Frans

Uitgebreide vertaling voor affecté (Frans) in het Engels

affecte:


Synoniemen voor "affecte":


affecter:

affecter werkwoord (affecte, affectes, affectons, affectez, )

  1. affecter (feindre; prétendre; simuler; prétexter; faire semblant)
    to pretend; to stage; to sham; to do as if; to feign
    • pretend werkwoord (pretends, pretended, pretending)
    • stage werkwoord (stages, staged, staging)
    • sham werkwoord (shams, shammed, shamming)
    • do as if werkwoord (does as if, did as if, doing as if)
    • feign werkwoord (feigns, feigned, feigning)
  2. affecter (réserver)
    to reserve; to put aside; to set aside; to put away
    • reserve werkwoord (reserves, reserved, reserving)
    • put aside werkwoord (puts aside, put aside, putting aside)
    • set aside werkwoord (sets aside, set aside, setting aside)
    • put away werkwoord (puts away, put away, putting away)

Conjugations for affecter:

Présent
  1. affecte
  2. affectes
  3. affecte
  4. affectons
  5. affectez
  6. affectent
imparfait
  1. affectais
  2. affectais
  3. affectait
  4. affections
  5. affectiez
  6. affectaient
passé simple
  1. affectai
  2. affectas
  3. affecta
  4. affectâmes
  5. affectâtes
  6. affectèrent
futur simple
  1. affecterai
  2. affecteras
  3. affectera
  4. affecterons
  5. affecterez
  6. affecteront
subjonctif présent
  1. que j'affecte
  2. que tu affectes
  3. qu'il affecte
  4. que nous affections
  5. que vous affectiez
  6. qu'ils affectent
conditionnel présent
  1. affecterais
  2. affecterais
  3. affecterait
  4. affecterions
  5. affecteriez
  6. affecteraient
passé composé
  1. ai affecté
  2. as affecté
  3. a affecté
  4. avons affecté
  5. avez affecté
  6. ont affecté
divers
  1. affecte!
  2. affectez!
  3. affectons!
  4. affecté
  5. affectant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor affecter:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
reserve contrainte; discrétion; embarras; gêne; pièce de réserve; réserve; réserviste; réticence; timidité
sham apparence; clinquant; comédie; faux-fuyant; façade; hypocrite; mascarade; personne qui feint; semblant; simulacre; simulateur; simulation; subterfuge; trompe-l'oeil
stage cycle; degré; monde du théâtre; niveau; phase; phase d'évolution; phase de développement; phase de workflow; podium; période; scène; stade; temps; théâtre; époque; étape; étape de parcours
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
do as if affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire comme si; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner
feign affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner
pretend affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler argumenter; attester; avancer; certifier; dramatiser; déclarer; faire comme si; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; jouer; jouer la comédie; porter témoignage; prétendre; prétexter; s'imaginer; se faire des idées; simuler; soutenir; témoigner
put aside affecter; réserver effectuer des réservations; garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver
put away affecter; réserver avaler; cacher; chasser les soucis; débarrasser; effectuer des réservations; enfermer; enlever; garder; garer; liquider; mettre dans un armoire ou dans un tiroir; mettre de côté; mettre en dépôt; mettre sous clé; mettre à l'écart; mettre à part; nettoyer; poser de côté; ranger; refouler; remiser; renfermer; retenir; réserver; solder; stocker; écarter les idées noires
reserve affecter; réserver effectuer des réservations; garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver
set aside affecter; réserver effectuer des réservations; garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver
sham affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner
stage affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler mettre en scène; monter
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sham abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; menti; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
put aside réservé
set aside réservé

Synoniemen voor "affecter":


Wiktionary: affecter

affecter
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
affecter
verb
  1. to infect or harm
  2. to move to emotion
  3. to influence or alter

Cross Translation:
FromToVia
affecter affect affecteren — net doen alsof, voorgeven
affecter affect affizieren — (transitiv) einwirken auf, beeinflussen, erregen, reizen

affectée:


Synoniemen voor "affectée":

  • grimacière; composée; guindée; pompeuse; emphatique; cérémonieuse; solennelle

affecté:

affecté bijvoeglijk naamwoord

  1. affecté (mis sens dessus dessous; ému; touché; )
  2. affecté (ému; touché; avec affectation; d'une manière affectée)
    affected; moved; touched
  3. affecté (maniéré; exagéré; excessif; excessivement)
    exaggerated; overdone; excessive; theatrical; immoderate; exorbitant; affected
  4. affecté (apprêté; composé; feint; )
    artificial; affected; pretended; feigned; faked
  5. affecté (artificiel; faux; factice; feint; forcé)
    artificial
  6. affecté (chichiteux; artificiel; pédant; )
    affected; snooty; affectedly
  7. affecté (artificiel; forcé; artificielle; )
    forced; enforced; strained; unnatural; artificial

Vertaal Matrix voor affecté:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affected affecté; apprêté; artificiel; avec affectation; chichiteux; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; exagéré; excessif; excessivement; feint; forcé; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur; pédant; touché; émotif; ému
artificial affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; factice; faux; feint; forcé; maniéré artificiel; synthétique
enforced affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé appliqué; exécuté; réalisé
exaggerated affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré démesuré; exagéré; excessif; excessive; excessivement; gonflé; hyperbolique; surmené; à l'excès
excessive affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré absurde; démesuré; exagéré; exagérément; exceptionnel; exceptionnellement; excessif; excessive; excessivement; exorbitant; extraordinaire; extraordinairement; extravagant; frappant; immense; ostensiblement; ostentatoire; par exception; particulier; particulièrement; saillant; sans mesure; singulier; singulière; singulièrement; spécial; spécialement; à l'excès; à l'extrême
exorbitant affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré démesuré; exagéré; exagérément; exceptionnel; excessif; excessive; excessivement; exorbitant; extraordinaire; extravagant; sans mesure; à l'excès
feigned affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré abject; bas; basse; bassement; dissimulé; fausse; faussement; faux; feignant; feint; fictif; hypocrite; hypocritement; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; prétextant; rudement; simulant; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
forced affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé forcé; involontaire
immoderate affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré
moved affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif
overdone affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré démesuré; exagéré; excessif; excessive; excessivement; à l'excès
pretended affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré dit; prétendu; soi-disant; supposé
snooty affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur; pédant
strained affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé contracté; stressé; tendu; énervé
theatrical affecté; exagéré; excessif; excessivement; maniéré théâtral
touched affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif
unnatural affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé contre nature
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affectedly affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur; pédant
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dreadfully cut up by it affecté; mis sens dessus dessous; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému
faked affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement

Synoniemen voor "affecté":


Wiktionary: affecté

affecté
adjective
  1. Qui a de l’affectation, qui manque de naturel.
affecté
adjective
  1. extravagantly or excessively sentimental; self-pitying
  2. adjective
noun
  1. frivolous smile

Cross Translation:
FromToVia
affecté affected affektiert — von einem gekünstelten Verhalten geprägt
affecté affected gesuchtabwertend: zwanghaft zustande gekommen, unnatürlich

Verwante vertalingen van affecté