déjeuner; dévorer; dîner; employer; engager; engloutir; faire usage de; goûter; manger; manger goulûment; prendre; prendre en service; savourer; souper; utiliser
handhaben appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; consacrer; conserver; employer; engager; faire usage de; garder; maintenir; prendre; prendre en service; retenir; se maintenir; utiliser
hantieren appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; miser; mobiliser; prendre; prendre en service; utiliser
konsumieren brûler; consommer; consumer; digérer; dépenser; finir; flamber; manger; se consumer; se corroder; user; utiliser; vider; épuiser bouffer; bâfrer; casser la croûte; consommer; consumer; consumer de drogue; croquer; digérer; déglutir; déguster; déjeuner; dévorer; dîner; engloutir; goûter; manger; manger copieusement; manger goulûment; savourer; souper; être à table
praktizieren employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser
tun employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser accomplir; agir; concevoir; confectionner; construire; créer; effectuer; exécuter; fabriquer; faire; faire marcher; faire un procès à; fonctionner; former; manipuler; marcher; mettre en marche; opérer; procéder; réaliser; s'acquitter de; s'occuper de; s'y prendre; travailler; élaborer
verbrauchen brûler; consommer; consumer; digérer; dépenser; finir; flamber; manger; se consumer; se corroder; user; utiliser; vider; épuiser consommer; digérer; débourser; dépenser; dévorer; endurer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; écorner
verrichten employer; faire usage de; se servir de; user; user de; utiliser accomplir; effectuer; exécuter; faire; faire un effort; fonctionner; marcher; produire; réaliser; s'acquitter de; travailler
verschleißen s'user; user vender
verwenden appliquer; employer; faire usage de; prendre; se servir de; user; user de; utiliser appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre; prendre en service; utiliser
verwirken consommer; digérer; dépenser; se consumer; se corroder; user bondir; consommer; digérer; dresser; décoller; dévorer; monter; perdre; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se claquer un muscle; se froisser un muscle; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
verzehren consommer; digérer; dépenser; se consumer; se corroder; user absorber; bouffer; bâfrer; casser la croûte; consommer; croquer; digérer; débourser; déglutir; déguster; déjeuner; dépenser; dévorer; dîner; endurer; engloutir; finir; goûter; grignoter; manger; manger goulûment; ronger; s'empiffrer; savourer; se consommer; se gaver; se goberger; se goinfrer; souffrir; souper; soutenir; subir; sucer; supporter; suçoter; tenir le coup; tolérer; traverser
zehren consommer; digérer; dépenser; se consumer; se corroder; user arracher; débourser; déchirer; démolir; démonter; dépenser; détruire; dévaster; dévorer; endurer; raser; ravager; ruiner; saccager; se consommer; se déchirer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
verbrauchen consommer

Synoniemen voor "user":


Wiktionary: user

user
verb
  1. Détériorer par l’usage.
  2. Consommer, utiliser, se servir de quelque chose.
  3. Employer, faire usage de quelque chose, s’en servir.
  4. Se détériorer à l’usage.
user
verb
  1. etwas verwenden, benutzen
  2. durch Verwendung abnutzen
  3. (transitiv) etwas bei der Benutzung verschleißen
  4. (Schuhwerk) durch Benutzung verschleißen
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
user abstumpfen dull — (transitive) To render dull; to remove or blunt an edge or something that was sharp
user abstumpfen dull — (intransitive) To lose a sharp edge; to become dull
user ausleiern wear out — to deteriorate or become unusable or ineffective due to continued use, exposure, or strain
user abspielen afspelen — iets door veelvuldig bespelen bederven en onbruikbaar maken
user abtragen afdragen — door dragen afslijten

Verwante vertalingen van usé