Frans

Uitgebreide vertaling voor avantage (Frans) in het Duits

avantage:

avantage [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'avantage (profit; bénéfice; gain)
    der Gewinn; der Profit; der Bezug; der Ertrag; der Verdienst; der Erlös; der Nutzen; der Extraprofit; der Sinn
    • Gewinn [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Profit [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Bezug [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ertrag [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Verdienst [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Erlös [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Nutzen [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Extraprofit [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Sinn [der ~] zelfstandig naamwoord
  2. l'avantage (utilité; sens)
    der Sinn; die Bedeutung
    • Sinn [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Bedeutung [die ~] zelfstandig naamwoord
  3. l'avantage (point avantageux; élément positif)
    der Pluspunkt
  4. l'avantage (utilité; profit)
    der Sinn; die Utilität; die Brauchbarkeit; die Nützlichkeit; der Gewinn; der Nutzen; die Verwendbarkeit; die Anwendbarkeit; Vorteil
  5. l'avantage (utilité; profit)
    die Verwendbarkeit; die Brauchbarkeit
  6. l'avantage (utilité; bénéfice; gain; )
    der Nutzen; Vorteil; Gewinn; der Profit
    • Nutzen [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Vorteil [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Gewinn [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Profit [der ~] zelfstandig naamwoord
  7. l'avantage (bénéfice; rendement; gain; profit; productivité)
    der Ertrag; der Erlös
    • Ertrag [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Erlös [der ~] zelfstandig naamwoord
  8. l'avantage (aubaine)
    der Profit; die Vorteil
    • Profit [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Vorteil [die ~] zelfstandig naamwoord
  9. l'avantage
    die Oberhand
    • Oberhand [die ~] zelfstandig naamwoord
  10. l'avantage

Vertaal Matrix voor avantage:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Anwendbarkeit avantage; profit; utilité utilité
Bedeutung avantage; sens; utilité but; circonférence; contenance; contenu; coût; dimension; format; importance; intention; mensuration; mesure; pointure; portée; prix; sens; signification; taille; valeur; étendue
Bezug avantage; bénéfice; gain; profit couverture; housse
Brauchbarkeit avantage; profit; utilité utilité
Erlös avantage; bénéfice; gain; productivité; profit; rendement
Ertrag avantage; bénéfice; gain; productivité; profit; rendement cueillette; moisson; production; récolte; récolte du vin; somme totale; vendange
Extraprofit avantage; bénéfice; gain; profit aubaine; bonne aubaine; chance; chance extraordinaire; coup de chance; coup de veine; effet du hasard; occasion; providence
Gewinn avantage; bénéfice; gain; productivité; profit; rendement; utilité bénéfice; hommage; honneurs; niveau de la production; prime; prix; productivité; rendement
Nutzen avantage; bénéfice; gain; productivité; profit; rendement; utilité
Nützlichkeit avantage; profit; utilité utilité
Oberhand avantage
Pluspunkt avantage; point avantageux; élément positif
Profit aubaine; avantage; bénéfice; gain; productivité; profit; rendement; utilité
Sinn avantage; bénéfice; gain; profit; sens; utilité but; contenance; contenu; dimension; esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur
Utilität avantage; profit; utilité utilité
Verdienst avantage; bénéfice; gain; profit action de bienfaisance; appointements; cachet; droit de l'inventeur; gages; geste de bienfaisance; honoraire; honoraires; mérite; paie; paye; prime; ressources; revenus; récompense; rémunération; rétribution; salaire; solde; traitement
Verwendbarkeit avantage; profit; utilité efficacité; pertinence; utilité; viabilité
Vorteil aubaine; avantage; bénéfice; gain; productivité; profit; rendement; utilité
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Gewinn profit
Vorteil avantage

Synoniemen voor "avantage":


Wiktionary: avantage

avantage
noun
  1. Utilité, profit, faveur, bénéfice.
  2. Supériorité.
  3. Succès militaire, victoire.
avantage
noun
  1. positiver Aspekt oder Effekt einer Sache

Cross Translation:
FromToVia
avantage Vorteil advantage — any condition, circumstance, opportunity, or means, particularly favorable to success
avantage Vorteil advantage — superiority; mastery
avantage Vorzug advantage — superiority of state, or that which gives it
avantage Vorteil benefit — advantage, help or aid
avantage Bequemlichkeit; Annehmlichkeit convenience — anything that makes for an easier life
avantage Vorteil voordeel(tennis)
avantage Nutzen voordeel — profijt
avantage Vorteil; Nutzen baat — iets met een gunstig effect

avantager:

avantager werkwoord (avantage, avantages, avantageons, avantagez, )

  1. avantager (privilégier; favoriser; gratifier)
    begünstigen; bevorrechten; bevorzugen
    • begünstigen werkwoord (begünstige, begünstigst, begünstigt, begünstigte, begünstigtet, begünstigt)
    • bevorrechten werkwoord (bevorrechte, bevorrechtest, bevorrechtet, bevorrechtete, bevorrechtetet, bevorrechtet)
    • bevorzugen werkwoord (bevorzuge, bevorzugst, bevorzugt, bevorzugte, bevorzugtet, bevorzug)
  2. avantager (faire un don; donner; gratifier; )
    geben; schenken; gießen; erweisen; spenden; bevorzugen; ausstellen; verschenken; begünstigen; einschenken; einreichen; austeilen; bevorrechten; verehren; stiften
    • geben werkwoord (gebe, gibst, gibt, gab, gabt, gegeben)
    • schenken werkwoord (schenke, schenkst, schenkt, schenkte, schenktet, geschenkt)
    • gießen werkwoord (gieße, gießt, goß, goßt, gegossen)
    • erweisen werkwoord (erweise, erweist, erwies, erwiest, erwiesen)
    • spenden werkwoord
    • bevorzugen werkwoord (bevorzuge, bevorzugst, bevorzugt, bevorzugte, bevorzugtet, bevorzug)
    • ausstellen werkwoord (stelle aus, stellst aus, stellt aus, stellte aus, stelltet aus, ausgestellt)
    • verschenken werkwoord (verschenke, verschenkst, verschenkt, verschenkte, verschenktet, verschenkt)
    • begünstigen werkwoord (begünstige, begünstigst, begünstigt, begünstigte, begünstigtet, begünstigt)
    • einschenken werkwoord (schenke ein, schenkst ein, schenkt ein, schenkte ein, schenktet ein, eingeschenkt)
    • einreichen werkwoord (reiche ein, reichst ein, reicht ein, reichte ein, reichtet ein, eingereicht)
    • austeilen werkwoord (teile aus, teilst aus, teilt aus, teilte aus, teiltet aus, ausgeteilt)
    • bevorrechten werkwoord (bevorrechte, bevorrechtest, bevorrechtet, bevorrechtete, bevorrechtetet, bevorrechtet)
    • verehren werkwoord (verehre, verehrst, verehrt, verehrte, verehrtet, verehrt)
    • stiften werkwoord (stifte, stiftest, stiftet, stiftete, stiftetet, gestiftet)
  3. avantager (privilégier)
    begünstigen; bevorzugen
    • begünstigen werkwoord (begünstige, begünstigst, begünstigt, begünstigte, begünstigtet, begünstigt)
    • bevorzugen werkwoord (bevorzuge, bevorzugst, bevorzugt, bevorzugte, bevorzugtet, bevorzug)

Conjugations for avantager:

Présent
  1. avantage
  2. avantages
  3. avantage
  4. avantageons
  5. avantagez
  6. avantagent
imparfait
  1. avantageais
  2. avantageais
  3. avantageait
  4. avantagions
  5. avantagiez
  6. avantageaient
passé simple
  1. avantageai
  2. avantageas
  3. avantagea
  4. avantageâmes
  5. avantageâtes
  6. avantagèrent
futur simple
  1. avantagerai
  2. avantageras
  3. avantagera
  4. avantagerons
  5. avantagerez
  6. avantageront
subjonctif présent
  1. que j'avantage
  2. que tu avantages
  3. qu'il avantage
  4. que nous avantagions
  5. que vous avantagiez
  6. qu'ils avantagent
conditionnel présent
  1. avantagerais
  2. avantagerais
  3. avantagerait
  4. avantagerions
  5. avantageriez
  6. avantageraient
passé composé
  1. ai avantagé
  2. as avantagé
  3. a avantagé
  4. avons avantagé
  5. avez avantagé
  6. ont avantagé
divers
  1. avantage!
  2. avantagez!
  3. avantageons!
  4. avantagé
  5. avantageant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor avantager:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausstellen accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser accorder; allouer; autoriser; concéder; consentir; distribuer; diviser; exhiber; exposer; faire voir; faire étalage de; fournir; manifester; montrer; partager; permettre; procurer; présenter; remettre; répartir; révéler; servir; verser; étaler
austeilen accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser accorder; admettre; agréer; allouer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; diviser; déclarer bon; fournir; laisser; offrir des friandises; partager; payer un repas à; payer un verre à; permettre; procurer; remettre; régaler; répartir; servir; tolérer; verser
begünstigen accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser
bevorrechten accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser
bevorzugen accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser aimer mieux; donner la préférence à; préférer
einreichen accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser admettre; envoyer; offrir; proposer; présenter; remettre; rendre; régresser
einschenken accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser ajouter en versant; remettre en versant; remplir les verres à nouveau; transvaser; verser; verser dans; verser encore un peu
erweisen accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser attester; confirmer; contrôler; déclarer; démontrer; exposer; faire ses preuves; faire voir; justifier; manifester; mettre en evidence; montrer; offrir; prouver; présenter; se confirmer; se réaliser; témoigner; vérifier; établir l'existence de
geben accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser accorder; accéder; administrer; allouer; appliquer; consentir à; céder; distribuer; diviser; donner; donner cadeau; faire avaler; faire cadeau de; faire consommer; faire prendre; faire présent de; fournir; livrer; mettre; mettre à la disposition; nouer; offrir; partager; permettre; procurer; prêter; remettre; répartir; satisfaire à; servir; verser
gießen accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser ajouter en versant; bourrer; céder; donner cadeau; emplir; faire couler; faire présent de; offrir; pleuvoir à flots; pleuvoir à sceaux; pleuvoir à torrents; pleuvoir à verse; remettre en versant; remplir; remplir les verres à nouveau; répandre; transvaser; verser; verser dans; verser encore un peu; épancher; épandre
schenken accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser céder; donner; donner cadeau; faire cadeau de; faire présent de; offrir; verser
spenden accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser dépenser
stiften accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser baser; céder; donner cadeau; dresser; faire présent de; fonder; instaurer; offrir; s'établir; verser; édifier; élever; ériger; établir
verehren accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser adorer; apprécier; considérer; estimer; honorer; idolâtrer; observer; respecter; révérer; vouer une adoration à; vénérer; être respectueux
verschenken accorder; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; privilégier; verser céder; donner cadeau; faire présent de; offrir; verser

Synoniemen voor "avantager":


Wiktionary: avantager


Cross Translation:
FromToVia
avantager begünstigen; vorziehen bevoordeleniemand ~: aan iemand bijzondere gunsten verlenen

Verwante vertalingen van avantage