Frans

Uitgebreide vertaling voor tombe (Frans) in het Duits

tombe:

tombe [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la tombe
    der Rastplatz; die Grab; die Gräber; die Krypta; der Grabstätte; die Gruft; die Grabstelle; der Ruheplatz; der Friedhof; die Friedhöfe; die Schlafstätte; der Ruheort
  2. la tombe (sépulcre; tombeau; caveau; crypte; chambre funéraire)
    Grabgewölbe; die Gruft
  3. la tombe (monument commémoratif; pierre tombale; mausolée; monument funéraire; pierre commémorative)
    Grabmal; der Grabstein; Grabdenkmal
  4. la tombe (crypte; tombeau)
    die Grabkammer; die Gruft; Grabgewölbe; die Tumba
  5. la tombe (chambre funéraire; tombeau; caveau; crypte; sépulcre)
    Grabmal; Grabgewölbe
  6. la tombe (caveau; fosse; tombeau; crypte; sépulcre)
    die Grab; die Friedhöfe; die Gruft; die Gräber; die Krypta; die Grabstelle; die Schlafstätte
  7. la tombe (fosse; sépulture; tombeau)
    Grab; die Gruft; Grabmal; die Grabstätte; der Grabhügel; die Grabstelle; Grabgewölbe; die Grabkammer; der Ruheort

Vertaal Matrix voor tombe:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Friedhof tombe cimetière; lieu de repos
Friedhöfe caveau; crypte; fosse; sépulcre; tombe; tombeau
Grab caveau; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau catacombe; cimetières
Grabdenkmal mausolée; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombe mausolée; monument; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombeau; tombeau funéraire
Grabgewölbe caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau
Grabhügel fosse; sépulture; tombe; tombeau tumulus
Grabkammer crypte; fosse; sépulture; tombe; tombeau
Grabmal caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; mausolée; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau mausolée; monument; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombeau; tombeau funéraire
Grabstein mausolée; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombe grande dalle; mausolée; monument; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombeau; tombeau funéraire
Grabstelle caveau; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau
Grabstätte fosse; sépulture; tombe; tombeau
Gruft caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau
Gräber caveau; crypte; fosse; sépulcre; tombe; tombeau chercheur; creuseur; fossoyeur; fouilleur; fouisseur
Krypta caveau; crypte; fosse; sépulcre; tombe; tombeau crypte
Rastplatz tombe
Ruheort fosse; sépulture; tombe; tombeau
Ruheplatz tombe
Schlafstätte caveau; crypte; fosse; sépulcre; tombe; tombeau
Tumba crypte; tombe; tombeau

Synoniemen voor "tombe":


Wiktionary: tombe

tombe
noun
  1. Traductions à trier suivant le sens
tombe
noun
  1. bildhaft: Ort oder Zeitpunkt, an dem etwas endet
  2. Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Stelle, an der ein oder mehrere Verstorbene beigesetzt wurden

Cross Translation:
FromToVia
tombe Grab grave — excavation for burial
tombe Grabmal; Gruft tomb — small building or vault for the remains of the dead

tombe vorm van tomber:

tomber werkwoord (tombe, tombes, tombons, tombez, )

  1. tomber (se casser la gueule; échouer; faire la culbute; )
    fallen; stürzen; hinfallen; ausrutschen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln
    • fallen werkwoord (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • stürzen werkwoord (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • hinfallen werkwoord (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • ausrutschen werkwoord (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • fliegen werkwoord (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • stolpern werkwoord (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
    • straucheln werkwoord (strauchele, strauchelst, strauchelt, strauchelte, straucheltet, gestrauchelt)
    • purzeln werkwoord (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  2. tomber (culbuter; dégringoler; basculer)
    taumeln; umfallen; umkippen; kippen; purzeln; stolpern
    • taumeln werkwoord (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • umfallen werkwoord
    • umkippen werkwoord (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • kippen werkwoord (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • purzeln werkwoord (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
    • stolpern werkwoord (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
  3. tomber (chuter; tomber de)
    hinunterfallen; herabfallen
    • hinunterfallen werkwoord (falle hinunter, fällst hinunter, fällt hinunter, fiel hinunter, fielt hinunter, hinuntergefallen)
    • herabfallen werkwoord (falle herab, fällst herab, fällt herab, fiel herab, fielt herab, herabgefallen)
  4. tomber (retomber; être accroché; incliner)
    hängen; abhängen; herunterhängen
    • hängen werkwoord (hänge, hängst, hängt, hängte, hängtet, gehängt)
    • abhängen werkwoord (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
    • herunterhängen werkwoord (hänge herunter, hängst herunter, herunterhängt, hängte herunter, hängtet herunter, heruntergehängt)
  5. tomber (tomber en bas; rouler à terre; s'effondrer; s'écrouler; s'écraser)
  6. tomber (baisser; diminuer; couler; )
    senken; einsacken; durchfallen; fallen; sinken; setzen; sausen; zinken; einstürzen; herabsacken; einschlafen; einsinken; einschlummern; durchrasseln; aus Zink; segeln; einpacken; versenken; versinken; abrutschen; sickern; verzinken; herunterrutschen; einnicken; galvanisieren
    • senken werkwoord (senke, senkst, senkt, senkte, senktet, gesenkt)
    • einsacken werkwoord (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • durchfallen werkwoord (falle durch, fällst durch, fällt durch, fiel durch, fielt durch, durchgefallen)
    • fallen werkwoord (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • sinken werkwoord (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • setzen werkwoord (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • sausen werkwoord (sause, sausest, saust, sauste, saustet, gesaust)
    • zinken werkwoord (zinke, zinkst, zinkt, zinkte, zinktet, gezinkt)
    • einstürzen werkwoord (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • herabsacken werkwoord (sacke herab, sackst herab, sackt herab, sackte herab, sacktet herab, herabgesackt)
    • einschlafen werkwoord (schlafe ein, schläfst ein, schläft ein, schlief ein, schlieft ein, eingeschlafen)
    • einsinken werkwoord (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • einschlummern werkwoord (schlummere ein, schlummerst ein, schlummert ein, schlummerte ein, schlummertet ein, eingeschlummert)
    • durchrasseln werkwoord (durchrassele, durchrasselst, durchrasselt, durchrasselte, durchrasseltet, durchrasselt)
    • aus Zink werkwoord
    • segeln werkwoord (segele, segelst, segelt, segelte, segeltet, gesegelt)
    • einpacken werkwoord (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • versenken werkwoord (versenke, versenkst, versenkt, versenkte, versenktet, versenkt)
    • versinken werkwoord (versinke, versinkst, versinkt, versank, versankt, versunken)
    • abrutschen werkwoord (rutsche ab, rutscht ab, rutschte ab, rutschtet ab, abgerutscht)
    • sickern werkwoord (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)
    • verzinken werkwoord (verzinke, verzinkst, verzinkt, verzinkte, verzinktet, verzinkt)
    • herunterrutschen werkwoord (rutsche herunter, rutschst herunter, rutscht herunter, rutschte herunter, rutschtet herunter, heruntergerutscht)
    • einnicken werkwoord (nicke ein, nickst ein, nickt ein, nickte ein, nicktet ein, eingenickt)
    • galvanisieren werkwoord (galvanisiere, galvanisierst, galvanisiert, galvanisierte, galvanisiertet, galvanisiert)
  7. tomber (précipiter; écraser; s'écraser)
    abstürzen; niederstürzen; hinabstürzen
    • abstürzen werkwoord (stürze ab, stürzst ab, stürzt ab, stürzte ab, stürztet ab, abgestürzt)
    • niederstürzen werkwoord (stürze nieder, stürzst nieder, stürzt nieder, stürzte nieder, stürztet nieder, niedergestürzt)
    • hinabstürzen werkwoord (stürze hinab, stürzt hinab, stürzte hinab, stürztet hinab, hinabgestürzt)
  8. tomber (arriver dans; se retrouver; aterrir dans; )
    zurechtkommen; hinunterkommen; hinkommen; an Land gehen; hingeraten; anlegen; herabsteigen
    • zurechtkommen werkwoord (komme zurecht, kommst zurecht, kommt zurecht, kam zurecht, kamet zurecht, zurechtgekommen)
    • hinunterkommen werkwoord (komme hinunter, kommst hinunter, kommt hinunter, kam hinunter, kamt hinunter, hinuntergekommen)
    • hinkommen werkwoord (komme hin, kommst hin, kommt hin, kam hin, kamt hin, hingekommen)
    • an Land gehen werkwoord
    • hingeraten werkwoord (gerate hin, geratest hin, geratet hin, geratete hin, geratetet hin, hingeratet)
    • anlegen werkwoord (lege an, legst an, legt an, legte an, legtet an, angelegt)
    • herabsteigen werkwoord (steige herab, steigst herab, steigt herab, stieg herab, stiegt herab, herabgestiegen)
  9. tomber (culbuter; renverser; basculer; dégringoler; faire la culbute)
    taumeln; stürzen; fallen; einenPurzelbaumschlagen; fliegen; kippen; hinfallen; umfallen; umkippen; purzeln
    • taumeln werkwoord (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • stürzen werkwoord (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • fallen werkwoord (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • fliegen werkwoord (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • kippen werkwoord (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • hinfallen werkwoord (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • umfallen werkwoord
    • umkippen werkwoord (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • purzeln werkwoord (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  10. tomber (basculer; culbuter; tomber par terre)
    umfallen; umstürzen
    • umfallen werkwoord
    • umstürzen werkwoord (stürze um, stürzt um, stürzte um, stürztet um, umgestürzt)
  11. tomber (descendre pour atterrir; atterrir; glisser)
    absteigen; hinabsteigen; hinunterkommen; hinuntersteigen; niedersteigen; heruntersteigen; herabsteigen
    • absteigen werkwoord (steige ab, steigst ab, steigt ab, stieg ab, stieget ab, abgestiegen)
    • hinabsteigen werkwoord (steige hinab, steigst hinab, steigt hinab, stieg hinab, stieget hinab, hinabgestiegen)
    • hinunterkommen werkwoord (komme hinunter, kommst hinunter, kommt hinunter, kam hinunter, kamt hinunter, hinuntergekommen)
    • hinuntersteigen werkwoord (steige hinunter, steigst hinunter, steigt hinunter, stieg hinunter, stiegt hinunter, hinuntergestiegen)
    • niedersteigen werkwoord (steige nieder, steigst nieder, steigt nieder, stieg nieder, stiegt nieder, niedergestiegen)
    • heruntersteigen werkwoord (steige herunter, steigst herunter, steigt herunter, stieg herunter, stiegt herunter, heruntergestiegen)
    • herabsteigen werkwoord (steige herab, steigst herab, steigt herab, stieg herab, stiegt herab, herabgestiegen)
  12. tomber
    stürzen; herabdonnern
    • stürzen werkwoord (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • herabdonnern werkwoord

Conjugations for tomber:

Présent
  1. tombe
  2. tombes
  3. tombe
  4. tombons
  5. tombez
  6. tombent
imparfait
  1. tombais
  2. tombais
  3. tombait
  4. tombions
  5. tombiez
  6. tombaient
passé simple
  1. tombai
  2. tombas
  3. tomba
  4. tombâmes
  5. tombâtes
  6. tombèrent
futur simple
  1. tomberai
  2. tomberas
  3. tombera
  4. tomberons
  5. tomberez
  6. tomberont
subjonctif présent
  1. que je tombe
  2. que tu tombes
  3. qu'il tombe
  4. que nous tombions
  5. que vous tombiez
  6. qu'ils tombent
conditionnel présent
  1. tomberais
  2. tomberais
  3. tomberait
  4. tomberions
  5. tomberiez
  6. tomberaient
passé composé
  1. suis tombé
  2. es tombé
  3. est tombé
  4. sommes tombés
  5. êtes tombés
  6. sont tombés
divers
  1. tombe!
  2. tombez!
  3. tombons!
  4. tombé
  5. tombant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor tomber:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abhängen incliner; retomber; tomber; être accroché abandonner; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; être éliminé
abrutschen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; glisser; glisser jusqu'au bas; s'enfoncer; s'enliser; sombrer
absteigen atterrir; descendre pour atterrir; glisser; tomber descendre; mettre pied à terre
abstürzen faire une rechute; précipiter; s'écraser; tomber; écraser se bloquer
an Land gehen arriver dans; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer débarquer; mettre pied à terre
anlegen arriver dans; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer aborder; accoster; amarrer; attacher; construire; dresser; débarquer; ficeler; fixer; habiller; installer; investir; lier; mettre; mettre pied à terre; mettre à l'attache; placer; s'habiller; se couvrir; se vêtir
aus Zink baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
ausrutschen basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop commettre une bévue; déraper; faire un vol plané; gaffer; glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; trébucher; échapper; échapper à
durchfallen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; dégouliner; dégoutter; foncer; goutter; rouler à tombeau ouvert; ruisseler; s'égoutter; suinter
durchrasseln baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
einenPurzelbaumschlagen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber
einnicken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber s'assoupir; s'endormir; somnoler
einpacken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber attraper; captiver; cartonner; couvrir; emballer; empaqueter; entendre; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; faire ventre; fasciner; mettre dans sa valise; obséder; pincer; prendre; prendre au piège; prendre du ventre; recouvrir; s'affaisser; s'emparer de; saisir
einsacken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; faire ventre; prendre du ventre; s'affaisser; s'affouiller; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'enliser; s'ébouler; s'écrouler; se creuser; sombrer; tomber en ruine
einschlafen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'assoupir; s'endormir; somnoler; trépasser
einschlummern baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'assoupir; s'endormir; somnoler; trépasser
einsinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; faire ventre; plonger à genou; prendre du ventre; s'accroupir; s'affaisser; s'effoncer dans l'eau; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'enliser; s'ébouler; s'écrouler; se blottir; se plonger dans; sombrer; tomber en ruine
einstürzen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; courber; céder; faire une rechute; fléchir; s'affaisser; s'effoncer dans l'eau; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'enliser; s'ébouler; s'écraser; s'écrouler; sombrer; tomber en ruine
fallen baisser; basculer; couler; culbuter; diminuer; décroître; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se casser la gueule; se plonger; sombrer; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop amoindrir; baisser; couler; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; décliner; décroître; déraper; faire de l'orage; faire un vol plané; glisser; nettoyer; réduire; régresser; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; s'enliser; se restreindre; sombrer; tonner; trébucher
fliegen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop voler; voyager par avion
galvanisieren baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; galvaniser; s'enfoncer; se plonger; sombrer
herabdonnern tomber
herabfallen chuter; tomber; tomber de tomber de
herabsacken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber descendre; glisser en bas; glisser à terre
herabsteigen arriver dans; aterrir dans; atterrir; descendre; descendre pour atterrir; glisser; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer descendre
herunterhängen incliner; retomber; tomber; être accroché peindre; pendre
herunterrutschen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; descendre; glisser en bas; glisser à terre; s'effoncer dans l'eau; sombrer
heruntersteigen atterrir; descendre pour atterrir; glisser; tomber descendre
herunterstürzen rouler à terre; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; tomber; tomber en bas
hinabsteigen atterrir; descendre pour atterrir; glisser; tomber descendre
hinabstürzen faire une rechute; précipiter; s'écraser; tomber; écraser abattre qn; basculer qn; culbuter qn; faire tomber; rabattre qn; tomber à la renverse
hinfallen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop s'écraser; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater
hingeraten arriver dans; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer aboutir à; arriver; arriver par hasard; arriver par hasard à; se retrouver; se trouver; tomber dans
hinkommen arriver dans; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer aborder; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; réussir; se retrouver; tomber dans; venir; être correct; être reçu à
hinunterfallen chuter; tomber; tomber de tomber de
hinunterkommen arriver dans; aterrir dans; atterrir; descendre; descendre pour atterrir; glisser; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer descendre
hinuntersteigen atterrir; descendre pour atterrir; glisser; tomber descendre
hinunterstürzen rouler à terre; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; tomber; tomber en bas
hängen incliner; retomber; tomber; être accroché accrocher au mur; accrocher à; attacher avec un noeud; flotter; flâner; nouer; pendouiller; pendre; pendre dehors; pendre à; planer; suspendre; suspendre à; traînasser; traîner; voler
kippen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; se renverser; soulever; tremper
niedersteigen atterrir; descendre pour atterrir; glisser; tomber
niederstürzen faire une rechute; précipiter; s'écraser; tomber; écraser
purzeln basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop
sausen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber bouillonner; brailler; bruire; bêler; crier; faire rage; faire un bruit léger; froisser; froufrouter; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; murmurer; se déchaîner; siffler; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer
segeln baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber aller d'un pas décidé; aller droit à; faire de la voile; naviguer à la voile
senken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber baisser; couler; imbiber; imprégner; reduire; s'effoncer dans l'eau; solder; sombrer; tremper
setzen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber amoindrir; baisser; bâtir; construire; coucher; deviner; diminuer; dresser; décliner; décroître; déplacer; déposer; engager; faire asseoir; faire des spéculations; faire ventre; fixer; installer; insérer; jouer; mettre; miser; mobiliser; placer; planter; poser; poser une pièce; pousser; prendre du ventre; prendre place; repousser; réduire; régresser; s'affaisser; s'asseoir; se placer; se restreindre; situer; soupçonner; spéculer; stationner; édifier; ériger
sickern baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; dégouliner; dégoutter; filtrer; goutter; percer; percer en coulant; ruisseler; s'effoncer dans l'eau; s'égoutter; sombrer; suinter; transpirer
sinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber aller à la ruine; amoindrir; baisser; couler; courir à sa perte; courir à sa ruine; descendre; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; débourser; décliner; décroître; dépenser; endurer; laisser décanter; nettoyer; reposer; réduire; régresser; s'effoncer dans l'eau; se calmer; se clarifier; se consommer; se décanter; se déposer; se dépouiller; se fixer; se restreindre; sombrer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
stolpern basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop avancer péniblement; avancer à pas chancelants; buter; faire un faux pas; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; trébucher
straucheln basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop avancer péniblement; avancer à pas chancelants; buter; faire un faux pas; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; trébucher
stürzen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop arroser; courir; descendre à pic; déposer; déverser; faire de l'orage; faire de la course; filer; flanquer par terre; galoper; jeter; jeter en bas; lancer; plonger à genou; s'accroupir; se blottir; se deprécier; se dépêcher; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter; tomber raidement; tonner; transcrire; transférer; verser; vider; virer
taumeln basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber avoir la tête qui tourne; balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; chanceler; dodeliner; fluctuer; osciller; se balancer; tituber; tourner; vaciller
umfallen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber; tomber par terre basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; tremper
umkippen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber abattre; basculer; bouleverser; bousculer; chavirer; faire tomber; flanquer par terre; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; renverser; retourner; se renverser
umstürzen basculer; culbuter; tomber; tomber par terre bousculer; faire tomber; renverser
versenken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; faire couler; galvaniser; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; se plonger; sombrer
versinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; s'affaisser; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; s'enliser; s'ébouler; sombrer
verzinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
zinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
zurechtkommen arriver dans; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer retomber sur ses pattes; réussir; être reçu à
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aus Zink en zinc

Synoniemen voor "tomber":


Wiktionary: tomber

tomber
verb
  1. Être entraîné de haut en bas par son poids
tomber
verb
  1. mit dem Kopf voraus hinfallen
  2. -
  3. unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation)
  4. sterben durch Gewalteinwirkung im Krieg
  5. einnehmen werden
  6. aus der Hand fallen
  7. auf biologischem Wege verlieren
  8. sich von etwas lösen und herunterfallen
  9. eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen
  10. an eine Stelle geraten, an die man ursprünglich nicht hinkommen wollte

Cross Translation:
FromToVia
tomber fallen fall — move to a lower position under the effect of gravity
tomber werden; fallen fall — become or change into
tomber fallen vallen — vrijelijk onder invloed van de zwaartekracht naar de aarde bewegen

Verwante vertalingen van tombe