Frans

Uitgebreide vertaling voor s'emparer de (Frans) in het Duits

s'emparer de:

s'emparer de werkwoord

  1. s'emparer de (obtenir; se saisir de)
    bemächtigen; aneignen
    • bemächtigen werkwoord (bemächtige, bemächtigst, bemächtigt, bemächtigte, bemächtigtet, bemächtigt)
    • aneignen werkwoord (eigne an, eignst an, eignt an, eignte an, eigntet an, angeeignet)
  2. s'emparer de (saisir; prendre; entendre; )
    packen; greifen; fangen; fassen; erfassen; kriegen; festnehmen; einpacken; ergreifen; erwischen; eingreifen; abfangen; erhaschen; verhaften; verwickeln; überlisten
    • packen werkwoord (packe, packst, packt, packte, packtet, gepackt)
    • greifen werkwoord (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • fangen werkwoord (fange, fängst, fängt, fing, finget, gefangen)
    • fassen werkwoord (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • erfassen werkwoord (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • kriegen werkwoord (kriege, kriegst, kriegt, kriegte, kriegtet, gekriegt)
    • festnehmen werkwoord (nehme fest, nimmst fest, nimmt fest, nahm fest, nahmt fest, festgenommen)
    • einpacken werkwoord (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • ergreifen werkwoord (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
    • erwischen werkwoord (erwische, erwischst, erwischt, erwischte, erwischtet, erwischt)
    • eingreifen werkwoord (greife ein, greifst ein, greift ein, griff ein, grifft ein, eingegriffen)
    • abfangen werkwoord (fange ab, fangst ab, fangt ab, fangte ab, fangtet ab, abgefangen)
    • erhaschen werkwoord (erhasche, erhascht, erhaschte, erhaschtet, erhascht)
    • verhaften werkwoord (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • verwickeln werkwoord (verwickele, verwickelst, verwickelt, verwickelte, verwickeltet, verwickelt)
    • überlisten werkwoord (überliste, überlistest, überlistet, überlistete, überlistetet, überlistet)
  3. s'emparer de (obtenir; recevoir; acquérir; )
    bekommen; erwerben; erfassen; gewinnen; fassen; aufschnappen; ergreifen
    • bekommen werkwoord (bekomme, bekommst, bekommt, bekam, bekamt, bekommen)
    • erwerben werkwoord (erwerbe, erwirbst, erwirbt, erwarb, erwarbt, erworben)
    • erfassen werkwoord (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • gewinnen werkwoord (gewinne, gewinnst, gewinnt, gewann, gewannt, gewonnen)
    • fassen werkwoord (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • aufschnappen werkwoord (schnappe auf, schnappst auf, schnappt auf, schnappte auf, schnapptet auf, aufgeschnappt)
    • ergreifen werkwoord (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
  4. s'emparer de (obtenir; recevoir; prendre; )
  5. s'emparer de (conquérir; occuper; faire la conquête de; prendre)
    erobern
    • erobern werkwoord (erobere, eroberst, erobert, eroberte, erobertet, erobert)
  6. s'emparer de (attraper; mettre la main sur)
    erwischen
    • erwischen werkwoord (erwische, erwischst, erwischt, erwischte, erwischtet, erwischt)

Vertaal Matrix voor s'emparer de:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abfangen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; capturer; intercepter; prendre; priser; saisir; surprendre
aneignen obtenir; s'emparer de; se saisir de apprendre; faire l'apprentissage de; prendre possession de qc; s'approprier; s'initier à; usurper
aufschnappen acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper attraper; intercepter; saisir
bekommen acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper acquérir; aller chercher; atteindre; gagner; obtenir; parvenir à; percevoir; prendre livraison de; ranimer; recevoir; revivre; réaliser; récupérer; se procurer; se remettre; se remettre lentement; se remettre sur pied; toucher
bemächtigen obtenir; s'emparer de; se saisir de
eingreifen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir captiver; fasciner; intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; obséder; s'entremettre; s'interposer
einpacken attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir baisser; captiver; cartonner; couler; couvrir; diminuer; décroître; emballer; empaqueter; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; faire ventre; fasciner; mettre dans sa valise; obséder; prendre du ventre; recouvrir; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
erfassen acquérir; attraper; capturer; entendre; gagner; obtenir; pincer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper ajouter; arrêter; attraper; avaler; captiver; choper; comprendre; concevoir; contourner; enchaîner; enregistrer; entourer; envelopper; fasciner; inclure; indexer; mettre en état d'arrestation; obséder; piquer; prendre; saisir; suprendre à; surprendre; écrouer
ergreifen acquérir; attraper; capturer; entendre; gagner; obtenir; pincer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper arrêter; attendrir; attraper; avaler; captiver; choper; enchaîner; fasciner; mettre en état d'arrestation; obséder; piquer; prendre; saisir; suprendre à; surprendre; toucher; écrouer; émotionner; émouvoir
erhaschen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir avaler; captiver; fasciner; obséder
erobern conquérir; faire la conquête de; occuper; prendre; s'emparer de captiver; fasciner; obséder; reconquérir; regagner; reprendre
erwerben acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper accaparer; acheter; acheter massivement; acquérir; gagner sa croûte; gagner sa vie; s'acheter; se procurer
erwischen attraper; entendre; mettre la main sur; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; avaler; captiver; choper; fasciner; obséder; piquer; prendre au dépourvu; saisir; suprendre à; surprendre
fangen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; avaler; captiver; choper; fasciner; obséder; piquer; se dépêcher; se presser; se précipiter; suprendre à; surprendre
fassen acquérir; attraper; capturer; entendre; gagner; obtenir; pincer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper arrêter; attraper; avaler; captiver; choper; clouer; coller à; comprendre; concevoir; empoigner; enchaîner; entendre; fasciner; mettre en état d'arrestation; obséder; percer; percevoir; piger; piquer; prendre; reconnaître; réaliser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; se maîtriser; se rendre compte; suprendre à; surprendre; voir; écrouer
festnehmen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir arrêter; attraper; captiver; capturer; enchaîner; faire prisonnier; fasciner; mettre aux fers; mettre sous les verrous; obséder; passer les menottes; saisir
gewinnen acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper atteindre; gagner; livrer; obtenir; parvenir à; produire; rapporter; remporter; remporter une victoire; réaliser; triompher; triompher de; vaincre; être victorieux
greifen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir arrêter; attaquer; attraper; captiver; capturer; clouer; coller à; empoigner; enchaîner; fasciner; mettre en état d'arrestation; obséder; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; écrouer
kriegen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir acquérir; captiver; faire la guerre; fasciner; obséder; obtenir; percevoir; recevoir; toucher; être en guerre
packen attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; captiver; compresser; empoigner; fasciner; obséder; prendre; s'accrocher à; saisir
sich einer Sache bemächtigen capturer; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; s'approprier; s'emparer de; se rendre maître de; se saisir de; usurper
sich etwas beschaffen capturer; faire l'apprentissage de; gagner; obtenir; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; s'approprier; s'emparer de; se rendre maître de; se saisir de; usurper
verhaften attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir arrêter; attraper; captiver; capturer; détenir; emprisonner; enchaîner; faire prisonnier; fasciner; mettre en état d'arrestation; mettre sous les verrous; obséder; prendre; saisir; écrouer
verwickeln attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir compliquer; entortiller; rendre difficile
überlisten attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
verwickeln compliquer

Wiktionary: s'emparer de

s'emparer de
verb
  1. Nautik: ein Schiff überfallen, in seine Gewalt bringen

Cross Translation:
FromToVia
• s'emparer de besitzen possess — to take control of someone's body or mind
• s'emparer de klauen; stehlen snatch — to steal

Verwante vertalingen van s'emparer de