Overzicht
Frans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. entrain:
  2. en train:
  3. Wiktionary:
Engels naar Frans:   Meer gegevens...
  1. en train:
    Het woord en train is bekend in onze database, echter hebben wij hiervoor nog geen vertaling van engels naar frans.


Frans

Uitgebreide vertaling voor en train (Frans) in het Engels

entrain:

entrain [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'entrain (fort intérêt; envie; plaisir; )
    the interest; the fervour; the fascination; the fervor
    • interest [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • fascination [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  2. l'entrain (légèreté; gaieté; imprudence; )
    the shallowness; the superficiality; the frivolity; the lightheartedness; the volatility; the frivolousness; the cheerfulness; the flightiness
  3. l'entrain (gaieté; joie; jovialité; enjouement; humeur joyeuse)
    the cheerfulness; the revelry

Vertaal Matrix voor entrain:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cheerfulness brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil allégresse; belle humeur; bonne humeur; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
fascination ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie appas; attirance; attraction; attrait; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; pouvoir de séduction; pouvoir magique; ravissement; séduction; tentation
fervor ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie affection; amour; application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; feu; force; fougue; industrie; intensité; passion; tendresse; verve; violence; véhémence; zèle; élan
fervour ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie affection; amour; application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; feu; force; fougue; industrie; intensité; passion; tendresse; verve; violence; véhémence; zèle; élan
flightiness brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité
frivolity brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité
frivolousness brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité
interest ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie attention; intérêt; s'intéressé à
lightheartedness brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil allégresse; belle humeur; bonne humeur; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
revelry enjouement; entrain; gaieté; humeur joyeuse; joie; jovialité allégresse; ambiance de fête; animation de la fête; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; festivité; gaieté; grande joie; hilarité; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
shallowness brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil
superficiality brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil
volatility brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
interest intéresser; éveiller l'intérêt

Synoniemen voor "entrain":


Wiktionary: entrain

entrain
  1. -
entrain
noun
  1. energy and enthusiasm
  2. courage; spirit; mettle; determination

Cross Translation:
FromToVia
entrain go; vigor; vim Elan — die Begeisterung oder der Schwung, womit man etwas macht

en train:

en train bijvoeglijk naamwoord

  1. en train (par chemins de fer)
    by train

Vertaal Matrix voor en train:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
by train en train; par chemins de fer

Wiktionary: en train

en train
adverb
  1. En cours de réalisation.

Verwante vertalingen van en train



Engels

Uitgebreide vertaling voor en train (Engels) in het Frans

entrain:


Synoniemen voor "entrain":


Verwante definities voor "entrain":

  1. board a train1

Verwante vertalingen van en train