Frans

Uitgebreide vertaling voor bouge (Frans) in het Duits

bouge:

bouge [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le bouge (cabane; paillote; cahute; )
    der Schuppen; die Box
    • Schuppen [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Box [die ~] zelfstandig naamwoord
  2. le bouge (taudis; cabane; masure; galetas)
    die Bude; der Slum; die Baracke; Armenviertel; der Schuppen; die Hütte; Elendviertel; die Bruchbude; Barackenviertel
  3. le bouge (ruine; galetas; taudis; masure)
    die Ruine; der Trümmerhaufen

Vertaal Matrix voor bouge:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Armenviertel bouge; cabane; galetas; masure; taudis bas quartiers; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux
Baracke bouge; cabane; galetas; masure; taudis ambulance militaire; baraque; cabane; cabine; chaumière; remise
Barackenviertel bouge; cabane; galetas; masure; taudis bas quartiers; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux
Box baraque; bouge; cabane; cahute; hutte; paillote; taudis box; boîte; boîtier; cage; carton; débarras; niche; poulailler; taudis; volière
Bruchbude bouge; cabane; galetas; masure; taudis baraque; cabane; cabine; case; chaumière; hutte; remise; taudis
Bude bouge; cabane; galetas; masure; taudis baraque; boutique de foire; stand; taudis; tente; étal; éventaire
Elendviertel bouge; cabane; galetas; masure; taudis bas quartiers; quartier de taudis; quartier pauvre; quartier pouilleux
Hütte bouge; cabane; galetas; masure; taudis baraque; cabane; cabane de berger; cabine; cabine d'un bateau; cage; case; chaumière; demeure; humble cabane; hutte; hutte de berger; logis; maisonnette; niche; remise; taudis
Ruine bouge; galetas; masure; ruine; taudis restes; ruine; ruines
Schuppen baraque; bouge; cabane; cahute; galetas; hutte; masure; paillote; taudis appentis; baraque; box; boîte; boîtier; cabine; cage; carton; débarras; dépôt; garages; hangar; lice; niche; poulailler; préceinte; remisage; remise; resserre; réduit; taudis; volière
Slum bouge; cabane; galetas; masure; taudis
Trümmerhaufen bouge; galetas; masure; ruine; taudis bazar; bordel; chahut; désordre; fouillis; foutoir; pagaille; ruine; ruines; tas de décombres; tas de gravats

Synoniemen voor "bouge":


Wiktionary: bouge

bouge
noun
  1. abwertend: Wirtshaus mit schlechtem Ruf
  2. abwertend: kleiner, dunkel Wohnraum oder Wohnung

bouge vorm van bouger:

bouger werkwoord (bouge, bouges, bougeons, bougez, )

  1. bouger (mettre en mouvement; se déplacer; remuer; actionner)
    bewegen; rühren; sich regen; in Bewegung bringen
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • sich regen werkwoord (rege mich, regst dich, regt sich, regte sich, regtet euch, sich geregt)
  2. bouger (se déplacer)
    bewegen; wegbegeben
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
    • wegbegeben werkwoord
  3. bouger (branler; ne pas tenir; être mal fixé; être instable)
    locker sein; locker sitzen
    • locker sein werkwoord (bin locker, bist locker, ist locker, war locker, wart locker, locker gewesen)
    • locker sitzen werkwoord (sitze locker, sitzt locker, saß locker, saßt locker, lockergesessen)
  4. bouger (se mouvoir; remuer)
    rühren
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
  5. bouger (manoeuvrer; manier; actionner)
    manövrieren; bewegen
    • manövrieren werkwoord (manövriere, manövrierst, manövriert, manövrierte, manövriertet, manövriert)
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
  6. bouger (remuer; battre; tourner; )
    umruhren; bewegen; schüren; anschüren
    • umruhren werkwoord
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
    • schüren werkwoord (schüre, schürst, schürt, schürte, schürtet, geschürt)
    • anschüren werkwoord (schüre an, schürst an, schürt an, schürte an, schürtet an, angeschürt)
  7. bouger (se mouvoir)
    rühren; bewegen
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
  8. bouger (agiter; attiser; remuer; mettre en émoi; pousser)
    erregen; aufregen; beunruhigen; bewegen; schüren; anschüren
    • erregen werkwoord (errege, erregst, erregt, erregte, erregtet, erregt)
    • aufregen werkwoord (rege auf, regst auf, regt auf, regte auf, regtet auf, aufgeregt)
    • beunruhigen werkwoord (beunruhige, beunruhigst, beunruhigt, beunruhigte, beunruhigtet, beunruhigt)
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
    • schüren werkwoord (schüre, schürst, schürt, schürte, schürtet, geschürt)
    • anschüren werkwoord (schüre an, schürst an, schürt an, schürte an, schürtet an, angeschürt)

Conjugations for bouger:

Présent
  1. bouge
  2. bouges
  3. bouge
  4. bougeons
  5. bougez
  6. bougent
imparfait
  1. bougeais
  2. bougeais
  3. bougeait
  4. bougions
  5. bougiez
  6. bougeaient
passé simple
  1. bougeai
  2. bougeas
  3. bougea
  4. bougeâmes
  5. bougeâtes
  6. bougèrent
futur simple
  1. bougerai
  2. bougeras
  3. bougera
  4. bougerons
  5. bougerez
  6. bougeront
subjonctif présent
  1. que je bouge
  2. que tu bouges
  3. qu'il bouge
  4. que nous bougions
  5. que vous bougiez
  6. qu'ils bougent
conditionnel présent
  1. bougerais
  2. bougerais
  3. bougerait
  4. bougerions
  5. bougeriez
  6. bougeraient
passé composé
  1. ai bougé
  2. as bougé
  3. a bougé
  4. avons bougé
  5. avez bougé
  6. ont bougé
divers
  1. bouge!
  2. bougez!
  3. bougeons!
  4. bougé
  5. bougeant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor bouger:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anschüren agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner acclamer; activer; agacer; aiguillonner; ameuter; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; ovationner; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; tisonner; énerver
aufregen agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer inciter à; provoquer; susciter
beunruhigen agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer
bewegen actionner; agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; manier; manoeuvrer; mettre en mouvement; mettre en émoi; pousser; remuer; se déplacer; se mouvoir; toucher légèrement; tourner actionner; atteindre; battre; battre qn; concerner; déplacer; frapper qn; gifler qn; mixer; mélanger; regarder; remuer; s'agir de; tabasser qn; taper qn; toucher; émouvoir
erregen agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer agacer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; atteindre; battre; concerner; exciter; inciter; irriter; picoter; piquer; regarder; s'agir de; s'irriter; stimuler; toucher; énerver
in Bewegung bringen actionner; bouger; mettre en mouvement; remuer; se déplacer
locker sein bouger; branler; ne pas tenir; être instable; être mal fixé
locker sitzen bouger; branler; ne pas tenir; être instable; être mal fixé
manövrieren actionner; bouger; manier; manoeuvrer
rühren actionner; bouger; mettre en mouvement; remuer; se déplacer; se mouvoir actionner; adoucir; agiter; amollir; atteindre; attendrir; battre; battre qn; concerner; faire une saut à; frapper qn; gifler qn; influencer; mixer; mélanger; radoucir; regarder; remuer; s'agir de; s'attendrir; se ramollir; se rapporter à; tabasser qn; taper qn; toucher; émotionner; émouvoir
schüren agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner acclamer; activer; agacer; aiguillonner; ameuter; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; ovationner; ranimer; semer la discorde; stimuler; tisonner; énerver
sich regen actionner; bouger; mettre en mouvement; remuer; se déplacer
umruhren agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner
wegbegeben bouger; se déplacer

Synoniemen voor "bouger":


Wiktionary: bouger

bouger
verb
  1. Se mouvoir de l’endroit où l’on est
bouger
verb
  1. reflexiv, allgemein: sich bewegen
  1. die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern
  2. etwas von einem Ort zum anderen schaffen

Cross Translation:
FromToVia
bouger bewegen move — to change place or posture; to go
bouger bewegen move — to change the place of a piece
bouger rühren; bewegen verroeren — in beweging komen
bouger bewegen bewegen — van plaats veranderen