Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
anschüren
|
agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner
|
acclamer; activer; agacer; aiguillonner; ameuter; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; ovationner; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; tisonner; énerver
|
aufregen
|
agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer
|
inciter à; provoquer; susciter
|
beunruhigen
|
agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer
|
|
bewegen
|
agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner
|
actionner; atteindre; battre; battre qn; bouger; concerner; déplacer; frapper qn; gifler qn; manier; manoeuvrer; mettre en mouvement; mixer; mélanger; regarder; remuer; s'agir de; se déplacer; se mouvoir; tabasser qn; taper qn; toucher; émouvoir
|
erregen
|
agiter; attiser; bouger; mettre en émoi; pousser; remuer
|
agacer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; atteindre; battre; concerner; exciter; inciter; irriter; picoter; piquer; regarder; s'agir de; s'irriter; stimuler; toucher; énerver
|
schüren
|
agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner
|
acclamer; activer; agacer; aiguillonner; ameuter; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; ovationner; ranimer; semer la discorde; stimuler; tisonner; énerver
|
umruhren
|
agiter; attiser; battre; bouger; brouiller; fatiguer; mettre en émoi; pousser; remuer; toucher légèrement; tourner
|
|