Frans

Uitgebreide vertaling voor révoquer (Frans) in het Duits

révoquer:

révoquer werkwoord (révoque, révoques, révoquons, révoquez, )

  1. révoquer (annuler; suspendre; supprimer; )
    annulieren; stornieren; absagen; rückgängig machen; abbestellen; einstellen; streichen; aufheben
    • annulieren werkwoord (annuliere, annulierst, annuliert, annulierte, annuliertet, annuliert)
    • stornieren werkwoord (storniere, stornierst, storniert, stornierte, storniertet, storniert)
    • absagen werkwoord (sage ab, sagst ab, sagt ab, sagte ab, sagtet ab, abgesagt)
    • rückgängig machen werkwoord (mache rückgängig, machst rückgängig, macht rückgängig, machte rückgängig, machtet rückgängig, rückgängig gemacht)
    • abbestellen werkwoord
    • einstellen werkwoord (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • streichen werkwoord (streiche, streichst, streicht, strich, stricht, gestrichen)
    • aufheben werkwoord (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
  2. révoquer (rétracter; rappeler)
    zurücknehmen; widerrufen; zurückziehen; zurückrufen; sich zurückziehen
    • zurücknehmen werkwoord (nehme zurück, nimmst zurück, nimmt zurück, nahm zurück, nahmt zurück, zurückgenommen)
    • widerrufen werkwoord (widerrufe, widerrufst, widerruft, widerrief, widerrieft, widerrufen)
    • zurückziehen werkwoord (ziehe zurück, ziehst zurück, zieht zurück, zog zurück, zogt zurück, zurückgezogen)
    • zurückrufen werkwoord (rufe zurück, rufst zurück, ruft zurück, rief zurück, rieft zurück, zurückgerufen)
    • sich zurückziehen werkwoord (ziehe mich zurück, ziehst dich zurück, zieht sich zurück, zog sich zurück, zoget euch zurück, sich zurückgezogen)
  3. révoquer (rétracter; rappeler; reprendre; )
    widerrufen; zurücknehmen
    • widerrufen werkwoord (widerrufe, widerrufst, widerruft, widerrief, widerrieft, widerrufen)
    • zurücknehmen werkwoord (nehme zurück, nimmst zurück, nimmt zurück, nahm zurück, nahmt zurück, zurückgenommen)
  4. révoquer (destituer; déposer; démettre)
    entsetzen; entheben; verwirren; bestürzen; aus der Fassung bringen
    • entsetzen werkwoord (entsetze, entsetzt, entsetzte, entsetztet, entsetzt)
    • entheben werkwoord (enthebe, enthebst, enthebt, enthobe, enthobet, enthoben)
    • verwirren werkwoord (verwirre, verwirrst, verwirrt, verwirrte, verwirrtet, verwirrt)
    • bestürzen werkwoord (bestürze, bestürzt, bestürzte, bestürztet, bestürzt)
    • aus der Fassung bringen werkwoord (bringe aus der Fassung, bringst aus der fassung, bringt aus der fassung, bracht, brachtet, aus der Fassung gebracht)

Conjugations for révoquer:

Présent
  1. révoque
  2. révoques
  3. révoque
  4. révoquons
  5. révoquez
  6. révoquent
imparfait
  1. révoquais
  2. révoquais
  3. révoquait
  4. révoquions
  5. révoquiez
  6. révoquaient
passé simple
  1. révoquai
  2. révoquas
  3. révoqua
  4. révoquâmes
  5. révoquâtes
  6. révoquèrent
futur simple
  1. révoquerai
  2. révoqueras
  3. révoquera
  4. révoquerons
  5. révoquerez
  6. révoqueront
subjonctif présent
  1. que je révoque
  2. que tu révoques
  3. qu'il révoque
  4. que nous révoquions
  5. que vous révoquiez
  6. qu'ils révoquent
conditionnel présent
  1. révoquerais
  2. révoquerais
  3. révoquerait
  4. révoquerions
  5. révoqueriez
  6. révoqueraient
passé composé
  1. ai révoqué
  2. as révoqué
  3. a révoqué
  4. avons révoqué
  5. avez révoqué
  6. ont révoqué
divers
  1. révoque!
  2. révoquez!
  3. révoquons!
  4. révoqué
  5. révoquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor révoquer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufheben bruit; cas; commotion; éclat
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abbestellen abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre abandonner; annihiler; annuler; dénier; refuser; rejeter; remercier; réduire à néant; résilier
absagen abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre abandonner; annihiler; annuler; dénier; refuser; rejeter; remercier; réduire à néant; résilier
annulieren abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; réduire à néant
aufheben abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre abolir; acquitter; amasser; annihiler; annuler; archiver; bâtir; conserver; construire; cueillir; dissoudre; dresser; débarrasser; déboutonner; décrocher; dénouer; déposer; détruire; fermer; garder; hisser; installer; lever; liquider; maintenir; mettre; mettre quelque chose debout; monter; nettoyer; payer; placer; poser qch; prendre; préserver; ramasser; ranger; recueillir; régler; résilier; résoudre; s'élever; se soulever; solder; soulever; stocker; supprimer; édifier; élever; ériger
aus der Fassung bringen destituer; démettre; déposer; révoquer
bestürzen destituer; démettre; déposer; révoquer
einstellen abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre accorder; ajuster; coucher; déboutonner; dégager; déposer; désigner; détacher; dévisser; embaucher; engager; faire asseoir; faire concorder; faire halte; faire la grève; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre au point; mettre de côté; nommer; placer; planter; poser; prendre en service; ranger; recruter; régler; s'arrêter; se mettre en grève; situer; stationner; stopper; synchroniser
entheben destituer; démettre; déposer; révoquer congédier; desservir; dispenser de; débarrasser; débarrasser la table; débaucher; décharger; dégommer; délivrer; démettre; jeter dehors; libérer; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; nettoyer; relâcher; sauver
entsetzen destituer; démettre; déposer; révoquer alarmer; avertir; délivrer; frémir; frémir d'horreur; inquiéter; libérer; mettre en garde contre; sauver; être horrifié par
rückgängig machen abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annihiler; annuler; déboutonner; décrocher; dénouer; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; phase de restauration; réduire à néant; tourner en sens contraire
sich zurückziehen rappeler; rétracter; révoquer s'écarter; s'éloigner; se retirer; se soustraire à
stornieren abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre annuler; contre-passer
streichen abandonner; annuler; décommander; retirer; résilier; révoquer; supprimer; suspendre barrer; biffer; cliver; couper; crevasser; errer; faire glisser; fendiller; fendre; fissurer; jouer du violon; laquer; lézarder; peindre; rayer; rôder; saucer; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher; vagabonder; vaguer; vernir
verwirren destituer; démettre; déposer; révoquer déconcerter; décontenancer; dérouter; embarrasser; intimider; troubler
widerrufen abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer annihiler; annuler; déboutonner; décrocher; dénouer; fermer; lever; liquider; supprimer
zurücknehmen abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir
zurückrufen rappeler; rétracter; révoquer penser à; rappeler; remémorer; se rappeler; se souvenir de
zurückziehen rappeler; rétracter; révoquer

Synoniemen voor "révoquer":


Wiktionary: révoquer


Cross Translation:
FromToVia
révoquer widerrufen; zurücknehmen herroepen — zeggen dat iets, dat je eerder gezegd hebt, niet klopt
révoquer annullieren repeal — to cancel
révoquer löschen; annullieren void — to make invalid or worthless

Verwante vertalingen van révoquer