Frans

Uitgebreide vertaling voor besoin (Frans) in het Duits

besoin:

besoin [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le besoin
    der Bedarf
    • Bedarf [der ~] zelfstandig naamwoord
  2. le besoin (état d'urgence; moment critique; crise; )
    die Not; der Notzustand; Elend; die Wende; die Hilfsbedürftigkeit; die Armut; der Jammer; der Alarm; der Wendepunkt
    • Not [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Notzustand [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Elend [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Wende [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Hilfsbedürftigkeit [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Armut [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Jammer [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Alarm [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Wendepunkt [der ~] zelfstandig naamwoord
  3. le besoin (manque; pénurie; déficience; )
    die Bedürftigkeit; der Mangel; die Knappheit; Defizit; die Armut; die Spärlichkeit; die Ärmlichkeit; die Ermangelung; die Kargheit
  4. le besoin (misère; pauvreté)
    die Armut; Elend; die Not
    • Armut [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Elend [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Not [die ~] zelfstandig naamwoord
  5. le besoin (nécessité; pauvreté; indigence)
    die Bedürftigkeit; die Hilfsbedürftigkeit
  6. le besoin (défaut; manque; misère; pénurie)
    der Mangel; Gebrechen; die Ermangelung; die Schwäche; der Defekt
  7. le besoin (indigence; nécessité; pauvreté; infortune)
    die Bedürftigkeit
  8. le besoin (malchance; échec; contretemps; )
    Mißgeschick; Pech; die Widerwärtigkeiten

Vertaal Matrix voor besoin:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Alarm besoin; crise; dénuement; indigence; moment critique; état d'alerte; état d'urgence alarme; alerte; appels au secours; situation critique; état d'alerte; état d'urgence
Armut absence; besoin; crise; disette; déficience; déficit; dénuement; frugalité; indigence; infortune; manque; misère; moment critique; pauvreté; pénurie; rareté; état d'alerte; état d'urgence adversité; détresse; indigence; misère; nécessité; pauvreté
Bedarf besoin nécessaires; outillage; équipements
Bedürftigkeit absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; indigence; infortune; manque; misère; nécessité; pauvreté; pénurie; rareté adversité; air miteux; apparence misérable; condition minable; détresse; indigence; infortune; misère; nécessité; pauvreté
Defekt besoin; défaut; manque; misère; pénurie anomalie; avarie; dommage; défaut; dérangement; erreur; handicap; imperfection; infirmité; manque; panne
Defizit absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté carence; disette; défaut; défiance; déficit; insuffisance; manque; pénurie
Elend besoin; crise; dénuement; indigence; misère; moment critique; pauvreté; état d'alerte; état d'urgence adversité; calamité; catastrophe; difficulté; difficultés; désagrément; désagréments; désastre; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; fatalité; fatum; inconvénient; indigence; malheur; malheurs; manques; misère; mésaventure; nécessité; pauvreté; peine; problèmes; pétrin; rigueur; soucis; âpreté
Ermangelung absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté défaut; déficit; faiblesse; handicap; impuissance; infirmité; lacune; manque; sensibilité
Gebrechen besoin; défaut; manque; misère; pénurie handicap; infirmité; manque
Hilfsbedürftigkeit besoin; crise; dénuement; indigence; moment critique; nécessité; pauvreté; état d'alerte; état d'urgence adversité; air miteux; apparence misérable; condition minable; détresse; indigence; infortune; insolvabilité; misère; nécessité; pauvreté; privation
Jammer besoin; crise; dénuement; indigence; moment critique; état d'alerte; état d'urgence dommage
Kargheit absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté frugalité; humilité; infortune; maigreur; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; rudesse; rugosité
Knappheit absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté brièveté; concision
Mangel absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté bévue; calandre; défaillance; défaut; déficit; erreur; faiblesse; faute; gaffe; hiatus; imperfection; impuissance; insuffisance; lacune; maladresse; manque; pénurie; sensibilité; vide; énormité
Mißgeschick adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec adversité; contretemps; détresse; indigence; infortunes; malheur; misère; nécessité; pauvreté; tristesse
Not besoin; crise; dénuement; indigence; misère; moment critique; pauvreté; état d'alerte; état d'urgence adversité; calamité; catastrophe; difficultés; désagréments; désastre; détresse; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; indigence; malheur; malheurs; manques; misère; mésaventure; nécessité; pauvreté; problèmes; soucis; tristesse
Notzustand besoin; crise; dénuement; indigence; moment critique; état d'alerte; état d'urgence situation critique; état d'alerte; état d'urgence
Pech adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec brai; calamité; catastrophe; désastre; malheur; mésaventure; poix
Schwäche besoin; défaut; manque; misère; pénurie bévue; carence; crise; défaillance; défaut; déficit; dépression; erreur; faiblesse; faute; gaffe; imperfection; impuissance; incapacité; lacune; maladresse; manque; mollesse; point faible; sensibilité; énormité
Spärlichkeit absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté fait d'être économe; frugalité; humilité; infortune; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; économie; épargne
Wende besoin; crise; dénuement; indigence; moment critique; état d'alerte; état d'urgence altération; bouleversement; changement; changement de cap; changement total; modification; mutation; renversement; retournement; revers; revirement; révolution; virage; virement; volte-face
Wendepunkt besoin; crise; dénuement; indigence; moment critique; état d'alerte; état d'urgence point culminant
Widerwärtigkeiten adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec accident
Ärmlichkeit absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté adversité; air miteux; apparence misérable; condition minable; détresse; frugalité; gaucherie; humilité; indigence; infortune; maigreur; maladresse; mesquinerie; misère; modestie; nécessité; parcimonie; pauvreté; privation; pénurie; rudesse; rugosité

Synoniemen voor "besoin":


Wiktionary: besoin

besoin
noun
  1. Privation, indigence (sens general)
  2. Besoin naturel, nécessité impérieuse
besoin
noun
  1. allgemein: der Wunsch oder das Verlangen nach etwas
  2. etwas, das gebraucht wird

Cross Translation:
FromToVia
besoin Notwendigkeit; Bedarf; Bedürfnis need — something needed
besoin brauchen; benötigen require — to need
besoin Anforderung requirement — necessity
besoin Not want — desire, wish, longing
besoin Bedürfnis behoefte — behoefte aan iets hebben

Verwante vertalingen van besoin