Overzicht
Frans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. étouffé:
  2. étouffer:
  3. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor étouffé (Frans) in het Engels

étouffé:

étouffé bijvoeglijk naamwoord

  1. étouffé (étroit; serré; petit; )
    narrow
    – limited in size or scope 1
    • narrow bijvoeglijk naamwoord
      • the narrow sense of a word1
    tight
    – closely constrained or constricted or constricting 1
    • tight bijvoeglijk naamwoord
      • tight skirts1
      • he hated tight starched collars1
      • fingers closed in a tight fist1
      • a tight feeling in his chest1
    small
    – limited in size or scope 1
    • small bijvoeglijk naamwoord
      • a small business1
    cramped
    – constricted in size 1
    • cramped bijvoeglijk naamwoord
      • cramped quarters1
      • trying to bring children up in cramped high-rise apartments1
  2. étouffé (assourdi)
    subdued; faint

Vertaal Matrix voor étouffé:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
faint anesthésie; défaillance; griserie; torpeur; étourdissement; évanouissement
narrow défilé; détroit; passage étroit
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
faint s'évanouir; se trouver mal; tomber dans les pommes
narrow rétrécir
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cramped limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement borné; bourgeois; mesquin; petit-bourgeois; petitement; provincial; roturier
faint assourdi; étouffé assourdi; bas; blafard; blémi; blême; confus; crépusculaire; diffus; décoloré; estompé; fade; faible; faiblement; fané; flou; flétri; fragile; fragilement; frêle; indistinct; insipide; livide; lâche; maladif; maladivement; maladroitement; mou; pas clair; puéril; pâle; pâlot; pâlotte; relâché; sans force; sans sel; tamisé; terne; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé; à mi-voix
narrow limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement mesquin; étroit d'esprit
small limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement au minimum; banal; de peu d'importance; futile; insignifiant; minimal; minime; négligeable; petit; peu important; peu élevé; quelques; sans importance; à un degré limité
subdued assourdi; étouffé assourdi; avec réserve; bas; confus; estompé; flou; posé; réservé; vague; à mi-voix
tight limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
tight aviné; bourré; gris; ivre; juste; les uns sur les autres; raide; serré; soûl; éméché; étroit; étroitement

Synoniemen voor "étouffé":


Wiktionary: étouffé


Cross Translation:
FromToVia
étouffé hollow; muffled hohl — dumpf, dunkel klingend

étouffé vorm van étouffer:

étouffer werkwoord (étouffe, étouffes, étouffons, étouffez, )

  1. étouffer (éteindre; étuver)
    to extinguish; to put out
    • extinguish werkwoord (extinguishes, extinguished, extinguishing)
    • put out werkwoord (puts out, put out, putting out)
  2. étouffer (asphyxier; suffoquer)
    to suffocate; to asphyxiate
    • suffocate werkwoord (suffocates, suffocated, suffocating)
    • asphyxiate werkwoord (asphyxiates, asphyxiated, asphyxiating)
  3. étouffer (modérer; tempérer; apaiser; réprimer; calmer)
    to restrain; to moderate
    • restrain werkwoord (restrains, restrained, restraining)
    • moderate werkwoord (moderates, moderated, moderating)
  4. étouffer (mijoter; gronder; mitonner; bougonner; grommeler)
    to stew
    • stew werkwoord (stews, stewed, stewing)
  5. étouffer (réprimer)
    to suppress
    • suppress werkwoord (suppresss, suppressed, suppressing)
  6. étouffer (oppresser)
    to oppress; to truss up; to gag
    • oppress werkwoord (oppresses, oppressed, oppressing)
    • truss up werkwoord (trusses up, trussed up, trussing up)
    • gag werkwoord (gags, gagged, gagging)
  7. étouffer (assourdir)
    to mute
    • mute werkwoord (mutes, muted, muting)

Conjugations for étouffer:

Présent
  1. étouffe
  2. étouffes
  3. étouffe
  4. étouffons
  5. étouffez
  6. étouffent
imparfait
  1. étouffais
  2. étouffais
  3. étouffait
  4. étouffions
  5. étouffiez
  6. étouffaient
passé simple
  1. étouffai
  2. étouffas
  3. étouffa
  4. étouffâmes
  5. étouffâtes
  6. étouffèrent
futur simple
  1. étoufferai
  2. étoufferas
  3. étouffera
  4. étoufferons
  5. étoufferez
  6. étoufferont
subjonctif présent
  1. que j'étouffe
  2. que tu étouffes
  3. qu'il étouffe
  4. que nous étouffions
  5. que vous étouffiez
  6. qu'ils étouffent
conditionnel présent
  1. étoufferais
  2. étoufferais
  3. étoufferait
  4. étoufferions
  5. étoufferiez
  6. étoufferaient
passé composé
  1. ai étouffé
  2. as étouffé
  3. a étouffé
  4. avons étouffé
  5. avez étouffé
  6. ont étouffé
divers
  1. étouffe!
  2. étouffez!
  3. étouffons!
  4. étouffé
  5. étouffant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor étouffer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
gag boutade; canard; plaisanterie; trait d'esprit
mute sale cabot; silencieux; sourdine; étouffoir; étouffoirs
stew purée de légumes
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
asphyxiate asphyxier; suffoquer; étouffer
extinguish éteindre; étouffer; étuver arrêter; couper; disparaître; débrancher; débrayer; déconnecter; décéder; mettre hors de circuit; mourir; rendre l'âme; s'éteindre; éteindre; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
gag oppresser; étouffer compresser; comprimer; serrer; tordre
moderate apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; diminuer; dominer; dompter; faciliter; gagner; maîtriser; modérer; ménager; refouler; reprendre; retenir; retirer; réduire; réprimer; se contenir; se modérer; simplifier; utiliser avec parcimonie; économiser; épargner
mute assourdir; étouffer désactiver le micro / muet; désactiver le son
oppress oppresser; étouffer angoisser; compresser; comprimer; effrayer; inquiéter; opprimer; serrer; tordre
put out éteindre; étouffer; étuver arrêter; confier à; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; mettre en pension; mettre hors de circuit; mécontenter; se réconcilier; stopper; éteindre
restrain apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer arrêter; brider; contenir; contraindre; contrecarrer; contrôler; dissuader; dominer; dompter; empêcher; garder; maîtriser; munir de brides; refouler; refréner; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; stopper
stew bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer cuire; mijoter
suffocate asphyxier; suffoquer; étouffer
suppress réprimer; étouffer abriter; broyer; cacher; camoufler; concasser; contenir; contraindre; dissimuler; dominer; dompter; déguiser; détenir; farder; gouverner; maîtriser; mettre en sûreté; omettre; receler; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; taire; voiler; écraser
truss up oppresser; étouffer
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
moderate approprié; avec modération; avec raison; convenable; convenablement; modéré; moyen; médiocre; raisonable; raisonablement; retenu; réservé; tempéré
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
put out avec hargne; contrarié; d'un air mécontent; de mauvaise humeur; grincheusement; grincheux; hargneusement; hargneux; irrité; mécontent

Synoniemen voor "étouffer":


Wiktionary: étouffer

étouffer
verb
  1. Faire mourir en arrêter la respiration.
étouffer
verb
  1. prevent someone from breathing by strangling them
  2. to put under cover, to sheal
  3. to suffocate
  4. to suffer under hot conditions
  5. (transitive) to cause someone to suffer severely reduced oxygen supply to his body

Cross Translation:
FromToVia
étouffer suffocate verstikken — doen stikken
étouffer smother smoren — onderdrukken

Computer vertaling door derden: