Frans

Uitgebreide vertaling voor ardeur (Frans) in het Engels

ardeur:

ardeur [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'ardeur (dévouement; consécration; assiduité; )
    the dedication; the devotion; the diligence; the assiduousness; the ambition; the passion
  2. l'ardeur (chaleur; fougue; feu)
    the warmth
    • warmth [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. l'ardeur (ferveur; fougue)
    the élan; the diligence; the fervour; the ardor; the zeal; the zest; the assiduity; the ardour; the fervor
    • élan [the ~] zelfstandig naamwoord
    • diligence [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • ardor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
    • zeal [the ~] zelfstandig naamwoord
    • zest [the ~] zelfstandig naamwoord
    • assiduity [the ~] zelfstandig naamwoord
    • ardour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • fervor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  4. l'ardeur (désir; pulsion sexuelle; volupté; passion; envie)
    the lust; the passion; the desire; the urge; the frenzy; the craze; the ardor; the rankness; the ardour
    • lust [the ~] zelfstandig naamwoord
    • passion [the ~] zelfstandig naamwoord
    • desire [the ~] zelfstandig naamwoord
    • urge [the ~] zelfstandig naamwoord
    • frenzy [the ~] zelfstandig naamwoord
    • craze [the ~] zelfstandig naamwoord
    • ardor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
    • rankness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • ardour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
  5. l'ardeur (énergie; âme; force; )
    the thoroughness; the energy; the momentum; the impetus; the strength; the spunk; the spirit; the jenever; the drive; the gin; the soul
    • thoroughness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • energy [the ~] zelfstandig naamwoord
    • momentum [the ~] zelfstandig naamwoord
    • impetus [the ~] zelfstandig naamwoord
    • strength [the ~] zelfstandig naamwoord
    • spunk [the ~] zelfstandig naamwoord
    • spirit [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jenever [the ~] zelfstandig naamwoord
    • drive [the ~] zelfstandig naamwoord
    • gin [the ~] zelfstandig naamwoord
    • soul [the ~] zelfstandig naamwoord
  6. l'ardeur (fort intérêt; envie; plaisir; )
    the interest; the fervour; the fascination; the fervor
    • interest [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • fascination [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  7. l'ardeur (passion; fougue; zèle; )
    the passion; the zeal; the verve; the ardor; the zest; the ardour
    • passion [the ~] zelfstandig naamwoord
    • zeal [the ~] zelfstandig naamwoord
    • verve [the ~] zelfstandig naamwoord
    • ardor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
    • zest [the ~] zelfstandig naamwoord
    • ardour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
  8. l'ardeur (passion; fougue; pulsion sexuelle; feu; ferveur)
    the passion; the heartiness; the ardor; the craze; the ardour; the fieriness; the fire
    • passion [the ~] zelfstandig naamwoord
    • heartiness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • ardor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
    • craze [the ~] zelfstandig naamwoord
    • ardour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • fieriness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fire [the ~] zelfstandig naamwoord
  9. l'ardeur (enthousiasme; inspiration; exaltation; )
    the inspiration
  10. l'ardeur (enthousiasme; enchantement; extase; )
    the enthusiasm; the effusiveness; the exuberance; the ravishment; the rapture
  11. l'ardeur (intensité; force; fougue; )
    the intensity; the fierceness; the fervour; the vehemence; the violence; the fervor
    • intensity [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fierceness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • vehemence [the ~] zelfstandig naamwoord
    • violence [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  12. l'ardeur (véhémence; verve)
    the vehemence; the fierceness; the intensity; the violence
  13. l'ardeur (zèle; diligence; assiduité; )
    the diligence; the fervour; the diligentness; the zeal; the assiduity; the industriousness; the industry; the fervor
  14. l'ardeur (fermeté énergique; dynamisme; force; )
    the thoroughness
  15. l'ardeur (impétuosité; fougue)
    the impetuosity; the unruliness; the tempestuousness
  16. l'ardeur (ferveur; tempérament; fougue)
    the temperament; the temper; the liveliness; the vivacity; the disposition; the proclivity; the nature; the rush; the excitement; the inclination
  17. l'ardeur (exubérance; exaltation; enchantement; )
    the enthusiasm; the exuberance; the delight; the ravishment; the ecstasy; the effusiveness; the rapture; the high spirits
  18. l'ardeur (agitation; chaleur; excitation)
    the jittery; the nervousness; the highly strung

ardeur [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'ardeur (instances; poussée; aspiration; )
    the insistence; the urgency
  2. l'ardeur (ambition; aspiration; recherche; )
    the aspirations; the ambition

Vertaal Matrix voor ardeur:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ambition ambition; application; ardeur; aspiration; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; efforts; fougue; passion; poussée; recherche; sollicitude; zèle ambition; aspiration; but principal; idéal
ardor ardeur; désir; embrasement; envie; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; volupté; zèle; élan affection; amour; tendresse
ardour ardeur; désir; embrasement; envie; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; volupté; zèle; élan affection; amour; tendresse
aspirations ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
assiduity application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; fougue; industrie; zèle; élan
assiduousness ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
craze ardeur; désir; envie; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; volupté engouement; manie; vogue
dedication ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude application; attachement; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; tentative
delight ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; élan Rédemption; béatitude; contentement; délectation; délice; délices; délivrance; félicité; joie; jouissance; libération; mise en liberté; plaisir; salut; satisfaction; sauvetage; secours
desire ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté avidité; convoitise; désir; désir ardent; désir impatient; désir violent; envie; passion; souhait
devotion ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude application; attachement; but; bénédiction; cible; consécration; dessein; destination; dévotion; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; piété; religiosité; sanctification; tentative
diligence ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; diligence; dévouement; ferveur; fougue; industrie; passion; sollicitude; zèle; élan activité; affairement; ambition; application; ardeur au travail; aspiration; industrie
diligentness application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
disposition ardeur; ferveur; fougue; tempérament arrangement; avis; buste; caractère; classement; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; hiérarchie; humeur; mise en ordre; nature; opinion; ordre; philosophie; poitrine; rangement; religion; tempérament; âme; état d'âme
drive ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie accès; actionnement; aiguillon; aller; allée; ballade en voiture; battue; encouragement; entrée; excursion; force; force propulsive; impulsion; incitation; incursion; instinct; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; mise en marche; montée; moteur; petit tour; piquant; poussée; promenade; promenade à voiture; propulsion; pulsion; rafle; rampe; razzia; sortie; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tendance; tour; traction; traque; usage de la voiture; voie d'accès; voie d'entrée; échappée
ecstasy ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; élan enchantement; enivrement; ensorcellement; enthousiasme; envoûtement; extase; folie; frénésie; griserie; ravissement; transe
effusiveness ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; passion; élan
energy ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie capacité de travail; productivité; vitalité; zèle; énergie
enthusiasm ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; passion; élan ravissement
excitement ardeur; ferveur; fougue; tempérament cris d'allégresse; excitation sexuelle; mouvement d'âme; ravissement; sens; sensibilité; sentiment; émotion
exuberance ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; passion; élan abondance; débordement; excès; excédent; immodération; surplus
fascination ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie appas; attirance; attraction; attrait; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; pouvoir de séduction; pouvoir magique; ravissement; séduction; tentation
fervor application; ardeur; assiduité; attention; diligence; entrain; envie; fascination; ferveur; feu; force; fort intérêt; fougue; goût; industrie; intensité; passion; plaisir; verve; violence; véhémence; zèle; élan; énergie affection; amour; tendresse
fervour application; ardeur; assiduité; attention; diligence; entrain; envie; fascination; ferveur; feu; force; fort intérêt; fougue; goût; industrie; intensité; passion; plaisir; verve; violence; véhémence; zèle; élan; énergie affection; amour; tendresse
fierceness ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
fieriness ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle colère; emportement; violence; véhémence
fire ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle chasse; chauffage; feu; foyer; incendie; meurtre; petit chauffage; petit poêle; petit radiateur; poêle; radiateur; tirs
frenzy ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté enivrement; folie; frénésie; fureur; furie; griserie
gin ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
heartiness ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle amabilité; courtoisie; enjouement; hospitalité; jovialité
high spirits ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; élan bonne humeur; enjouement; gaité
highly strung agitation; ardeur; chaleur; excitation
impetuosity ardeur; fougue; impétuosité
impetus ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; propulsion; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
inclination ardeur; ferveur; fougue; tempérament affection; angle de pente; avis; caractère; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; convoitise; croyance; croyances religieuses; culte; côte; disposition; désir; esprit; flexion nominale; foi; goût pour; humeur; inclinaison; inclination; nature; opinion; paroi; penchant; pente; philosophie; prédilection; préférence; rampe; religion; signification; sympathies; talus; tempérament; tendance; état d'âme
industriousness application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
industry application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan activité; affaire; affairement; application; association; compagnie; diligence; entreprise; société
insistence application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
inspiration animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement inspiration
intensity ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence degrée; dynamique; force; intensité; intensité du champ; quantité; solidité; vigueur; énergie
interest ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie attention; intérêt; s'intéressé à
jenever ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie genièvre; gnôle
jittery agitation; ardeur; chaleur; excitation
liveliness ardeur; ferveur; fougue; tempérament agitation; animation; mobilité; vivacité
lust ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté avidité; convoitise; désir charnel; désir violent; envie; joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; volupté
momentum ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie aiguillon; allant; dynamisme; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; propulsion; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
nature ardeur; ferveur; fougue; tempérament caractère; disposition; esprit; humeur; nature; tempérament; état d'âme
nervousness agitation; ardeur; chaleur; excitation nervosité; énervement
passion ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; désir; dévouement; embrasement; envie; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; sollicitude; verve; volupté; zèle; élan avidité; convoitise; désir charnel; désir violent; envie; fougue; joie; mouvement d'âme; obsession; passion; plaisir; pulsion sexuelle; sens; sensibilité; sentiment; verve; zèle; émotion
proclivity ardeur; ferveur; fougue; tempérament
rankness ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté
rapture ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; passion; élan enchantement; ensorcellement; enthousiasme; envoûtement; extase; ravissement; transe
ravishment ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; passion; élan
rush ardeur; ferveur; fougue; tempérament affluence; animation; assaut; assauts; attaque; attaque à main armée; bousculade; charge; cohue; empressement; foule; foule d'occupations; hold-up; hâte; invasion; poussée; précipitation; rafle; razzia; rush; rushes; ruée; ruées
soul ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie buste; caractère; dedans; entrailles; intérieur; nature; poitrine; psyché; tempérament; âme
spirit ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie boissons alcooliques; dedans; entrailles; esprit; intérieur; psyché; spiritueux
spunk ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
strength ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie capacité; contrainte; côté fort; dynamique; fait d'être ferme; fermeté; force; force musculaire; intensité; pouvoir; pouvoirs; puissance; robustesse; résolution; solidité; vigueur; violence; énergie
temper ardeur; ferveur; fougue; tempérament accès de colère; caractère; colère; connaissance; crise de colère; disposition; disposition d'âme; esprit; génie; humeur; inclination; intellect; intelligence; moral; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme; état d'âme
temperament ardeur; ferveur; fougue; tempérament
tempestuousness ardeur

Synoniemen voor "ardeur":


Wiktionary: ardeur

ardeur
noun
  1. chaleur vif, extrême.
ardeur
noun
  1. heat
  2. great warmth of feeling; fervor; passion

Cross Translation:
FromToVia
ardeur ardor; fervor; verve; enthusiasm Eifer — Begeisterung für eine Sache

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van ardeur