Overzicht
Frans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. inciter:
  2. inciter à:
  3. Wiktionary:
Engels naar Frans:   Meer gegevens...
  1. inciter:
    Het woord inciter is bekend in onze database, echter hebben wij hiervoor nog geen vertaling van engels naar frans.


Frans

Uitgebreide vertaling voor inciter (Frans) in het Engels

inciter:

inciter werkwoord (incite, incites, incitons, incitez, )

  1. inciter (aguillonner; stimuler; mettre en marche; pousser; actionner)
    to drive; to prompt; to urge
    • drive werkwoord (drives, drove, driving)
    • prompt werkwoord (prompts, prompted, prompting)
    • urge werkwoord (urges, urged, urging)
  2. inciter (allumer; énerver; ameuter; exciter; semer la discorde)
    to instigate; to incite; to stir up; to bait
    • instigate werkwoord (instigates, instigated, instigating)
    • incite werkwoord (incites, incited, inciting)
    • stir up werkwoord (stirs up, stirred up, stirring up)
    • bait werkwoord (baits, baited, baiting)
  3. inciter (réveiller en secouant; attiser; animer; stimuler)
    to shake someone awake
    • shake someone awake werkwoord (shakes someone awake, shook someone awake, shaking someone awake)
  4. inciter (exciter; allumer; aiguiser; )
    to arouse; to excite; to stir up; to stimulate
    • arouse werkwoord (arouses, aroused, arousing)
    • excite werkwoord (excites, excited, exciting)
    • stir up werkwoord (stirs up, stirred up, stirring up)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
  5. inciter (exhorter; éperonner; activer; )
    to encourage; to boost; to push on
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • boost werkwoord (boosts, boosted, boosting)
    • push on werkwoord (pushes on, pushed on, pushing on)
  6. inciter (encourager; applaudir; animer; )
    to encourage
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
  7. inciter (inciter à; provoquer; stimuler; )
    to provoke; to urge; to arouse; to stimulate; put someone on to something
  8. inciter (motiver; encourager; inciter à; )
    to motivate; to encourage; to stimulate
    • motivate werkwoord (motivates, motivated, motivating)
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
  9. inciter (stimuler; animer; encourager; )
    to encourage; to stimulate; to activate; to urge
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
    • activate werkwoord (activates, activated, activating)
    • urge werkwoord (urges, urged, urging)
  10. inciter (motiver; encourager; stimuler; )
    to stimulate; to encourage; to incite; to aggravate; to inspire; to motivate; encourage someone; motivate someone
  11. inciter (attiser; ranimer; exciter; )
    to stir up; stoke up; to poke up
    • stir up werkwoord (stirs up, stirred up, stirring up)
    • stoke up werkwoord
    • poke up werkwoord (pokes up, poked up, poking up)
  12. inciter (pousser en avant; augmenter; encourager; )
    to push on
    • push on werkwoord (pushes on, pushed on, pushing on)

Conjugations for inciter:

Présent
  1. incite
  2. incites
  3. incite
  4. incitons
  5. incitez
  6. incitent
imparfait
  1. incitais
  2. incitais
  3. incitait
  4. incitions
  5. incitiez
  6. incitaient
passé simple
  1. incitai
  2. incitas
  3. incita
  4. incitâmes
  5. incitâtes
  6. incitèrent
futur simple
  1. inciterai
  2. inciteras
  3. incitera
  4. inciterons
  5. inciterez
  6. inciteront
subjonctif présent
  1. que j'incite
  2. que tu incites
  3. qu'il incite
  4. que nous incitions
  5. que vous incitiez
  6. qu'ils incitent
conditionnel présent
  1. inciterais
  2. inciterais
  3. inciterait
  4. inciterions
  5. inciteriez
  6. inciteraient
passé composé
  1. ai incité
  2. as incité
  3. a incité
  4. avons incité
  5. avez incité
  6. ont incité
divers
  1. incite!
  2. incitez!
  3. incitons!
  4. incité
  5. incitant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

inciter [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'inciter (exciter; stimuler)
    the support; the encouragement; the motivation; the stimulation

Vertaal Matrix voor inciter:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bait amorce; appât; boitte; bouette; boëtte; leurre; pâture
boost aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
drive accès; actionnement; aiguillon; aller; allée; ardeur; ballade en voiture; battue; caractère; dynamisme; encouragement; entrée; excursion; force; force propulsive; impulsion; incitation; incursion; instinct; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; mise en marche; montée; moteur; petit tour; piquant; poussée; promenade; promenade à voiture; propulsion; pulsion; rafle; rampe; razzia; ressort; sortie; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tendance; tour; traction; traque; usage de la voiture; vitalité; voie d'accès; voie d'entrée; âme; échappée; énergie
encouragement exciter; inciter; stimuler activation; allumage; consolation; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
motivation exciter; inciter; stimuler idée fondamentale; point de départ
prompt invite; message d'assistance vocal; moyen mnémotechnique; mémento; pense-bête
stimulation exciter; inciter; stimuler activation; aiguillon; allumage; encouragement; excitation; impulsion; incitation; instigation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; support
support exciter; inciter; stimuler activation; adhérer à; aide; allumage; appui; appui pour le dos; assistance; chevalet; collaboration; contre-fiche; contrefort; encouragement; entretien; excitation; faveur; grâce; incitation; messe; mise en marche; piédestal; point d'appui; prise; propulsion; réconfort; secours; service; socle; soutenir; soutien; soutien pour le dos; stimulation; support; tréteau; étai; être partisan de
urge ardeur; désir; envie; impulsion; instinct; passion; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; volupté
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
activate activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de activer; animer; aviver; enflammer; ranimer; raviver; stimuler; vitaliser; vivifier
aggravate activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner accabler; aggraver; charger; importuner; s'aggraver
arouse activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; picoter; piquer; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de activer; animer; enflammer; raviver; s'éveiller; se réveiller; stimuler; vivifier
bait allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver animer quelqu'un; briguer; courir; inciter à; monter la tête à quelqu'un; poursuivre; provoquer; rechercher; susciter
boost activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner arranger; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever
drive actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler aiguillonner; conduire; convier; diriger; encourager à; enfoncer; enfoncer des pilotis; exciter; faire de l'équitation; faire du cheval; guider un cheval; inviter; piloter; pousser en avant; presser; propulser; s'empresser; stimuler; tenir le volant; être au volant
encourage acclamer; activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; exhorter; inciter; inciter à; motiver; ovationner; presser; provoquer; ranimer; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de acclamer; activer; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; donner du courage; enflammer; enthousiasmer; exciter; favoriser; inspirer; ovationner; promouvoir; ranimer; raviver; stimuler; vivifier
encourage someone activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
excite aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler activer; animer; aviver; convier; encourager à; enflammer; exciter; inviter; presser; ranimer; raviver; s'empresser; stimuler; vitaliser; vivifier
incite activer; aggraver; allumer; ameuter; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; motiver; ranimer; semer la discorde; stimuler; énerver; éperonner acclamer; alimenter; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; convier; donner du courage; encourager à; enthousiasmer; entrainer à; exciter; exciter à; favoriser; inciter à; inspirer; inviter; monter la tête à quelqu'un; ovationner; pousser à; presser; promouvoir; ranimer; s'empresser; stimuler; vivifier
inspire activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner acclamer; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; donner du courage; enthousiasmer; exciter; favoriser; inspirer; ovationner; promouvoir; ranimer; stimuler; suggérer; vivifier
instigate allumer; ameuter; exciter; inciter; semer la discorde; énerver activer; animer quelqu'un; attiser; causer; commettre; exciter à; faire; inciter à; mettre; monter la tête à quelqu'un; occasionner; provoquer
motivate activer; aggraver; aiguillonner; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
motivate someone activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
poke up activer; aiguillonner; attiser; aviver; exciter; inciter; ranimer; stimuler; tisonner activer; attiser; exciter à
prompt actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler animer; avancer; chuchoter; couler à l'oreille; demander; entamer; enthousiasmer; inspirer; inviter; lancer; proposer; prédire; souffler; soulever; stimuler; suggérer; vivifier
provoke activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de agacer; arracher; assommer; brimer; brusquer; causer; embarrasser; embêter; engendrer; enquiquiner; importuner; inciter à; incommoder; intimider; maltraiter; procréer; produire; provoquer; rudoyer; susciter; tyranniser
push on activer; aiguillonner; animer; attiser; augmenter; dépêcher; encourager; exciter; exhorter; faire monter; inciter; inciter à; pousser; pousser en avant; presser; propulser; stimuler; tisonner; éperonner continuer à pousser; persévérer; pousser; pousser devant soi; pousser en avant
put someone on to something activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
shake someone awake animer; attiser; inciter; réveiller en secouant; stimuler
stimulate activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; picoter; piquer; provoquer; ranimer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de activer; aiguillonner; animer; convier; encourager à; enflammer; exciter; inviter; pousser en avant; presser; propulser; raviver; s'empresser; stimuler; vivifier
stir up activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; attiser; aviver; exciter; inciter; picoter; piquer; ranimer; semer la discorde; stimuler; tisonner; énerver activer; alimenter; animer quelqu'un; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; faire monter; inciter à; monter la tête à quelqu'un; pousser à; provoquer des agitations; ranimer; raviver; souffler sur; stimuler; tisonner
stoke up activer; aiguillonner; attiser; aviver; exciter; inciter; ranimer; stimuler; tisonner
support activer; aider; animer; approuver; appuyer; appuyer financièrement; arc-bouter; avoir soin de; boiser; chevaler; confirmer; consentir; conserver; consolider; contrebouter; donner des soins à; défendre; enflammer; entretenir; entériner; financer; fortifier; maintenir en état; nourrir; plaider; porter; porter avec effort; pourvoir; prendre soin de; ratifier; raviver; sceller; se charger de; seconder; secourir; soutenir; stimuler; valider; veiller à quelque chose; vivifier; épauler; étançonner; étayer
urge actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; mettre en marche; pousser; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de imposer; insister sur qc; mettre en demeure; pousser; presser; sommer
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
prompt direct; directement; immédiat; immédiatement; promptement; à point; à temps

Synoniemen voor "inciter":


Wiktionary: inciter

inciter inciter
verb
  1. to goad or urge forward; to set on; to provoke; to incite
  2. to rouse, stir up or excite
  3. To urge a person; to press on; to incite to action or motion via intrinsic motivation
  4. to lead someone toward what they should say or do
  5. arouse or excite passion or action
  6. to press, push, drive
  7. to press the mind or will of

Cross Translation:
FromToVia
inciter seduce; tempt verleiden — tot kwaad brengen
inciter stimulate opwekken — opmonteren, animeren

inciter à:

inciter à werkwoord

  1. inciter à (susciter; provoquer)
    to provoke; to give rise to; to badger; to needle; to bait
    • provoke werkwoord (provokes, provoked, provoking)
    • give rise to werkwoord (gives rise to, gave rise to, giving rise to)
    • badger werkwoord (badgers, badgered, badgering)
    • needle werkwoord (needles, needled, needling)
    • bait werkwoord (baits, baited, baiting)
  2. inciter à (inciter; motiver; encourager; )
    to motivate; to encourage; to stimulate
    • motivate werkwoord (motivates, motivated, motivating)
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
  3. inciter à (causer; provoquer; commettre; )
    to cause; to instigate
    • cause werkwoord (causes, caused, causing)
    • instigate werkwoord (instigates, instigated, instigating)
  4. inciter à (attiser; aviver; énerver; )
  5. inciter à (exhorter; inciter; éperonner; )
    to encourage; to boost; to push on
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • boost werkwoord (boosts, boosted, boosting)
    • push on werkwoord (pushes on, pushed on, pushing on)
  6. inciter à (stimuler; animer; encourager; )
    to encourage; to stimulate; to activate; to urge
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
    • activate werkwoord (activates, activated, activating)
    • urge werkwoord (urges, urged, urging)
  7. inciter à (donner lieu à; susciter; amener à; )
    to elicit; to bring on; to cause; to bring about
    • elicit werkwoord (elicits, elicited, eliciting)
    • bring on werkwoord (brings on, brought on, bringing on)
    • cause werkwoord (causes, caused, causing)
    • bring about werkwoord (brings about, brought about, bringing about)
  8. inciter à (provoquer; stimuler; encourager; )
    to provoke; to urge; to arouse; to stimulate; put someone on to something
  9. inciter à (attiser; alimenter; exciter; )
    foment; to incite; to stir up; to fan
    • foment werkwoord
    • incite werkwoord (incites, incited, inciting)
    • stir up werkwoord (stirs up, stirred up, stirring up)
    • fan werkwoord (fans, fanned, fanning)
  10. inciter à (provoquer; arracher)
    to provoke; to tease
    • provoke werkwoord (provokes, provoked, provoking)
    • tease werkwoord (teases, teased, teasing)

Vertaal Matrix voor inciter à:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
badger blaireau
bait amorce; appât; boitte; bouette; boëtte; leurre; pâture
boost aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
cause cause; cause directe; fondement; germe; mobile; motif; motivation; provocation; raison
fan adepte; admirateur; admiratrice; adorateur; fan; roue; supporter; ventilateur; éventail
needle aiguille; piqûre; seringue; seringue injectrice
urge ardeur; désir; envie; impulsion; instinct; passion; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; volupté
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
activate activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de activer; animer; aviver; enflammer; ranimer; raviver; stimuler; vitaliser; vivifier
arouse activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; enflammer; exciter; inciter; picoter; piquer; raviver; s'éveiller; se réveiller; stimuler; vivifier
badger inciter à; provoquer; susciter angoisser; asticoter; attraper; avoir quelque chose sur le coeur; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chicaner; contrarier; duper; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; faire peur; gêner; intimider; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rendre la vie de quelqu'un impossible; rouler; se chicaner; taquiner; terroriser; tromper; turlupiner; tyranniser; épouvanter
bait inciter à; provoquer; susciter allumer; ameuter; animer quelqu'un; briguer; courir; exciter; inciter; monter la tête à quelqu'un; poursuivre; rechercher; semer la discorde; énerver
blow the fire activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver
boost activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner arranger; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever
bring about amener à; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de accomplir; amener; causer; créer; développer; effectuer; faire; réaliser
bring on amener à; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de amener; causer
cause amener à; causer; commettre; donner lieu à; faire; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; mettre; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de causer; engendrer; faire; porter; procréer; produire; provoquer; susciter
elicit amener à; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de
encourage activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; provoquer; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de acclamer; activer; aggraver; aiguillonner; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enflammer; enthousiasmer; exciter; exciter à; favoriser; inciter; inspirer; motiver; ovationner; promouvoir; ranimer; raviver; stimuler; tisonner; vivifier; éperonner
fan alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à activer; attiser; faire monter; ranimer; souffler sur; stimuler; tisonner
fan a flame activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver
foment alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à
give rise to inciter à; provoquer; susciter causer; engendrer; procréer; produire; provoquer; susciter
incite alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à acclamer; activer; aggraver; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; convier; donner du courage; encourager; encourager à; enthousiasmer; exciter; favoriser; inciter; inspirer; inviter; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; presser; promouvoir; ranimer; s'empresser; semer la discorde; stimuler; vivifier; énerver; éperonner
instigate causer; commettre; faire; inciter à; mettre; occasionner; provoquer activer; allumer; ameuter; animer quelqu'un; attiser; exciter; exciter à; inciter; monter la tête à quelqu'un; semer la discorde; énerver
motivate activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; stimuler activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
needle inciter à; provoquer; susciter
provoke activer; aiguillonner; aiguiser; animer; arracher; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; susciter; éperonner; être l'instigateur de agacer; assommer; brimer; brusquer; causer; embarrasser; embêter; engendrer; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; procréer; produire; provoquer; rudoyer; susciter; tyranniser
push on activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner aiguillonner; augmenter; continuer à pousser; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; persévérer; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; propulser; stimuler
put someone on to something activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
stimulate activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; convier; encourager; encourager à; enflammer; exciter; inciter; inviter; motiver; picoter; piquer; pousser en avant; presser; propulser; ranimer; raviver; s'empresser; stimuler; vivifier; éperonner
stir up alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer quelqu'un; attiser; aviver; exciter; faire monter; inciter; monter la tête à quelqu'un; picoter; piquer; provoquer des agitations; ranimer; raviver; semer la discorde; souffler sur; stimuler; tisonner; énerver
tease arracher; inciter à; provoquer agacer; assommer; attraper; blaguer; brimer; brusquer; duper; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; rudoyer; taquiner; tromper; turlupiner; tyranniser
urge activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de actionner; aguillonner; imposer; inciter; insister sur qc; mettre en demeure; mettre en marche; pousser; presser; sommer; stimuler

Verwante vertalingen van inciter



Engels

Uitgebreide vertaling voor inciter (Engels) in het Frans

inciter:


Vertaal Matrix voor inciter:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- firebrand; instigant; instigator; provoker

Synoniemen voor "inciter":


Verwante definities voor "inciter":

  1. someone who deliberately foments trouble1