Overzicht
Frans naar Duits:   Meer gegevens...
  1. se disputer:
  2. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor se disputer (Frans) in het Duits

se disputer:

se disputer werkwoord

  1. se disputer (se quereller; argumenter; se chamailler)
    streiten; schimpfen; zanken; schelten; keifen; sichzanken; sichstreiten
    • streiten werkwoord (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • schimpfen werkwoord (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • zanken werkwoord (zanke, zankst, zankt, zankte, zanktet, gezank)
    • schelten werkwoord (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • keifen werkwoord (keife, keifst, keift, keifte, keiftet, gekeift)
    • sichzanken werkwoord
    • sichstreiten werkwoord
  2. se disputer (injurier; insulter; se quereller; )
    schimpfen; schelten; beschimpfen; ausschimpfen; wettern
    • schimpfen werkwoord (schimpfe, schimpfst, schimpft, schimpfte, schimpftet, geschimpft)
    • schelten werkwoord (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • beschimpfen werkwoord (beschimpfe, beschimpfst, beschimpft, beschimpfte, beschimpftet, beschimpt)
    • ausschimpfen werkwoord (schimpfe aus, schimpfst aus, schimpft aus, schimpfte aus, schimpftet aus, ausgeschimpft)
    • wettern werkwoord (wettere, wetterst, wettert, wetterte, wettertet, gewettert)
  3. se disputer (polémiquer; discuter)
    sich streiten; sich sanken
    • sich streiten werkwoord (streite mich, streitest dich, streitet sich, stritt sich, strittet euch, sich gestritten)
    • sich sanken werkwoord

Vertaal Matrix voor se disputer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausschimpfen injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn. faire du tapage; faire rage; fulminer; huer; hurler; injurier; insulter; invectiver; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer
beschimpfen injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn. faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; invectiver; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer
keifen argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller beugler; crier; faire rage; fulminer; glapir; hurler; injurier; insulter; mugir; piailler; rugir; râler contre; sortir de ses gonds; tempêter; vociférer
schelten argumenter; injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se chamailler; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn. admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; bouillonner; compromettre; condamner; crier fort; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; faire du tapage; faire rage; fulminer; garder rancune; gronder; hurler; injurier; insulter; jeter quelque chose aux pieds de; lâcher des jurons; mugir; prendre; proférer; reprendre; reprocher; retirer; rouspéter; râler; râler contre; réprimander; réprouver; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vitupérer; vociférer; éprouver du ressentiment
schimpfen argumenter; injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se chamailler; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn. bougonner; bouillonner; crier fort; engueuler; enguirlander; faire du tapage; faire rage; fulminer; grogner; grommeler; gronder; hurler; incendier; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; proférer; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler; râler contre; râler à propos de quelque chose; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; se plaindre; sonner les cloches à; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vociférer
sich sanken discuter; polémiquer; se disputer
sich streiten discuter; polémiquer; se disputer
sichstreiten argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller
sichzanken argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller argumenter; contester; contredire; controverser; discuter; débattre; répliquer
streiten argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller aller sur le pré; argumenter; avoir une querelle; battre; battre le fer; castagner; chicaner; combattre; contester; contredire; controverser; discutailler; discuter; débattre; lutter; répliquer; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se chicaner; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur; être brouillé avec quelqu'un; être en bisbille avec quelqu'un
wettern injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn. bouillonner; brailler; bêler; chicaner; contrarier; crier; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire de l'orage; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; injurier; insulter; japper; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer
zanken argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller chicaner; discutailler; se chamailler; se chicaner; se quereller; être en bisbille avec quelqu'un

Wiktionary: se disputer

se disputer
verb
  1. (sich mit jemandem über etwas streiten) wütend eine Auseinandersetzung haben
  2. (sich mit jemandem um etwas streiten) einen aggressiven Kampf führen, um etwas zu erlangen

Cross Translation:
FromToVia
se disputer streiten argue — to have an argument, a quarrel

Verwante vertalingen van se disputer